lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng
|
She still depends on her parents.
|
jap
|
彼女はまだ両親に頼っている。
|
eng
|
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.
|
jap
|
彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
|
eng
|
She hasn't come yet.
|
jap
|
彼女はまだ来ていない。
|
eng
|
She is still under age.
|
jap
|
彼女はまだ未成年だ。
|
eng
|
She's still a minor.
|
jap
|
彼女はまだ未成年だ。
|
eng
|
She's still under age.
|
jap
|
彼女はまだ未成年だ。
|
eng
|
She hasn't cleaned her room yet.
|
jap
|
彼女はまだ部屋を掃除していません。
|
eng
|
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
|
jap
|
彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
|
eng
|
She has not yet had her name entered in her husband's family.
|
jap
|
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
|
eng
|
She still loved him.
|
jap
|
彼女はまだ彼を愛していた。
|
eng
|
She has not yet accepted his proposal.
|
jap
|
彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
|
eng
|
She believes her son is still alive.
|
jap
|
彼女はまだ息子が生きていると信じている。
|
eng
|
She's still dependent on her parents.
|
jap
|
彼女はまだ親のすねをかじっている。
|
eng
|
She is still financially dependent on her parents.
|
jap
|
彼女はまだ親に頼っている。
|
eng
|
She is yet to know the truth.
|
jap
|
彼女はまだ真実を知らない。
|
eng
|
She doesn't know the truth yet.
|
jap
|
彼女はまだ真実を知らない。
|
eng
|
She doesn't yet know the truth.
|
jap
|
彼女はまだ真実を知らない。
|
eng
|
She has not finished her homework yet.
|
jap
|
彼女はまだ宿題を終わらせていない。
|
eng
|
She may not have finished her homework.
|
jap
|
彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
|
eng
|
She made a great discovery while yet a young student.
|
jap
|
彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
|
eng
|
She can't ride a bicycle yet.
|
jap
|
彼女はまだ自転車に乗れない。
|
eng
|
She cannot tell the time yet.
|
jap
|
彼女はまだ時間が分かりません。
|
eng
|
She has not spoken to me yet.
|
jap
|
彼女はまだ私に話しかけてこない。
|
eng
|
She's but a child.
|
jap
|
彼女はまだ子供にすぎない。
|
eng
|
She hasn't turned up yet.
|
jap
|
彼女はまだ現れない。
|
eng
|
She changed her mind again, which made us all angry.
|
jap
|
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
|
eng
|
She will write another book one of these days.
|
jap
|
彼女はまた近く本を書くでしょう。
|
eng
|
She is not up yet.
|
jap
|
彼女はまだ起きていません。
|
eng
|
She is her old self again.
|
jap
|
彼女はまたもとの自分に戻った。
|
eng
|
She is a mere child, you know.
|
jap
|
彼女はまだほんの子供ですよ。
|
eng
|
She has broken the toaster again.
|
jap
|
彼女はまたトースターを壊した。
|
eng
|
She's not yet heard the news.
|
jap
|
彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。
|
eng
|
She hasn't heard the news yet.
|
jap
|
彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。
|
eng
|
She will be coming to see us again soon.
|
jap
|
彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。
|
eng
|
She is not here yet.
|
jap
|
彼女はまだここへ来ていません。
|
eng
|
She did not promise to come here again.
|
jap
|
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
|
eng
|
She hasn't come here yet.
|
jap
|
彼女はまだここに来ない。
|
eng
|
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.
|
jap
|
彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
|
eng
|
She has not come here yet.
|
jap
|
彼女はまだここに来ていない。
|
eng
|
She hasn't come here yet.
|
jap
|
彼女はまだここに来ていない。
|
eng
|
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
|
jap
|
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
|
eng
|
She's still chatting away.
|
jap
|
彼女はまだおしゃべりをしている。
|
eng
|
She seldom, if ever, goes to bed before eleven.
|
jap
|
彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。
|
eng
|
She has become more and more beautiful.
|
jap
|
彼女はますます美しくなった。
|
eng
|
She seems to get fatter and fatter.
|
jap
|
彼女はますます太っていくようだ。
|
eng
|
She seems to be getting fatter.
|
jap
|
彼女はますます太っていくようだ。
|
eng
|
She is getting prettier and prettier.
|
jap
|
彼女はますますかわいらしくなっていく。
|
eng
|
She was about to go out.
|
jap
|
彼女はまさに外出しようとしていた。
|
eng
|
She was about to leave the house.
|
jap
|
彼女はまさに家をでようとしていた。
|
eng
|
He is about to leave for London.
|
jap
|
彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.