inputs
stringlengths 47
2.99k
| outputs
stringlengths 1
2.4k
| dataset
stringclasses 21
values | template
stringclasses 182
values |
---|---|---|---|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: چون آقای کراوچ کم کم داره به من اعتماد می کنه.
جواب:
|
Mr. Crouch is really starting to rely on me.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
یک کاربر نظر خود را اینگونه ثبت کرده است. سوال مناسب با آن را طوری طراحی کن که در مورد کیفیت آن پرسیده شود
نظر: بی مزه بود. لازم است قبل از کباب کردن یک سری ادویه به آن اضافه بشه
سوال مناسب:
|
نظر شما در مورد کیفیت و تازگی این گوشت مرغ چیست؟
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
gen_question_with_aspect
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: کاظم با زنی ازدواج کرد که به زودی مبلغ بسیاری و انباری پر از اجناس گرانقیمت را به ارث برد.
انگلیسی:
|
Cassim married a wife who soon after became heiress to a large sum, and a warehouse full of rich goods;
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: شاید بتونی ازشرم خلاص به شی ولی این موضوع آزمایشهاتونو به هم میریزه. درسته؟
انگلیسی:
|
I guess you could feed me something in my food to knock me out, but that'd mix up your tests, wouldn't it?
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: میدونین که لرد آکتون کی بود.
انگلیسی:
|
do you know who lord acton was .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: محققان به تازگی روش جدیدی برای مبارزه با باکتری های مقاوم، کشف کرده اند که می تواند زمینه نابودی آن ها را به راحتی فراهم کند.
گروه:
|
علم-فناوری
|
pn_summary
|
classify_summary
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: رودی اسپارک من را می دید که کاغذ سفیدی به او نشان می داد و می گفت: تو این کاغذ سفید هستی.
ترجمه:
|
Rudy Sparkman, pointing at the white sheet of paper: You are this blank page.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: خیلی عالی بود همه چی
پاسخ:
|
بله
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_pos
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: who the hell are they ? who the hell are they ?
جواب:
|
اونا كي هستن ؟ اونا كي هستن ؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Right on, brother!
عبارت فارسی:
|
همین جوری ادامه بده!
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: As a matter of fact, he was a Napoleonite not so much from patriotism as from a romantic interest and a platonic love of action.
پاسخ:
|
در حقیقت این نه چندان میهن پرستی، بلکهٔ علاقهٔ سودائی و عشق ذهنی به عمل بود که او را هواخواه ناپلئون می ساخت.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
با مطالعه دقیق مطلب پایین، پاسخ سوال مطرح شده را بده و بگو جواب از کدام توکن شروع
می شود؟
سوال: موسیقی از چی درست شده؟
مطلب: موسیقی یا موزیک یا آنچه در پارسی باستان خنیا گفته می شد، یک نوع از هنر است که ماده اصلی تشکیل دهنده آن، صدا و سکوت است. عناصر اصلی تشکیل دهنده موسیقی شامل زیروبمی و ضرب آهنگ است. موسیقی را هنر بیان احساسات به وسیله آواها گفته اند که مهم ترین عوامل آن صدا و ریتم هستند و همچنین دانش ترکیب صداها به گونه ای که خوش آیند باشد و سبب انبساط و انقلاب روان شود. سه نظریه زیبایی شناسی درباره موسیقی وجود دارد: موسیقی به مثابه زبان احساسات، موسیقی به مثابه نماد احساس، ذات موسیقی صدا و حرکت است. موسیقی به روش های بسیاری تقسیم بندی می شود. براساس دوره هنری پیدایش، بر اساس ساختار آواشناسی، بر اساس ساختار گام، بر اساس تعداد نت ها در گام، از دیدگاه ضرباهنگ، از دیدگاه ناحیه پیدایش، از دیدگاه خاستگاه معنایی-کلامی و جایگاه اجتماعی، از لحاظ اولویت کلام یا ساز، از دیدگاه کاربردی، از لحاظ سازبندی و آوایی، بر پایه فرم موسیقی، براساس دستگاه یا مقام، نظریه ای درباره نگارش و ساختار و قواعد موسیقی است. تئوری موسیقی شامل تحلیل نت های ملودی و نیز بررسی آن ها از دیدگاه نگار، شناخت گام های مینور و ماژور، آکوردشناسی، ریتم، هارمونی، کنترپوان و غیره است. می توان تئوری موسیقی را براساس روابط ریاضی نیز مطرح کرد. در این صورت از روش های ریاضی برای تحلیل موسیقی استفاده می شود.
پاسخ:
|
زیروبمی و ضرب آهنگ است.
شروع جواب از توکن 159
|
SajjadAyoubi/persian_qa
|
answer_start
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: شاید تو گذاشتی که بره.
ترجمه:
|
maybe you let him go .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده
سوال: اولین برنامه شهر در چه سالی به بهره برداری رسید؟
جواب مناسب:
|
۱۸۳۷ ،به این دلیل که اولین برنامه شهر در ۱۸۳۷ به بهره برداری رسید.
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_with_reason
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: um , you know actually , could you just tell him to meet me at ۳:۰۰.
فارسی:
|
مي تونيد بهش بگين كه منو ساعت 3 ببينه .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: اسکار لت با خود گفت: اوه، خدا جون،
ترجمه:
|
Oh, dear, thought Scarlett
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: در جاده طرف میلکوت آدم تا فاصله خیلی زیادی را می تواند ببیند.
پاسخ:
|
one can see a long way from thence in the direction of Millcote.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: و با دیدن او که وارد شده بود،
عبارت انگلیسی:
|
and had looked irritated when the boy had entered.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: he remembered the letter, and his promise.
جواب:
|
به یاد نامه و قولی افتاد که به خانم کارسن داده بود،
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: an old secret. secrets.
ترجمه:
|
يه راز قديميه رازها البته .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: این همون مرده
جواب:
|
he's the one we're looking for
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: اگر دوست داری پسر دومت را هم از دست بدهیبر گفتن آن ادامه بده
عبارت انگلیسی:
|
if you want to lose your second son, keep saying it
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: این-- این شگفت آوره.
پاسخ:
|
that's--that's amazing.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: what do you mean ?
فارسی:
|
منظورتون چيه؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: در ساعتی که ما هستیم اشعه بیماری های پاریس تا پنجاه فرسخ پیرامون لوور که مرکز این چرخ طاعون بار فرض شود امتداد می یابد.
ترجمه:
|
At the present hour, the radiation of diseases from Paris extends to fifty leagues around the Louvre, taken as the hub of this pestilential wheel.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید
عبارت: در یازدهمین جلسه کارگروه تعامل پذیری مقرر شد تا از ابتدای تیرماه از سامانه سیاح بهره برداری شده و شماره شبای همه حساب های بانکی مودیان به سازمان امور مالیاتی ارائه شود.
خلاصه:
|
ارائه شماره شبای همه حساب های مودیان به سازمان امور مالیاتی
|
pn_summary
|
gen_title_with_summary
|
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده
سوال: کدام حشره از طریق تولید ابریشم سود اقتصادی ملموسی فراهم می کند؟
جواب مناسب:
|
کرم ابریشم ،به این دلیل که حشره از طریق تولید کرم ابریشم ابریشم سود اقتصادی ملموسی فراهم میکند.
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_with_reason
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: شام و ناهارت فقط همین بوده؟
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: ما فکر می کنیم کار نظافتچی هاست.
پاسخ:
|
we think its the cleaners .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: آماده ای که این کار را انجام بدی آره.
جواب:
|
you ready to do this yeah .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش ایمنا، نمایندگان در جلسه علنی امروز (چهارشنبه، ۳ اردیبهشت ۱۳۹۹) مجلس شورای اسلامی در جریان بررسی مواد ارجاعی لایحه مالیات بر ارزش افزوده از صحن علنی مجلس به کمیسیون اقتصادی با اکثریت آرا اصلاحات انجام شده در کمیسیون را تصویب کردند. براساس ماده ۵۸ اصلاح شده لایحه مذکور؛ متن زیر جایگزین ماده (۲۳۸) قانون مالیاتهای مستقیم مصوب ۳ / ۱۲ / ۱۳۶۶ با اصلاحات و الحاقات بعدی می شود و به قانون مالیات بر ارزش افزوده تسری می یابد: ماده ۲۳۸ - در مواردی که برگ تشخیص مالیات صادر و به مؤدی ابلاغ می شود، چنانچه مؤدی نسبت به آن معترض باشد می تواند ظرف مدت سی روز از تاریخ ابلاغ شخص یا به وسیله وکیل تام الاختیار خود با ارائه دلایل و اسناد و مدارک کتبا از اداره امور مالیاتی تقاضای رسیدگی مجدد نماید. مسؤول / مسؤولین مربوط که از طرف سازمان امور مالیاتی مشخص می شوند، موظفند پس از ثبت درخواست مؤدی و ظرف مهلتی که بیش از چهل و پنج روز از تاریخ ثبت درخواست نباشد به موضوع رسیدگی و در صورتی که دلایل و اسناد و مدارک ابراز شده را برای رد مندرجات برگ تشخیص کافی دانستند، آن را رد و در صورتی که دلایل و اسناد و مدارک ابرازی را مؤثر در تعدیل در آمد تشخیص دهند موارد تعدیل درآمد مشمول مالیات را مشخص نمایند. چنانچه مؤدی نظر مسؤول / مسؤولین مربوط در تعدیل درآمد مشمول مالیات را قبول نماید درآمد مشمول مالیات تعدیل شده، قطعی است. در غیر این صورت برای رسیدگی به مابه التفاوت تا مبلغ مورد اعتراض مؤدی، موضوع به هیات حل اختلاف مالیاتی ارجاع می شود. همچنین هرگاه دلایل و اسناد و مدارک ابرازی مؤدی را برای رد برگ تشخیص یا تعدیل در آمد مؤثر تشخیص ندهند باید موضوع را مستدلا در پرونده منعکس و مراتب را برای رسیدگی به هیات حل اختلاف مالیاتی ارجاع نماید. تبصره ۱ - دستورالعمل اجرائی این ماده با پیشنهاد سازمان امور مالیاتی به تصویب وزیر امور اقتصادی و دارایی می رسد. تبصره ۲ - در مواردی که مؤدی اطلاعات مربوطه را از طریق سامانه مؤدیان اظهار کرده باشد، مطابق احکام (قانون سامانه مؤدیان و پایانه های فروشگاهی مصوب ۱۳۸۹) رفتار خواهد شد. ماده الحاقی - کلیه عوارض و مالیات موضوع این قانون که توسط گمرک جمهوری اسلامی ایران به صورت قطعی وصول و به حسابهای مربوطه واریز می شود، مشمول حکم ماده (۱۹۰) قانون امور گمرکی مصوب ۲۲ / ۸ / ۱۳۹۰ می باشد. همچنین نمایندگان …
دسته بندی: سیاسی
خلاصه:
|
نمایندگان مردم در مجلس فرایند اعتراض مؤدیان به برگه های تشخیص مالیاتی را مشخص کردند.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: Only about one third of the class is going to m make it to next year.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: امروز وقتی نیم ساعت به ظهر مانده از اتاقم بیرون آمدم و به پایین رفتم دیدم
ترجمه:
|
This morning, when I came down, about half an hour before noon
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: a few of the swat in second degree.
عبارت فارسی:
|
يه چند تا از افراد گروه ضربت سوات جراحات کمتري دارند .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اوه ول کن
جواب:
|
oh, come on.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: he went on almost too swiftly for Clyde to assemble any mental notes.
فارسی:
|
که کلاید نمی توانست اطلاعات داده شده را در ذهن خود ثبت کند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: It was a scream.
عبارت فارسی:
|
و جیغ کشید.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: But excuse me, excuse me.
عبارت فارسی:
|
آخر اجاز دهید،
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
سطح اطمینان خود را در شباهت عبارات ارائه شده بیان کنید
عبارت اول: از رویدادهای عصر شاه طهماسب آمدن آنتونی جنکینسون تاجر انگلیسی از جانب الیزابت اول از راه روسیه به قزوین و ملاقات او با شاه طهماسب در بیستم نوامبر ۱۵۶۲ و دادن نامه و هدایای پادشاه انگلستان است. جنکینسون که نخستین فرستاده یک پادشاه انگلستان به ایران بود قبلا چهاربار به روسیه سفر کرده بود.
عبارت دوم: دوک آلنسون اولین تاجر انگلیسی بود از راه روسیه وارد ایران شد و با شاه طهماسب ملاقات کرد.
سطح اطمینان:
|
اطمینان پایین
|
PNLPhub/FarsTail
|
confidence
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اعضای حیاتی بدنش خوبن و وضعش ثابته.
جواب:
|
his vitals are fine and hes stable .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: یک دفتر.
عبارت انگلیسی:
|
an office .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: آرمفلد دشمن کین توز ناپلئون و ژنرالی خود رأی بود،
انگلیسی:
|
Armfeldt virulently hated Napoleon and was a general full of self confidence
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: send my letter again.
فارسی:
|
دوباره نامه ام رو بفرست
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
از این جمله زمان هارا پیدا کن. در صورت عدم یافتن چنین گروه کلماتی، «مورد مشابه ای یافت نشد» را بنویس
جمله: صداوسیما تبلیغات را به سمت جناح راست برد؛ حتی رسانه ها و نهادهای ملی برای تبلیغات آقای ناطق فعال شدند و در ادامه هم به ما فشار آوردند که اصلا اسم رییس دولت اصلاحات را نیاورید.
جواب:
|
مورد مشابه ای یافت نشد
|
PNLPhub/PEYMA
|
find_time
|
یک جمله بنویس که نوع استنتاج آن با متن به صورت زیر باشد
نوع استنتاج: در مورد متن زیر خنثی باشد
متن: جامی در سیزده سالگی همراه پدرش به هرات رفت.
جمله:
|
نورالدّین عبد الرّحمن بن احمد بن محمد ، معروف به جامی و ملقب به خاتم الشعرا همه چیزدان، شاعر، موسیقی دان، ادیب و صوفی نام دار فارسی زبان سده ۹ قمری است.
|
PNLPhub/FarsTail
|
label_to_premise
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: اندامش می لرزید.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
دسته بندی مخصوص به متن را مشخص کن
دسته بندی ها: علم و تکنولوژی، هنر و سینما، بازی ویدیویی، کتاب و ادبیات، سلامت و زیبایی، عمومی، راهنمای خرید
نقد فیلم قصیده گاو سفید؛ چطور با یک پایان عجیب رشته هایتان را پنبه کنید در نقد فیلم قصیده گاو سفید خطر اسپویل وجود دارد. بهتاش صناعی ها کارگردانی است که هنوز بهترین فیلمش را نساخته اما به وضوح نگاه جسورانه ای به سینما دارد. فیلم قبلی اش احتمال باران اسیدی فضایی متفاوت با بقیه ی آثار سینمای ایران داشت. جهان خودش را خیلی خوب ساخته بود. به عبارتی فیلم خودبسنده ای بود که می توانستید جهان کاراکترش را با بازی دیدنی شمس لنگرودی درک کنید. قصیده گاو سفید قرار است فیلم اجتماعی تری باشد. هر چند کارگردان باز هم تلاش می کند فضای شخصی خودش را داشته باشد اما به هر حال متاثر از یکی از مهم ترین بحث های این سال ها یعنی قصاص است. قصیده گاو سفید یکی از جسورانه ترین فیلم های سال های اخیر است. داستانش پیرامون یک قصاص اشتباه روایت می شود بدون آن که به صورت مستقیم در مدح یا ذم قصاص داستان سرایی کند. با دو بازی خوب از مریم مقدم و علیرضا ثانی فر که باعث می شود هر چند فیلم ریتم کندی دارد و کشدار است اما بتوانید با کاراکترها و احساسات شان همراه شوید. مشکل از جایی شروع می شود که صناعی ها در دل جهان خودش می خواهد یک درام اجتماعی واقع گرایانه داشته باشد و نمی تواند در روایتش تعادل را رعایت کند. به نظر می رسد بعضی از کاراکترهایش را نمی شناسد و در نتیجه شخصیت پردازی هایش با نقص روبه رو هستند. آن بخش هایی از فیلم که به رابطه ی میان زن و مرد می پردازد جذاب از کار درآمده اما سکانس هایی که کاراکتر مرد محور فیلم می شود که در حقیقت مربوط به بخش اعتراضی قضیه به یک سوژه ی اجتماعی است فیلم از دست می رود. آن قسمتی از ایده ای را که در ذهن صناعی ها بوده و تبدیل به اسم فیلم و حضور نمادین آن گاو سفید در محوطه ی زندان شده، درک نمی کنم. آن قاب چیزی بیشتر از یک قاب صرف اهمیت دارد چون گاو و شیر و پایان بندی آخر که فیلم را خراب می کند همه به یکدیگر مربوط هستند. اعتبار فیلم قصیده گاو سفید به سوژه اش برمی گردد و بازی بازیگرانش و شیوه ی نمایش رابطه ی میان زن و مرد. به این که سردی و کندی فیلم صناعی ها، حتی اگر دوستش نداشته باشید تحمیلی نیست. نقطه ضعفش این جاست که به نظرم کارگردان تصور غلطی از کاراکتر مردش دارد. در نتیجه تقابل های درونی و بیرونی کاراکتر مرد با خودش و دیگران گاهی مضحک می شود. مثل واکنشی که به سگ همسایه نشان می دهد یا این که در زندگی اش انگار اسم …
جواب:
|
هنر و سینما
|
PNLPhub/DigiMag
|
in_which_categ_would_it_go
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: بهرصورت.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: l can bring you something if you like.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: which house her employers house.
پاسخ:
|
کدوم خونه همون خونه اي که توش کار ميکرد .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: چه بودایی در نیمه دوم قرن ۲۰ در ژاپن ظهور کرد؟
جواب:
|
آیین بودایی نیچیرن سوکا گاکای
|
SLPL/syntran-fa
|
answer_question
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: بی خوابی اراده اش را ذوب کرده بود.
پاسخ:
|
Sleeplessness had robbed his will of all energy
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: ولی چه سعادتی این دیوانگی برایشان به ارمغان می آورد!
عبارت انگلیسی:
|
But, folly as it was, it did assure them both so much happiness.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
در این عبارت اگر نامی از اشخاص برده شده است، آن را بنویس و در غیر اینصورت «وجود ندارد» را یادداشت کن
جمله: آقای اصغری فرماندار جدید سراب با بیان این مطلب در جلسه شورای اداری شهرستان، از تمامی مسئولان ادارات و نهادهای منطقه خواست تا به وصایای امام راحل عمل کنند.
جواب:
|
اصغری
|
persian_ner
|
find_person
|
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: حسینی، رئیس کمیسیون ویژه جهش و رونق تولید مجلس، اصرار بر وجود نرخ ارز دستوری در کشور، شکاف میان عرضه و تقاضا و افزایش پایه پولی و نقدینگی را از جمله عوامل افزایش قیمت دلار دانست و گفت: حرکت دولت به سمت سیاست های تسهیل و تشویق صادرات یکی از راه های کنترل بازار ارز است.
مقاله کامل:
|
به گزارش بازار به نقل از خانه ملت، سید شمس الدین حسینی، به دلایل افزایش افسارگسیخته قیمت دلار در کشور و راه های جلوگیری از این مهم اشاره کرد و گفت: عدم تعادل در بازار ارز را باید یکی از دلایل افزایش قیمت دلار دانست، درواقع مجموعه ای از عوامل سبب کاهش صادرات نفتی و غیرنفتی شده است، از طرفی دیگر به دلیل آنکه واردات به داخل کشور عمدتا مواد اولیه واسطه ای و حتی کالاهای اساسی است که به نوعی انعطاف پذیری آن کم است سبب شده کشور دچار کسری بودجه شود و این کسری درمجموع زمینه افزایش قیمت ارز را فراهم کند. نرخ ارز دستوری یکی از عوامل اصلی افزایش قیمت دلار نماینده مردم تنکابن، رامسر و عباس آباد در مجلس شورای اسلامی سیاست گذاری های اشتباه را عامل دیگری افزایش افسارگسیخته قیمت ارز عنوان کرد و گفت: به طورمثال از زمان تعیین قیمت ارز به صورت دستوری یا همان ارز ۴۲۰۰ تومانی، رانت ارزی پدید آمد و افراد دسترسی پیدا کرده به این رانت، به درآمد سرشاری رسیدند که نتیجه آن فراهم شدن تقاضاهای کاذب برای ارز است، در عین حال انگیزه های عرضه ارز در مکانیزم رسمی با قیمتی که دولت تایین می کند کاهش یافت و ارزهای صادراتی در مسیر رسمی جریان پیدا نکردند. شکاف میان عرضه و تقاضا عاملی دیگر برای افزایش قیمت ارز به گفته وی مجموعه ای از عوامل همچون شکاف میان عرضه و تقاضا و عوامل تاثیرگذار بر ایجاد ارز چند نرخی در بازار، منجر به افزایش قیمتها شده است. رئیس کمیسیون ویژه جهش و رونق تولید با بیان اینکه کسری بودجه دولت و مکانیزم تامین کسری بودجه منجر به افزایش پایه پولی و نقدینگی شده است، گفت: همین افزایش پایه پولی و نقدینگی عاملی برای افزایش قیمت ارز است. کنترل نقدینگی یکی از راه های کنترل قیمت ارز وی یکی از راه های کنترل قیمت ارز را کنترل نقدینگی عنوان کرد و افزود: در واقع دولت باید با کنترل نقدینگی، از روش های استفاده کند که رشد نقدینگی به عنوان یکی از عوامل افزایش قیمت ارز، افزایش پیدا نکند. بکارگیری سیاست های تسهیل و تشویق صادرات یکی دیگر از راه های کنترل قیمت ارز رییس فراکسیون توسعه پایدار و تامین مالی توضیح داد: دولت باید با کنار گذاشتن ارز دو یا چند نرخی، از گسترش رانت جلوگیری کند و به سمت سیاست های تسهیل و تشویق صادرات قدم بردارد، البته استفاده از مکانیزم های جذاب برای ورود ارز به چرخه رسمی تجارت کشور، ضروری است.
|
pn_summary
|
gen_article_with_summary
|
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید
تیتر: حادثه نفتکش سابیتی
خبر:
|
در روز جمعه ۱۹ مهرماه ۱۳۹۸ ، نفت کش سابیتی متعلق به ناوگان شرکت ملی نفت کش ایران در ۶۰ مایلی سواحل جده در دریای سرخ هدف حملهٔ دو موشک ناشناس قرار گرفت و به مخازن آن آسیب وارد شد . طبق ادعای خبرگزاری های ایرانی ، این موشک ها از سمت جده در عربستان سعودی شلیک شده اند . این در حالی است که هرگونه اتهام حمله به نفت کش ایرانی از سوی عربستان رد شد . در پی این سانحه قیمت نفت در بازارهای جهانی دو درصد افزایش یافت .
|
wiki_summary
|
write_news
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: But I was thinking of our other friends.
ترجمه:
|
اما داشتم راجع به دوستای دی گه مون فکر می کردم
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: جان یامان در چه تاریخی متولد شده است؟
جواب:
|
۸ نوامبر ۱۹۸۹
|
SLPL/syntran-fa
|
answer_question
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: should not be held responsible by the Jew for any mischance or evil that might be necessary to visit him:
ترجمه:
|
هر حادثه یا بلائی که به سر کودک بیاید یهودی حق مؤاخذه نخواهد داشت
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: درد استخوان او به قدری شدید بود که نمی شد با او دست داد، اما خواهش کرد تا منگولة شب کلاه او را تکان دهم. این عمل را با کمال صمیمیت انجام دادم.
جواب:
|
He was too rheumatic to be shaken hands with, but he begged me to shake the tassel on the top of his nightcap, which I did most cordially.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: However, Dorothea was crying
جواب:
|
به هر صورت دور تا داشت گریه می کرد و
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: که هر کاری بکنی
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Staying in Paris awhile, Buddy ?
فارسی:
|
می خواهی مدتی در پاریس بمانی، داداش؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: هال طبق دستورالعمل سی کنترل میشه گفتی یک چیزی پیدا میکنین.
انگلیسی:
|
the foyer is being monitored per procedure c you said , youd find something .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: It was customary for bishops in former days.
پاسخ:
|
برای اسقف های سابق، این معمول بود.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: معاون تربیت بدنی و سلامت وزارت آموزش و پرورش با بیان اینکه ۲۱ درصد دانش آموزان دچار اضافه وزن و چاقی هستند از اجرای پروژه کنترل اضافه وزن و چاقی دانش آموزان برای سال تحصیلی آینده خبر داد.
مقاله کامل:
|
به گزارش ایمنا، مهرزاد حمیدی، اظهار کرد: در سال های اخیر با تلاش های فراوان توانستیم جمعیت چند صدهزار نفری دانش آموزان در برنامه های ورزشی را به جمعیت کل دانش آموزان افزایش دهیم. از سال ۹۲ اجرای سند تحول را دنبال و کنترل چاقی و تغذیه سالم دانش آموزان را در دستور کار داریم، بر اساس گزارش های رسمی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی، ۶۰ درصد ابتلاء به دیابت و ۱۸ درصد ابتلاء به بیماری های قلبی عروقی بر اثر اضافه وزن و چاقی است. همچنین ۲ تا ۹ درصد هزینه های سلامت صرف پیامدهای چاقی افراد جامعه می شود. معاون تربیت بدنی و سلامت با تاکید بر آمارهایی در مورد شاخص های توده بدنی دانش آموزان، گفت: ۹، ۵ درصد دانش آموزان دارای اضافه وزن و بیش از ۱۱ درصد دانش آموزان چاق هستند. البته علت چاقی در کودکان با بزرگسالان متفاوت است لذا کنترل چاقی دانش آموزان در اختیار خانواده و مسئولین است. وی چاقی را مادر همه بیماری ها دانست و تصریح کرد: امروز باید به کمک فرزندانمان بیاییم و متغیرهای محیطی که باعث چاقی دانش آموزان می شود را اصلاح کنیم. غربالگری، ارجاع دانش آموزان چاق دارای بیماری، مشارکت مؤثر خانواده در کنترل چاقی و اضافه وزن را از جمله برنامه های مدارس است و مدرسه می تواند با اجرای دقیق برنامه های سلامت، چاقی دانش آموزان را پایان دهد. معاون تربیت بدنی و سلامت سه عامل آموزش، اجبار و کمک کردن را در رفع مشکل چاقی دانش آموزان را مؤثر دانست و گفت: ادارات کل آموزش و پرورش استان ها باید موضوع چاقی را در دستور کار شوراهای آموزش و پرورش قرار دهند؛ بنابراین در سال تحصیلی آینده و در ۱۵ آبان ماه اولین مرحله غربالگری دانش آموزان را انجام دهند و ثبت توده بدنی دانش آموزان را در اسفند ماه داشته باشند. همچنین بارگذاری وتلفیق مسائل آموزشی در شبکه شاد از انتظارات معاونت تربیت بدنی از ادارات کل آموزش و پرورش استان ها است. حمیدی با اشاره به اهمیت رسیدگی به سرویس های بهداشتی و آبخوری مدارس در سلامت دانش آموزان، اظهار کرد: انتظار داریم سازمان نوسازی، توسعه و تجهیز مدارس سرویس های بهداشتی و آب خوری های مدارس را استاندارد سازی کند. وی با تاکید بر اینکه ریشه تمام فعالیت های تربیت بدنی و سلامت در داخل مدرسه است، گفت: چاقی کودکان ریشه غالب امراض در میانسالی و بزرگسالی است و عوامل فرهنگی، اجتماعی، خانوادگی نیز در آن دخیل است. معاون...
|
pn_summary
|
gen_article_with_summary
|
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟
بله یا خیر
جمله اول: اتفاق افتاد.۱ پخش برنامه ری استارت بعد از ۷۰۰ سال ۲ به قدرت رسیدن ترامپ ۳ تغییر اساسی در عربستان ۴ صلح اعراب با اسرائیل تا حدودی! اتفاق خواهد افتاد! برپایی امپراطوری کورش در ایران به قدرت رسیدن میهنپرستان جهان رنسانس اسلامی تجزیه چین و اروپا.
جمله دوم: ما منتظر هستیم تا کسانیکه از تروریست حمایت کردند در مقابل حساب پس بدهند .
جواب:
|
بله
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
different_point
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: خودش با ما صحبت کرد و گفت قرا ره در مجلس رقص ویلکز، فردا شب، خبر یک نامزدی اعلام به شه.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟
مقاله: آندرانیک در ۲ اردیبهشت ۱۳۳۷ در خانواده ای مسیحی در محله ویلای تهران به دنیا آمد و در مجیدیه تهران بزرگ شد. او نخستین گیتارش را در ۱۴ سالگی با چوب ساخت و به گفته خودش صداهای عجیب و غریب از آن درمی آمد. پسرخاله های (سورن، گارنی، روبن) او یک گروه موسیقی تشکیل داده و از آندرانیک هم دعوت به همکاری کردند. او نواختن گیتار را در آن گروه آغاز کرد. بعضی وقت ها نیز، خود، قطعاتی به زبان انگلیسی اجرا می کرد. ساز تخصصی اندی گیتار بیس است. همچنین مدتی به همراه کامران یغمایی (برادر کوروش یغمایی) در یک گروه موسیقی راک انگلیسی می خواندند. در سال ۱۹۷۸ از سوی شرکت سی بی اس شعبه تهران به او پیشنهاد قرارداد برای تهیه آلبومی به زبان انگلیسی داده شد که به دنبال این پیشنهاد او عازم لس آنجلس شد. به دنبال سفر به ایالات متحده آمریکا علاقه وی به موسیقی بیشتر شد. اندی با مؤسسه های امور خیریه و سازمان های حامیان صلح جهانی همکاری داشته است و همچنین با خواننده های سرشناس جهان، آهنگ هایی ضبط و منتشر کرده است. اندی کار حرفه ای خود را با کوروس شاهمیری آغاز کرد. هر دو از نوازندگان گیتار برای شهرام شب پره بودند که از آن گروه به تدریج خارج شدند و مستقل کار کردند. آن ها ۴ آلبوم با هم ضبط کردند. اما برای پیشرفت بیشتر از هم جدا شده و به تنهایی ترانه خواندند. با اینحال، دوستی شان تا امروز ادامه دارد. اندی که سال ها با خواننده و مدل آمریکایی به نام شینی ریگزبی رابطه دوستی داشت و در بسیاری ویدئو کلیپ هایش شینی به عنوان مدل، رقصنده و همخوان دیده می شد؛ سرانجام در سال ۲۰۱۱ با او ازدواج کرد. اندی با دریافت ستاره با نشان گرامافون در پیاده روی مشاهیر هالیوود نخستین ایرانی است که این نشان را بدست آورده است.
برداشت:
|
آندرانیک مددیان (به ارمنی : անդրանիկ մադադյան) (زادهٔ ۲ اردیبهشت ۱۳۳۷ در تهران) با نام هنری اندی ، خواننده موسیقی پاپ ایرانی-ارمنی است . او نخستین خواننده ایرانی دریافت کننده مدال افتخار جزیره الیس است . در ژانویه ۲۰۲۰ ستاره اندی در پیاده روی مشاهیر هالیوود در لس آنجلس نصب شد .
|
wiki_summary
|
general_answer
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: One has to know Anna and Vronsky I have got to know him better now to see how nice they are, and how touching,' she said, speaking now with perfect sincerity, and forgetting the vague feeling of dissatisfaction and awkwardness she had experienced there.
پاسخ:
|
دالی که به کلی احساس ناخوش آیند و ناخوش خود در طول اقامت در آن جا را فراموش کرده بود، حال با صداقت کامل می گفت: باید آنا و ورانسکی را بشناسید حالا من این مرد را بهتر شناخته ام تا بدانید که چه قدر مهربان و با عاطفه اند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: اون یک انسان نیست، برادرم اون را دیده که از ساختمان لینکلن داشته بالا می رفته.
ترجمه:
|
this is not a man . my brother saw him building a nest in the lincoln center fountain .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: خدای من خیلی عجول بود.
پاسخ:
|
oh , god . he was in rather a hurry .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: عضو هیئت علمی گروه آینده پژوهی دانشگاه اصفهان و عضو فدراسیون جهانی آینده پژوهی گفت: وظیفه مدیران شهر ارائه ضمانت به جوانان در خصوص موفقیت استارتاپ های آنها نیست، بلکه باید تنها زمینه فعالیت را فراهم کرده و موانع را از سر راه بردارند.
|
محلی
|
pn_summary
|
select_correct_class
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: چیه؟
جواب:
|
what?
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟
متن: محوطه جریمه با خط دروازه مشخص شده است.
سوال: محوطه جریمه با چه مشخص شده است؟
کلمات مورد پرسش:
|
خط دروازه
|
SLPL/syntran-fa
|
asked
|
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده
سوال: ارمنی های مقیم باکو در طی کشتار ژانویه ۱۹۹۰ به کجا فرار کردند؟
پاسخ: ارمنستان
دلیل:
|
ارمنی های مقیم باکو در طی کشتار ژانویه ۱۹۹۰ به ارمنستان فرار کردند.
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_fluent_with_short
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: یالا مردم آیا کس دیگه ای تنفر داره.
انگلیسی:
|
come on , people . where is the hate anyone .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش خبرنگار ایمنا، علیرضا روحانی در افتتاحیه «تا هنر معاصر» شامگاه دیروز پنج شنبه ۱۲ تیرماه اظهار کرد: رب قرن از تاسیس موزه هنرهای معاصر اصفهان می گذرد و سال ها بود کسانی که مدیریت این موزه را برعهده داشتند تلاش کردن تا هرروز بر گنجینه موزه هنرهای معاصر اصفهان بیافزایند تا امروز به عنوان سرمایه فرهنگی اصفهان به شمار می آیند. معاون فرهنگی و هنری سازمان فرهنگی شهرداری اصفهان افزود: پیش از نوروز و شیوع ویروس کرونا قصد داشتیم این نمایشگاه را برپا کنیم که با توجه به شیوع ویروس کرونا برگزاری نمایشگاه تا امروز به تاخیر افتاد. وی تصریح کرد: پس از شیوع ویروس کرونا به سراغ ظرفیت های جدید از جمله فضای مجازی رفتیم. در معاونت فرهنگی هنری شهرداری بر تاسیس فرهنگسرای مجازی تمرکز کردیم. با تاسیس این فرهنگسرا بستری برای اصحاب فرهنگ و هنر و ادب برای عرضه آثار خودشان فراهم شد. تمرکز بر تولید محتوا در فضای مجازی و برگزاری نشست های مجازی با ظرفیت های اینستاگرام و آپارات و سایر بسترهای مجازی از جمله اقداماتی است که در حوزه معاونت فرهنگی سازمان فرهنگی اجتماعی ورزشی صورت گرفت. روحانی ادامه داد: اگر سال های پایانی قرن گذشته کشور ما و بخشی از دنیا با شیوع وبا و آنفولانزای اسپانیایی پشت سر گذاشت، امروز نیز در یک مقطع تاریخی قرار داریم که استفاده از زبان هنر به صورت ویژه، اهمیت و ارزش پیدا کرده. از آنچه که امروز پست سر می گذاریم مانند فاصله گذاری اجتماعی و استفاده از ماسک و دست کش برای نسل آینده بهادگار خواهد ماند. در ادامه مهدی تمیزی مدیر موزه هنرهای معاصر اصفهان، اظهار کرد: موزه هنرهای معاصر از اسفندماه با شیوع ویروس کرونا تلاش کرد تا در فضای مجازی با ساخت ویدئو در حوزه زیبایی شناسی هنر و فلسفه هنر و گفت وگو زنده با حضور هنرمندان انجام داد. وی افزود: نمایشگاه «تا هنر معاصر» به مناسبات ۲۵ سال تاسیس موزه هنرهای معاصر اصفهان است و منتخبی از آثار گنجینه و البته ارزشمندترین اثر اهدایی به موزه که مجسمه فضانورد افتاده است، به نمایش درآمده است. از مجسمه فضانورد ادیشن هایی تولید شده که به موزه های برتر دنیا اهدا می شوند. در ۳ اسفند ۱۳۹۷ طی پروژه ای به نام انسان، هنر، کهکشان و با ابتکار و تلاش مدیران شرکت های بین المللی هنر و فرهنگ یک ادیشن شماره ۰۱۷ از این مجسمه به موزه هنرهای معاصر اصفهان اهدا شد البته اصل آن در سال …
خلاصه:
|
نمایشگاه تا هنر معاصر گنجینه آثار دریافتی موزه هنرهای معاصر است که مجسمه «فضانورد افتاده» تنها اثری است که خارج از این کره خاکی و موزه هنرهای معاصر نخستین شهر قاره آسیا است که مسیر خیال پردازی ذهن هنرمند تا آسمان روشن ماه را به نمایش گذاشته است.
|
pn_summary
|
given_article_summarize
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: He only told them to take out of the box the presents for the girls, the sweets, the toffee and the fondants.
فارسی:
|
تنها گفت که بسته ها را باز کنند و به دخترها شیرینی بدهند
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: would have wanted to go to the ball with him if he hadn't been a school champion.
فارسی:
|
آیا اگر قهرمان مدرسه نشده بود باز هم کسی پیش قدم می شد که با او جشن برود؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: پس چاره نداری جز آن که در پارک لین به صدای بلند با خودت بیهوده حرف بزنی.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: رئیس طرح آمونیاک و اوره شهدای مرودشت اعلام کرد که با بهره برداری از این طرح ظرفیت تولید به ۳ ٫ ۷ میلیون تن افزایش یافته است.
|
نفت-انرژی
|
pn_summary
|
select_correct_class
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: اسکی آبی.
انگلیسی:
|
hydro ski .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: as she trailed disconsolately across the courtyard.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: For all his pain, Dirk Stroeve remained a ridiculous object.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: خیلی خب؛ ای مسکن درد.
ترجمه:
|
so , uh , icy hot .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: خب، بچه ها داره میاد سمت شما.
ترجمه:
|
all right , you guys . comin your way .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: سپس آن ها را یکی بعد از دیگری کند.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: خانه بلندی که اساس سنگر بشمار می رفت چون رو به مشرق ساخته شده بود پرتو گلی رنگی بر شیروانیش داشت.
عبارت انگلیسی:
|
The lofty house which formed the back of the barricade, being turned to the East, had upon its roof a rosy reflection.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
. متن داده شده را خلاصه کن
متن: در زمینه بازرگانی کیفیت سویه های بسیاری دارد، هرچند بنیاد آن این اندیشه است که بازرگانی چیزی را بسازد، خواه یک کالای دست یافتنی باشد خواه یک خدمت ویژه. این کالاها یا خدمات و شیوه ساخت آنها دربرگیرنده انواع گوناگونی از فرایندها، رویه ها، تجهیزات، کارکنان و سرمایه گذاری ها می شود که همگی زیر چتر کیفیت جای می گیرند. سویه های پایه ای کیفیت و شیوه پراکنش آنها در همه کار و پیشه ها ریشه در انگاره مدیریت کیفیت دارد: برنامه ریزی کیفیت - برنامه ریزی کیفیت همچون روشی برای «توسعه محصولات، سیستم ها و فرایندهای مورد نیاز برای برآوردن خواسته خریدار یا فراتر از آن» انجام می شود. این فرایند شامل شناخت کسانی که خریدار هستند، شناسایی نیازهای آنها و گسترش ابزارهای مورد نیاز (سیستم ها، فرایندها و جز آن) برای برآوردن آن نیازها است. تضمین کیفیت - تضمین یا پشتیبانی کیفیت چنان ابزاری برای فراهم کردن اطمینان بسنده از رخ دادن بایسته ها و اهداف بازرگانی کالا یا خدمت است. این پیشگیری از خطا از راه اندازه گیری فراگیر، سنجش با یک استاندارد و بازرسی فرایندها انجام می شود. کنترل کیفیت - کنترل کیفیت (qc) همچون ابزاری برای تحقق بایسته های کیفیت، با بازبینی همه پایه های دست اندرکار ساخت، انجام می شود. تمرکز کنترل کیفیت بر روی بازده فرایند است. بهبود کیفیت - بهبود کیفیت ابزاری برای فراهم کردن سازوکارهای ارزیابی و بهبود فرایندها و مانند آن است. تعریف «کیفیت» با گذشت زمان دگرگون شده است، و حتی امروزه در شیوه توصیف آن ناسازگاری فراوانی یافت می شود. کیفیت درونمایه ویژه ای ندارد؛ مگر اینکه وابسته به یک کارکرد یا یک زمینه ویژه باشد. بن مایه بازرگانی «کیفیت» با گذشت زمان گسترش یافته است. شماری از برداشت های گوناگون در زیر آورده شده است: ایزو ۹۰۰۰: «رده ای از ویژگی های پایه ای که بایسته ها را برآورده می کند.» این استاندارد «بایسته ها» را با نام نیاز یا چشمداشت می شناسد. فیلیپ ب. کراسبی: «همخوانی با بایسته ها.» بایسته ها می تواند همه خواسته های خریدار را بازتاب ندهد؛ کراسبی با این مسئله مانند یک دشواری جداگانه رفتار می کند. رابرت پیرسیگ: «دستاورد نگهداری.» شش سیگما: «شمار نارسایی ها در هر میلیون فرصت.» جرالد وینبرگ: «ارزشی برای کسی.» «کیفیت» یک فراورده یا خدمت همان چیزی است که خریدار می خواهد. اگر کالا یا …
خلاصه:
|
در تجارت ، مهندسی و تولید ، برداشت کاربردی از کیفیت (به انگلیسی : quality) ، فرومایه نبودن یا برتری چیزی می باشد ؛ همچنین به صورت « شایستگی برای هدف آن گونه که خواسته خریدار برآورده شود » نیز تعریف می شود . کیفیت یک ویژگی وابسته و تا اندازه ای ذهنی است و هر کسی می تواند آن را به گونه دیگری دریابد . ممکن است کاربران بر روی کیفیت های ذکر شده کالا یا خدمت متمرکز شوند ، یا اینکه این کالا یا خدمت با دیگر رقبای موجود در بازار سنجیده شود . ارائه دهندگان خدمات می توانند کیفیت را با ترازهای : میزان قابل اطمینان بودن ، دسترسی و پایدار بودن اندازه گیری کنند .
|
wiki_summary
|
summarize_article
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: You knew I was ill and tried to work me into a frenzy to make me betray myself
ترجمه:
|
تو می دانستی من بیمارم و می خواستی تا سر حد خشم مرا عصبانی کنی، تا اینکه خود را لو دهم،
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: اسماعیل حلالی در گفتگو با خبرنگار مهر، در خصوص صعود پرسپولیس به فینال لیگ قهرمانان آسیا گفت: این تیم مزد زحمات خود را گرفت. تمرینات فشرده و تمرکز بالای این تیم، عامل اصلی حضور در این مرحله است. کادر فنی این تیم با آمادگی بالایی توانست ریکاوری بازیکنان را پس از هر بازی انجام داده تا پرسپولیس انرژی خود را تا آخرین بازی در قطر حفظ کند. پیشکسوت پرسپولیس درباره عملکرد بازیکنان جدید این تیم افزود: آنها خیلی زود خودشان را از لحاظ ذهنی آماده بازی کردند. انگیزه بالای آنها باعث شد تا تلاش زیادی کرده و به دوندگی پرسپولیس در طول مسابقات کمک کنند. وی راجع به شکایت باشگاه النصر عربستان از پرسپولیس در خصوص استفاده از این بازیکنان تاکید کرد: از مسائل حقوقی و فعل و انفعالاتی که در این زمینه رقم خورده بی اطلاع هستم اما قطعا تخلف این چنینی امکان پذیر نیست. اگر بازیکن نتواند با یک تیم قرارداد ببندد در اتوماسیون مربوط به نقل و انتقالات فیفا با مشکل مواجه می شد. حلالی درباره احتمال موفقیت این تیم در فینال لیگ قهرمانان آسیا افزود: حدود دوماه دیگر تا این دیدار فرصت باقی است. پرسپولیس نیاز به هماهنگی تمام و کمال دارد. ضمن اینکه محرومیت عیسی آل کثیر نیز مهم است. بخش حقوقی پرسپولیس باید روی این موضوع کار کند تا محرومیت ۶ ماهه او را کاهش دهند. پیشکسوت پرسپولیس یادآور شد: با وجود اینکه آل کثیر محروم بود مهدی عبدی توانست جای خالی او را به خوبی پر کند. عبدی آینده درخشانی در پرسپولیس دارد. او گل های مهمی را برای این تیم زده و می زند. بازیکنی که هم در دربی پایتخت و هم نیمه نهایی لیگ قهرمانان آسیا می تواند تاثیر مستقیم روی نتیجه داشته باشد آینده ای درخشان خواهد داشت. حلالی در پایان خاطرنشان کرد: پرسپولیس تنها ایراد خود را در باشگاه می بیند. تیمی که داخل مستطیل سبز عملکرد فوق العاده ای دارد نیاز به آرامش مدیریتی نیز دارد تا از حاشیه دور باشد. این تیم حالا حالاها مدعی قهرمانی خواهد بود.
خلاصه:
|
کارشناس فوتبال ایران گفت: عبدی آینده درخشانی در پرسپولیس دارد. او گل های مهمی را برای این تیم زده و می زند.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Did he, now ?
عبارت فارسی:
|
راست می گی؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: She had remained silent in full awareness of the worth of her position as a charity employee
جواب:
|
در نقش کارمندی که از روی ترحم به او شغلی داده بودند باقی مانده بود.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: اینه که روح از جسم قویتره.
پاسخ:
|
it is that the spirit is stronger than the body .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش خبرنگار اعزامی شانا به استان سمنان، محمدرضا یوسفی پور، رئیس ایمنی، بهداشت و محیط زیست شرکت ملی گاز ایران، امروز (چهارشنبه، هفتم مهرماه) در گردهمایی اچ اس یی صنعت گاز گفت: این شرکت با بهره گیری از دانش روز دنیا فعالیت های قابل توجهی در حوزه اچ اس یی داشته است. وی افزود: با توجه به حساسیت بالای صنعت گاز، افزون بر بهره گیری از توان شرکت های داخلی از توان شرکت های بین المللی دارای دانش فنی و صاحب نام این حوزه نیز استفاده می شود. رئیس ایمنی، بهداشت و محیط زیست شرکت ملی گاز ایران اعلام کرد: این شرکت با شرکت هایی از فرانسه، سوئد، انگلیس، استرالیا و هلند در حوزه اچ اس یی همکاری می کند. یوسفی پور ادامه داد: تاکنون بازدیدهایی از سوی این شرکت ها از بخش های مختلف صنعت گاز انجام شده و پیشنهادهای آن ها برای ارتقای سطح اچ اس یی این شرکت ها ارائه شده است. وی با بیان این که این شرکت ها شرایط اچ اس یی صنعت گاز را مطلوب ارزیابی کردند گفت: فعالیت های این واحد در حوزه فرهنگ سازی اشاره کرد و گفت: امسال، فرهنگ سازی استفاده ایمن از گاز ۹۸ درصد نسبت به مدت مشابه پارسال افزایش یافته است. وی تاکید کرد: برنامه های فرهنگ سازی در حالی از سوی این شرکت ارائه می شود که متولی این حوزه نهاد دیگری است و این شرکت تنها با هدف کاهش حوادث این دوره ها را برگزار می کند. یوسفی پور اعلام کرد: شرکت ملی گاز ایران طی یک سال گذشته ۱۹ هزار نفر ساعت دوره آموزشی رایگان اچ اس یی برای نیروهای پیمانکار این صنعت برگزار کرده است. وی افزود: حفاظت از محیط زیست یکی از اولویت های اساسی صنعت گاز است و برنامه های مختلفی از جمله کاهش مشعل سوزی در دستور کار دارد.
خلاصه:
|
شرکت ملی گاز ایران در حوزه رئیس ایمنی، بهداشت و محیط زیست (اچ اس یی) با شرکت های بین المللی صاحب نام این حوزه همکاری می کند.
|
pn_summary
|
given_article_summarize
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: آلیوشا متأسف بود که باید گروچنکا را با ین حال ترک کند اما شتاب داشت
ترجمه:
|
He was sorry to leave her in such a state of mind, but he was in haste.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
یک مقاله در مورد موضوع نام برده شده بنویس
موضوع: بیژن بیرنگ
مقاله:
|
بیژن بیرنگ (زاده ۱۳۲۸ در تبریز) کارگردان ، تهیه کننده ، مجری و فیلم نامه نویس ایرانی ، سینما و تلویزیون است .
|
wiki_summary
|
write_article_summary
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: we would have no way to trace it.
جواب:
|
هيچ راهي هم براي ردگيريش نداريم .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
آیا جمله ی اول و دوم بیان یکسان دارند؟
- بله
- خیر
جمله اول: اما آنچه که او نمی دانست.
جمله دوم: اما این که در پی چه بود، چیزی نمی دانست.
پاسخ:
|
بله
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
similar
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.