lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She is applying the glasses. |
jap | 彼女はメガネをかけている。 |
eng | She wore glasses. |
jap | 彼女は眼鏡をかけていました。 |
eng | She's cleaning off the make-up. |
jap | 彼女はメーキャップを落としているところですよ。 |
eng | She asked Mary to find her little boy. |
jap | 彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。 |
eng | She had a sullen look on her face. |
jap | 彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。 |
eng | She drives everybody up the wall. |
jap | 彼女はみんなをうんざりさせます。 |
eng | She will have to cook for everyone. |
jap | 彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。 |
eng | She walked fast to catch up with the others. |
jap | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 |
eng | She is known to everyone. |
jap | 彼女はみんなに知られている。 |
eng | She asked the same question of everyone in turn. |
jap | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 |
eng | She is loved by everybody. |
jap | 彼女はみんなに愛されている。 |
eng | She is dearly loved by everybody. |
jap | 彼女はみんなから深く愛されている。 |
eng | She poured the milk into a bowl. |
jap | 彼女はミルクをボールに注いだ。 |
eng | She drank a cup of milk. |
jap | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 |
eng | She lives on milk and vegetables. |
jap | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 |
eng | She does Mickey Mouse very well. |
jap | 彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。 |
eng | She is a pretty girl to look at. |
jap | 彼女はみためにかわいい少女だ。 |
eng | She saw the shabby little house, but she didn't hurry by. |
jap | 彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。 |
eng | She is a woman of singular beauty. |
jap | 彼女はまれにみる美しい女性だ。 |
eng | She looked as though she had seen a ghost. |
jap | 彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 |
eng | She speaks English as if she were a native speaker. |
jap | 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 |
eng | She looks pale as if she were ill. |
jap | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 |
eng | She looked as if she had been ill. |
jap | 彼女はまるで病気であったかのように見えた。 |
eng | She looked as if she had been sick for a long time. |
jap | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 |
eng | She speaks as if she were a teacher. |
jap | 彼女はまるで先生のように話します。 |
eng | She looks as beautiful as if she were an actress. |
jap | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 |
eng | She talked as if she were my mother. |
jap | 彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。 |
eng | She talks about Paris as if she had been there many times. |
jap | 彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。 |
eng | She talks as if she knew everything. |
jap | 彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。 |
eng | She looks as noble as if she were a princess. |
jap | 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 |
eng | She speaks as if she had really been in France. |
jap | 彼女はまるでフランスにいたかのように話します。 |
eng | She talks as if she knew everything about it. |
jap | 彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。 |
eng | She talks as if she knew everything under the sun. |
jap | 彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。 |
eng | The job filled every minute of her day. |
jap | 彼女はまる1日その仕事に追われた。 |
eng | It will not be long before she comes back. |
jap | 彼女はまもなく戻るだろう。 |
eng | She will come back before long. |
jap | 彼女はまもなく戻ってくるでしょう。 |
eng | She will be here before long. |
jap | 彼女はまもなく戻ってきます。 |
eng | It won't be long before she gets over her illness. |
jap | 彼女はまもなく病気が治るでしょう。 |
eng | It won't be long before she gets over her illness. |
jap | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 |
eng | She soon came to believe him. |
jap | 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 |
eng | She will leave the hospital soon. |
jap | 彼女はまもなく退院するでしょう。 |
eng | Before long, she came into my room. |
jap | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 |
eng | She will come here before long. |
jap | 彼女はまもなくここへ来るでしょう。 |
eng | She will come to this place soon. |
jap | 彼女はまもなくここにくるだろう。 |
eng | She blinked to stop the tears. |
jap | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 |
eng | She is all nervous. |
jap | 彼女はまったく神経過敏である。 |
eng | She told me that the most incredible thing had just happened. |
jap | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 |
eng | She did it all by herself. |
jap | 彼女はまったく自分ひとりでそれをした。 |
eng | She found herself much alone. |
jap | 彼女はまったく孤独だった。 |
eng | She hasn't got the knack of cooking yet. |
jap | 彼女はまだ料理のコツを覚えていない。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.