lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She came with good news. |
jap | 彼女はよい知らせを持ってきた。 |
eng | She rushed home with the good news. |
jap | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 |
eng | She is blessed with good sons. |
jap | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 |
eng | She will make a good wife. |
jap | 彼女はよい妻になるだろう。 |
eng | She wore a loose jacket. |
jap | 彼女はゆったりとした上着を着ていた。 |
eng | She wore a loose jacket. |
jap | 彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。 |
eng | She closed her diary slowly. |
jap | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 |
eng | She slowly moved forward. |
jap | 彼女はゆっくりと前進した。 |
eng | She turned the doorknob slowly. |
jap | 彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。 |
eng | She has a sense of humor. |
jap | 彼女はユーモアがわかる。 |
eng | She was caught in a shower and got wet to the skin. |
jap | 彼女は夕立に遭い、ずぶ濡れになった。 |
eng | As often as she tried, she failed. |
jap | 彼女はやるたびに失敗した。 |
eng | She failed every time she tried. |
jap | 彼女はやるたびに失敗した。 |
eng | She was obliged to give up the plan. |
jap | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 |
eng | She reluctantly went by herself. |
jap | 彼女はやむえず一人で行った。 |
eng | She managed to get by the crowd in the park. |
jap | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 |
eng | She finally reached the hotel. |
jap | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 |
eng | She is likely to come. |
jap | 彼女はやってきそうだ。 |
eng | She was profuse in praises. |
jap | 彼女はやたらと誉めちぎった。 |
eng | She buys shoes indiscriminately. |
jap | 彼女はやたらと靴を買う。 |
eng | She has tried various methods of slimming down. |
jap | 彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。 |
eng | She went on a reducing diet. |
jap | 彼女はやせるために食事を制限した。 |
eng | She is on a diet to lose weight. |
jap | 彼女はやせるためにダイエットをしています。 |
eng | She will make a fond mother. |
jap | 彼女はやさしい母親になるだろう。 |
eng | She is not only gentle but brave. |
jap | 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 |
eng | She is gentle. |
jap | 彼女はやさしい。 |
eng | She left the kitchen with the kettle boiling. |
jap | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 |
eng | She was kept under with morphine injections. |
jap | 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 |
eng | She is no longer what she used to be. |
jap | 彼女はもはや以前の彼女ではない。 |
eng | She could not put up with the insults any more. |
jap | 彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。 |
eng | She had a thoughtful look on her face. |
jap | 彼女はもの思いにふけっているようだった。 |
eng | She lacks common sense. |
jap | 彼女はものを知らない。 |
eng | She has a gigantic appetite. |
jap | 彼女はものすごい食欲がある。 |
eng | She's hyperactive. |
jap | 彼女はものすごい元気。 |
eng | She is herself again. |
jap | 彼女はもと通り元気になった。 |
eng | She was formerly a bank clerk. |
jap | 彼女はもと銀行員です。 |
eng | She is making an effort at becoming a model. |
jap | 彼女はモデルになる努力をしている。 |
eng | She is said to have been a model. |
jap | 彼女はモデルだったそうだ。 |
eng | She's practicing English so she can get a better job. |
jap | 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 |
eng | She is old enough to know better. |
jap | 彼女はもっと分別があってよい年配だ。 |
eng | She needs to be more careful. |
jap | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 |
eng | She should have been more careful. |
jap | 彼女はもっと注意すべきだった。 |
eng | She should listen more to other people. |
jap | 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 |
eng | She asked the office, in order to obtain more detailed information. |
jap | 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 |
eng | She is looking for a large apartment. |
jap | 彼女はもっと広いマンションを探している。 |
eng | She is after a better job. |
jap | 彼女はもっとよい仕事を探している。 |
eng | She's practicing English so she can get a better job. |
jap | 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 |
eng | She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. |
jap | 彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。 |
eng | She wanted to live a more relaxing life. |
jap | 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 |
eng | She can naturally speak English. |
jap | 彼女はもちろん英語が話せます。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.