paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child is an icon and a living legend . She is a member of many groups and organizations . Name an organization that recognizes Child . | Julia Child เป็นไอคอนและตำนานที่มีชีวิต เธอเป็นสมาชิกของหลายกลุ่มและองค์กรต่างๆ ตั้งชื่อองค์กรที่รู้จักเด็ก | The American Center for Wine , Food and the Arts | ศูนย์ไวน์อาหารและศิลปะอเมริกัน | {'paragraph': 122, 'question': 1433, 'answer': 7500} | 1 | 0.936039 | 0.902729 | 0.892987 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child is an icon and a living legend . She is a member of many groups and organizations . Name an organization that recognizes Child . | Julia Child เป็นไอคอนและตำนานที่มีชีวิต เธอเป็นสมาชิกของหลายกลุ่มและองค์กรต่างๆ ตั้งชื่อองค์กรที่รู้จักเด็ก | Child co - founded | Child Co - ก่อตั้งขึ้น | {'paragraph': 122, 'question': 1433, 'answer': 7501} | 0 | 0.936039 | 0.902729 | 0.889147 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child is an icon and a living legend . She is a member of many groups and organizations . Name an organization that recognizes Child . | Julia Child เป็นไอคอนและตำนานที่มีชีวิต เธอเป็นสมาชิกของหลายกลุ่มและองค์กรต่างๆ ตั้งชื่อองค์กรที่รู้จักเด็ก | COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts | Copia: ศูนย์ไวน์อเมริกันอาหารและศิลปะอเมริกัน | {'paragraph': 122, 'question': 1433, 'answer': 7502} | 1 | 0.936039 | 0.902729 | 0.818596 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | When is Julia Child 's birthday ? | วันเกิด Julia Child 's วันเกิดเมื่อไหร่? | Aug 6 | 6 ส.ค. | {'paragraph': 122, 'question': 1434, 'answer': 7503} | 0 | 0.936039 | 0.859486 | 0.64027 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | When is Julia Child 's birthday ? | วันเกิด Julia Child 's วันเกิดเมื่อไหร่? | 1961 | 2504 | {'paragraph': 122, 'question': 1434, 'answer': 7504} | 0 | 0.936039 | 0.859486 | 0.559395 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | When is Julia Child 's birthday ? | วันเกิด Julia Child 's วันเกิดเมื่อไหร่? | August 15 | 15 สิงหาคม | {'paragraph': 122, 'question': 1434, 'answer': 7505} | 1 | 0.936039 | 0.859486 | 0.912481 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | When is Julia Child 's birthday ? | วันเกิด Julia Child 's วันเกิดเมื่อไหร่? | Sunday | วันอาทิตย์ | {'paragraph': 122, 'question': 1434, 'answer': 7506} | 0 | 0.936039 | 0.859486 | 0.911896 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | When is Julia Child 's birthday ? | วันเกิด Julia Child 's วันเกิดเมื่อไหร่? | Aug 15 | 15 ส.ค. | {'paragraph': 122, 'question': 1434, 'answer': 7507} | 1 | 0.936039 | 0.859486 | 0.679632 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | What will child visit first -San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant or COPIA | เด็กจะไปเยี่ยมชมร้านอาหารโทนี่ Fifth Floor หรือ Copia ของฟรานซิสโกครั้งแรก | San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant | San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor | {'paragraph': 122, 'question': 1435, 'answer': 7508} | 1 | 0.936039 | 0.712822 | 0.899837 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | What will child visit first -San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant or COPIA | เด็กจะไปเยี่ยมชมร้านอาหารโทนี่ Fifth Floor หรือ Copia ของฟรานซิสโกครั้งแรก | COPIA | รูปปั้น | {'paragraph': 122, 'question': 1435, 'answer': 7509} | 0 | 0.936039 | 0.712822 | 0.278021 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child , Grande dame of cooking and husband Paul spent most of their lives in Boston . Child a native of Pasadena moved back to California and is living where ? | Julia Child, Grande Dame แห่งการทำอาหารและสามี Paul ใช้เวลาส่วนใหญ่ในชีวิตของพวกเขาใน Boston เด็กชาวพื้นเมืองของ Pasadena ย้ายกลับไปที่ California และอยู่ที่ไหน? | San Francisco | San Francisco | {'paragraph': 122, 'question': 1436, 'answer': 7510} | 1 | 0.936039 | 0.941789 | 1 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child , Grande dame of cooking and husband Paul spent most of their lives in Boston . Child a native of Pasadena moved back to California and is living where ? | Julia Child, Grande Dame แห่งการทำอาหารและสามี Paul ใช้เวลาส่วนใหญ่ในชีวิตของพวกเขาใน Boston เด็กชาวพื้นเมืองของ Pasadena ย้ายกลับไปที่ California และอยู่ที่ไหน? | Maine | Maine | {'paragraph': 122, 'question': 1436, 'answer': 7511} | 0 | 0.936039 | 0.941789 | 1 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child , Grande dame of cooking and husband Paul spent most of their lives in Boston . Child a native of Pasadena moved back to California and is living where ? | Julia Child, Grande Dame แห่งการทำอาหารและสามี Paul ใช้เวลาส่วนใหญ่ในชีวิตของพวกเขาใน Boston เด็กชาวพื้นเมืองของ Pasadena ย้ายกลับไปที่ California และอยู่ที่ไหน? | She lives in a progressive four level retirement home | เธออาศัยอยู่ในบ้านเกษียณอายุสี่ระดับที่ก้าวหน้า | {'paragraph': 122, 'question': 1436, 'answer': 7512} | 1 | 0.936039 | 0.941789 | 0.850704 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child , Grande dame of cooking and husband Paul spent most of their lives in Boston . Child a native of Pasadena moved back to California and is living where ? | Julia Child, Grande Dame แห่งการทำอาหารและสามี Paul ใช้เวลาส่วนใหญ่ในชีวิตของพวกเขาใน Boston เด็กชาวพื้นเมืองของ Pasadena ย้ายกลับไปที่ California และอยู่ที่ไหน? | Assisted living complex | คอมเพล็กซ์ที่ได้รับความช่วยเหลือ | {'paragraph': 122, 'question': 1436, 'answer': 7513} | 0 | 0.936039 | 0.941789 | 0.51277 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child , Grande dame of cooking and husband Paul spent most of their lives in Boston . Child a native of Pasadena moved back to California and is living where ? | Julia Child, Grande Dame แห่งการทำอาหารและสามี Paul ใช้เวลาส่วนใหญ่ในชีวิตของพวกเขาใน Boston เด็กชาวพื้นเมืองของ Pasadena ย้ายกลับไปที่ California และอยู่ที่ไหน? | A Progressive retirement home | บ้านหลังเกษียณ | {'paragraph': 122, 'question': 1436, 'answer': 7514} | 1 | 0.936039 | 0.941789 | 0.701733 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | What two states is Child celebrating her 90th birthday with fans or family members ? | เด็กสองรัฐกำลังฉลองวันเกิดครบรอบ 90 ปีของเธอกับแฟน ๆ หรือสมาชิกในครอบครัว? | South Carolina | South Carolina | {'paragraph': 122, 'question': 1437, 'answer': 7515} | 0 | 0.936039 | 0.787548 | 1 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | What two states is Child celebrating her 90th birthday with fans or family members ? | เด็กสองรัฐกำลังฉลองวันเกิดครบรอบ 90 ปีของเธอกับแฟน ๆ หรือสมาชิกในครอบครัว? | Maine and California | Maine และ California | {'paragraph': 122, 'question': 1437, 'answer': 7516} | 1 | 0.936039 | 0.787548 | 0.979071 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | What two states is Child celebrating her 90th birthday with fans or family members ? | เด็กสองรัฐกำลังฉลองวันเกิดครบรอบ 90 ปีของเธอกับแฟน ๆ หรือสมาชิกในครอบครัว? | San Francisco , Napa | San Francisco, Napa | {'paragraph': 122, 'question': 1437, 'answer': 7517} | 1 | 0.936039 | 0.787548 | 0.98543 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | What two states is Child celebrating her 90th birthday with fans or family members ? | เด็กสองรัฐกำลังฉลองวันเกิดครบรอบ 90 ปีของเธอกับแฟน ๆ หรือสมาชิกในครอบครัว? | Maine | Maine | {'paragraph': 122, 'question': 1437, 'answer': 7518} | 1 | 0.936039 | 0.787548 | 1 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | What two states is Child celebrating her 90th birthday with fans or family members ? | เด็กสองรัฐกำลังฉลองวันเกิดครบรอบ 90 ปีของเธอกับแฟน ๆ หรือสมาชิกในครอบครัว? | New York | New York | {'paragraph': 122, 'question': 1437, 'answer': 7519} | 0 | 0.936039 | 0.787548 | 1 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | What two states is Child celebrating her 90th birthday with fans or family members ? | เด็กสองรัฐกำลังฉลองวันเกิดครบรอบ 90 ปีของเธอกับแฟน ๆ หรือสมาชิกในครอบครัว? | COPIA | รูปปั้น | {'paragraph': 122, 'question': 1437, 'answer': 7520} | 0 | 0.936039 | 0.787548 | 0.278021 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child is known for her throaty laugh which Europeans and Americans alike heard on her " French Chef " television series . What was the main contribution from Child that revolutionized cooking and eating ? | Julia Child เป็นที่รู้จักกันดีในเรื่องเสียงหัวเราะของเธอซึ่งชาวยุโรปและชาวอเมริกันได้ยินในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ อะไรคือผลงานหลักจากเด็กที่ปฏิวัติการทำอาหารและรับประทานอาหาร? | The book " Mastering the Art of French Cooking " | หนังสือ "Mastering the Art of French Cooking" | {'paragraph': 122, 'question': 1438, 'answer': 7521} | 1 | 0.936039 | 0.885462 | 0.960307 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child is known for her throaty laugh which Europeans and Americans alike heard on her " French Chef " television series . What was the main contribution from Child that revolutionized cooking and eating ? | Julia Child เป็นที่รู้จักกันดีในเรื่องเสียงหัวเราะของเธอซึ่งชาวยุโรปและชาวอเมริกันได้ยินในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ อะไรคือผลงานหลักจากเด็กที่ปฏิวัติการทำอาหารและรับประทานอาหาร? | Seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " | หนังสือน้ำเชื้อ "Mastering the Art of French Cooking" | {'paragraph': 122, 'question': 1438, 'answer': 7522} | 1 | 0.936039 | 0.885462 | 0.904077 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child is known for her throaty laugh which Europeans and Americans alike heard on her " French Chef " television series . What was the main contribution from Child that revolutionized cooking and eating ? | Julia Child เป็นที่รู้จักกันดีในเรื่องเสียงหัวเราะของเธอซึ่งชาวยุโรปและชาวอเมริกันได้ยินในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ อะไรคือผลงานหลักจากเด็กที่ปฏิวัติการทำอาหารและรับประทานอาหาร? | " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) | "การเรียนรู้ศิลปะการทำอาหารฝรั่งเศส" (2504) | {'paragraph': 122, 'question': 1438, 'answer': 7523} | 1 | 0.936039 | 0.885462 | 0.715157 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child is known for her throaty laugh which Europeans and Americans alike heard on her " French Chef " television series . What was the main contribution from Child that revolutionized cooking and eating ? | Julia Child เป็นที่รู้จักกันดีในเรื่องเสียงหัวเราะของเธอซึ่งชาวยุโรปและชาวอเมริกันได้ยินในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ อะไรคือผลงานหลักจากเด็กที่ปฏิวัติการทำอาหารและรับประทานอาหาร? | The American Center for Wine , Food and the Arts | ศูนย์ไวน์อาหารและศิลปะอเมริกัน | {'paragraph': 122, 'question': 1438, 'answer': 7524} | 0 | 0.936039 | 0.885462 | 0.892987 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | Julia Child is known for her throaty laugh which Europeans and Americans alike heard on her " French Chef " television series . What was the main contribution from Child that revolutionized cooking and eating ? | Julia Child เป็นที่รู้จักกันดีในเรื่องเสียงหัวเราะของเธอซึ่งชาวยุโรปและชาวอเมริกันได้ยินในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ อะไรคือผลงานหลักจากเด็กที่ปฏิวัติการทำอาหารและรับประทานอาหาร? | COPIA | รูปปั้น | {'paragraph': 122, 'question': 1438, 'answer': 7525} | 0 | 0.936039 | 0.885462 | 0.278021 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | What scholarship fundraiser did Child co - sponsor ? | การระดมทุนทุนการศึกษาใดที่เด็กร่วม - สปอนเซอร์? | International Association of Culinary Professionals | สมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ | {'paragraph': 122, 'question': 1439, 'answer': 7526} | 1 | 0.936039 | 0.699294 | 0.860027 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | What scholarship fundraiser did Child co - sponsor ? | การระดมทุนทุนการศึกษาใดที่เด็กร่วม - สปอนเซอร์? | Fund for young chefs | กองทุนสำหรับพ่อครัวรุ่นเยาว์ | {'paragraph': 122, 'question': 1439, 'answer': 7527} | 0 | 0.936039 | 0.699294 | 0.823389 |
Grande dame of cooking still going strong at 90 : Julia Child celebrates in San Francisco . How does it feel to turn 90 and have attained the status of an icon , a living legend ? " It feels just like it felt before , " Julia Child says with the throaty laugh familiar to millions who cut their culinary teeth on her " French Chef " television series . The show , along with her seminal book , " Mastering the Art of French Cooking " ( 1961 ) , revolutionized the way America cooks and eats . While making light of the difference a day -- or another decade -- makes , Child intends to enjoy her birthday thoroughly . First , there will be all the public observances , including a sold - out dinner Thursday at San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant , which -- like dinners that night at 19 other venues across the country -- will benefit the scholarship fund of the International Association of Culinary Professionals ( which Child co - founded ) . Friday to Sunday , the action moves to Napa , with both members - only and public events at COPIA : The American Center for Wine , Food and the Arts , of which she is an honorary board member . Aug. 15 , her actual birthday , will see her in Maine at an annual gathering of nieces , nephews , their offspring and friends , who for many years have rolled a joined birthday celebration for several members of the group into a jolly reunion . The schedule Child and her assistant of 14 years , former pastry chef Stephanie Hersh , have laid out is not exactly a senior - citizen routine , even though Child has always been candid about her age and realistic in assessing her own capabilities . When the Pasadena native moved back to California from her long - time home in the Boston area last year , she also made the move from a condominium she and her late husband , Paul , had purchased many years ago to a progressive retirement home . She is in the most active of the four levels available , but should the need arise , she can move on to assisted living facilities within the same complex . | Grande Dame of Cooking ยังคงแข็งแกร่งที่ 90: Julia Child ฉลองใน San Francisco รู้สึกอย่างไรที่จะอายุ 90 ปีและได้รับสถานะของไอคอนซึ่งเป็นตำนานที่มีชีวิต? “ มันให้ความรู้สึกเหมือนที่เคยรู้สึกมาก่อน” Julia Child พูดพร้อมกับเสียงหัวเราะคอที่คุ้นเคยกับคนนับล้านที่ตัดฟันทำอาหารของเธอในซีรีย์โทรทัศน์ "เชฟฝรั่งเศส" ของเธอ การแสดงพร้อมกับหนังสือน้ำเชื้อของเธอ "Mastering the Art of French Cooking" (1961) ปฏิวัติวิธี America ทำอาหารและกิน ในขณะที่ทำให้แสงสว่างของความแตกต่างต่อวันหรืออีกทศวรรษ - ทำให้เด็กตั้งใจที่จะเพลิดเพลินกับวันเกิดของเธออย่างละเอียด ก่อนอื่นจะมีการสังเกตการณ์สาธารณะทั้งหมดรวมถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำวันพฤหัสบดีที่ San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor ซึ่งเหมือนดินเนอร์ในคืนนั้นที่ 19 สถานที่อื่น ๆ ทั่วประเทศ - จะ เป็นประโยชน์ต่อกองทุนทุนการศึกษาของสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหารระหว่างประเทศ (ซึ่งเป็นเด็กร่วมก่อตั้ง) วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์การกระทำย้ายไปที่ Napa โดยมีสมาชิกทั้งสอง - เท่านั้นและกิจกรรมสาธารณะที่ Copia: American Center for Wine, Food and the Arts ซึ่งเธอเป็นสมาชิกคณะกรรมการกิตติมศักดิ์ 15 ส.ค. วันเกิดที่แท้จริงของเธอจะเห็นเธอใน Maine ในการรวมตัวกันประจำปีของหลานชายหลานลูกหลานและเพื่อน ๆ ของพวกเขาซึ่งเป็นเวลาหลายปีที่ได้เข้าร่วมการเฉลิมฉลองวันเกิดที่เข้าร่วมสำหรับสมาชิกหลายคนของกลุ่ม ตาราง Child และผู้ช่วยของเธออายุ 14 ปีอดีตพ่อครัวขนม Stephanie Hersh ได้วางไว้ไม่ได้เป็นกิจวัตรอาวุโส - เป็นประจำแม้ว่าเด็ก ๆ ความสามารถ เมื่อชาวพื้นเมือง Pasadena ย้ายกลับไปที่ California จากเวลานาน - กลับบ้านในพื้นที่ Boston เมื่อปีที่แล้วเธอก็ย้ายจากคอนโดมิเนียมเธอและสามีผู้ล่วงลับของเธอ Paul ได้ซื้อมาหลายปีแล้ว ไปยังบ้านเกษียณอายุที่ก้าวหน้า เธอมีความกระตือรือร้นมากที่สุดในสี่ระดับที่มีอยู่ แต่หากจำเป็นต้องเกิดขึ้นเธอสามารถย้ายไปยังสถานที่อยู่อาศัยที่ได้รับความช่วยเหลือภายในคอมเพล็กซ์เดียวกัน | What scholarship fundraiser did Child co - sponsor ? | การระดมทุนทุนการศึกษาใดที่เด็กร่วม - สปอนเซอร์? | San Francisco 's tony Fifth Floor restaurant | San Francisco 's ร้านอาหาร Tony Fifth Floor | {'paragraph': 122, 'question': 1439, 'answer': 7528} | 0 | 0.936039 | 0.699294 | 0.899837 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | How long does Miss Anderson plan to stay in the pavilion ? | Miss Anderson วางแผนที่จะอยู่ในศาลานานแค่ไหน? | Until she comes and a fortnight after | จนกระทั่งเธอมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น | {'paragraph': 123, 'question': 1440, 'answer': 7529} | 1 | 0.866651 | 0.831353 | 0.566839 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | How long does Miss Anderson plan to stay in the pavilion ? | Miss Anderson วางแผนที่จะอยู่ในศาลานานแค่ไหน? | She planned to stay for 5 weeks | เธอวางแผนที่จะอยู่เป็นเวลา 5 สัปดาห์ | {'paragraph': 123, 'question': 1440, 'answer': 7530} | 0 | 0.866651 | 0.831353 | 0.835066 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | How long does Miss Anderson plan to stay in the pavilion ? | Miss Anderson วางแผนที่จะอยู่ในศาลานานแค่ไหน? | She planned to stay till she came and a fortnight after | เธอวางแผนที่จะอยู่จนกว่าเธอจะมาและสองสัปดาห์หลังจากนั้น | {'paragraph': 123, 'question': 1440, 'answer': 7531} | 1 | 0.866651 | 0.831353 | 0.69374 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | How long does Miss Anderson plan to stay in the pavilion ? | Miss Anderson วางแผนที่จะอยู่ในศาลานานแค่ไหน? | A year | ต่อปี | {'paragraph': 123, 'question': 1440, 'answer': 7532} | 0 | 0.866651 | 0.831353 | 0.880365 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | What type of moon was visible at eleven o'clock ? | ดวงจันทร์ชนิดใดที่มองเห็นได้เมื่อสิบเอ็ดนาฬิกา? | A cresten moon | ดวงจันทร์เครสเทน | {'paragraph': 123, 'question': 1441, 'answer': 7533} | 0 | 0.866651 | 0.864937 | 0.751928 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | What type of moon was visible at eleven o'clock ? | ดวงจันทร์ชนิดใดที่มองเห็นได้เมื่อสิบเอ็ดนาฬิกา? | An opulent moon was visible | ดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์สามารถมองเห็นได้ | {'paragraph': 123, 'question': 1441, 'answer': 7534} | 1 | 0.866651 | 0.864937 | 0.749081 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | What type of moon was visible at eleven o'clock ? | ดวงจันทร์ชนิดใดที่มองเห็นได้เมื่อสิบเอ็ดนาฬิกา? | There was an opulent moon | มีดวงจันทร์มั่งคั่ง | {'paragraph': 123, 'question': 1441, 'answer': 7535} | 1 | 0.866651 | 0.864937 | 0.67349 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | What type of moon was visible at eleven o'clock ? | ดวงจันทร์ชนิดใดที่มองเห็นได้เมื่อสิบเอ็ดนาฬิกา? | The moonlight was visible | แสงจันทร์มองเห็นได้ | {'paragraph': 123, 'question': 1441, 'answer': 7536} | 0 | 0.866651 | 0.864937 | 0.824967 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | Why does Miss Anderson not want to go now ? | ทำไม Miss Anderson ไม่อยากไปตอนนี้? | She want to see her lover 's wife | เธออยากเห็นภรรยาของคนรักของเธอ | {'paragraph': 123, 'question': 1442, 'answer': 7537} | 1 | 0.866651 | 0.938619 | 0.810104 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | Why does Miss Anderson not want to go now ? | ทำไม Miss Anderson ไม่อยากไปตอนนี้? | She loves the moon | เธอรักดวงจันทร์ | {'paragraph': 123, 'question': 1442, 'answer': 7538} | 0 | 0.866651 | 0.938619 | 0.908403 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | Why does Miss Anderson not want to go now ? | ทำไม Miss Anderson ไม่อยากไปตอนนี้? | She wanted to stay and realize that he is another woman 's husband | เธอต้องการที่จะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคน | {'paragraph': 123, 'question': 1442, 'answer': 7539} | 1 | 0.866651 | 0.938619 | 0.806484 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | Why does Miss Anderson not want to go now ? | ทำไม Miss Anderson ไม่อยากไปตอนนี้? | So she can realize that he is another woman 's husband | ดังนั้นเธอจึงสามารถตระหนักได้ว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงคนอื่น | {'paragraph': 123, 'question': 1442, 'answer': 7540} | 1 | 0.866651 | 0.938619 | 0.815619 |
Miss Anderson dined out , and preferred to suppose that she had no time to think until she was on her way home along the empty road round Jakko at eleven o'clock that night . Then it pleased her to get out of her rickshaw and walk . There was an opulent moon , the vast hills curving down to the plains were all grey and silvery , and the deodars overhead fretted the road with dramatic shadows . About her hung the great stillness in a mighty loneliness in which little Simla is set , and it freed her from what had happened , so that she could look at it and cry out . She actually did speak , pausing in the little pavilion on the road where the nursemaids gather in the daytime , but very low , so that her words fell round her even in that silence , and hardly a deodar was aware . ' I will not go now , ' she said . ' I will stay and realize that he is another woman 's husband . That should cure me if anything will -- to see him surrounded by the commonplaces of married life , that kind of married life . I will stay till she comes and a fortnight after . Besides , I want to see her -- I want to see how far she comes short . ' She was silent for a moment , and the moonlight played upon her smile of quiet triumph . ' He cares too , ' she said ; ' he cares too , but he does n't know it , and I promise you one thing , Madeline Anderson , you wo n't help him to find out . And in five weeks I will go away and leave my love where I found it -- on a mountaintop in the middle of Asia ! ' | นางสาว Anderson รับประทานอาหารออกไปและชอบที่จะคิดว่าเธอไม่มีเวลาคิดจนกว่าเธอจะกลับบ้านไปตามถนนที่ว่างเปล่ารอบ Jakko ตอนสิบเอ็ดโมงในคืนนั้น จากนั้นมันก็ยินดีที่เธอจะได้ออกจากรถลากของเธอและเดิน มีดวงจันทร์ที่อุดมสมบูรณ์เนินเขาอันกว้างใหญ่โค้งลงไปที่ที่ราบล้วนเป็นสีเทาและสีเงิน เกี่ยวกับเธอที่แขวนอยู่ในความเงียบสงบที่ยิ่งใหญ่ในความเหงาอันยิ่งใหญ่ที่มีการตั้งค่า Simla เล็ก ๆ น้อย ๆ และมันทำให้เธอหลุดพ้นจากสิ่งที่เกิดขึ้นเพื่อที่เธอจะได้ดูและร้องไห้ออกมา จริง ๆ แล้วเธอพูดหยุดในศาลาเล็ก ๆ บนถนนที่ผู้ให้บริการพยาบาลรวมตัวกันในเวลากลางวัน แต่ต่ำมากดังนั้นคำพูดของเธอก็ตกลงมาแม้ในความเงียบนั้น 'ฉันจะไม่ไปตอนนี้' เธอพูด 'ฉันจะอยู่และตระหนักว่าเขาเป็นสามีของผู้หญิงอีกคนหนึ่ง นั่นควรจะรักษาฉันถ้ามีสิ่งใด - จะเห็นเขาล้อมรอบด้วยสามัญของชีวิตแต่งงานชีวิตแต่งงานแบบนั้น ฉันจะอยู่จนกว่าเธอจะมาถึงและสองสัปดาห์หลังจากนั้น นอกจากนี้ฉันอยากเห็นเธอ - ฉันอยากเห็นว่าเธอสั้นแค่ไหน 'เธอเงียบไปครู่หนึ่งและแสงจันทร์ก็เล่นกับรอยยิ้มแห่งชัยชนะอันเงียบสงบของเธอ 'เขาสนใจเช่นกัน' เธอพูด; 'เขาใส่ใจเหมือนกัน แต่เขาก็ไม่รู้และฉันสัญญากับคุณสิ่งหนึ่ง Madeline Anderson คุณไม่ได้ช่วยให้เขารู้ และในอีกห้าสัปดาห์ฉันจะจากไปและทิ้งความรักไว้ในที่ที่ฉันพบ - บนยอดเขากลางเอเชีย! ' | Why does Miss Anderson not want to go now ? | ทำไม Miss Anderson ไม่อยากไปตอนนี้? | She wanted to stay because ' He cares too | เธออยากจะอยู่เพราะ 'เขาสนใจด้วย | {'paragraph': 123, 'question': 1442, 'answer': 7541} | 0 | 0.866651 | 0.938619 | 0.652062 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens when someone has a lot of energy as compared to little energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อมีคนมีพลังงานมากเมื่อเทียบกับพลังงานน้อย? | You are talkative as opposed to not talkative | คุณเป็นคนช่างพูดเมื่อเทียบกับการไม่พูดคุย | {'paragraph': 124, 'question': 1443, 'answer': 7542} | 0 | 0.857355 | 0.856061 | 0.681026 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens when someone has a lot of energy as compared to little energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อมีคนมีพลังงานมากเมื่อเทียบกับพลังงานน้อย? | kinetic energy | พลังงานจลน์ | {'paragraph': 124, 'question': 1443, 'answer': 7543} | 0 | 0.857355 | 0.856061 | 0.675833 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens when someone has a lot of energy as compared to little energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อมีคนมีพลังงานมากเมื่อเทียบกับพลังงานน้อย? | The faster particles move | อนุภาคที่เร็วขึ้นเคลื่อนที่ | {'paragraph': 124, 'question': 1443, 'answer': 7544} | 1 | 0.857355 | 0.856061 | 0.902432 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens when someone has a lot of energy as compared to little energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อมีคนมีพลังงานมากเมื่อเทียบกับพลังงานน้อย? | Electrical energy | พลังงานไฟฟ้า | {'paragraph': 124, 'question': 1443, 'answer': 7545} | 0 | 0.857355 | 0.856061 | 0.928531 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens when someone has a lot of energy as compared to little energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อมีคนมีพลังงานมากเมื่อเทียบกับพลังงานน้อย? | You are able to do a lot of things . When you do n't have a lot of energy , you may sit around and do very little | คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก | {'paragraph': 124, 'question': 1443, 'answer': 7546} | 1 | 0.857355 | 0.856061 | 0.900027 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens when someone has a lot of energy as compared to little energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อมีคนมีพลังงานมากเมื่อเทียบกับพลังงานน้อย? | Change | เปลี่ยน | {'paragraph': 124, 'question': 1443, 'answer': 7547} | 0 | 0.857355 | 0.856061 | 0.894304 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens when someone has a lot of energy as compared to little energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อมีคนมีพลังงานมากเมื่อเทียบกับพลังงานน้อย? | You move around a lot as opposed to a little | คุณย้ายไปรอบ ๆ มากเมื่อเทียบกับเล็กน้อย | {'paragraph': 124, 'question': 1443, 'answer': 7548} | 1 | 0.857355 | 0.856061 | 0.714931 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | Lifting your arm , walking and moving around are all forms of what type of energy ? | ยกแขนของคุณการเดินและการเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ เป็นทุกรูปแบบของพลังงานประเภทใด? | Electric energy | พลังงานไฟฟ้า | {'paragraph': 124, 'question': 1444, 'answer': 7549} | 0 | 0.857355 | 0.862456 | 0.912383 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | Lifting your arm , walking and moving around are all forms of what type of energy ? | ยกแขนของคุณการเดินและการเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ เป็นทุกรูปแบบของพลังงานประเภทใด? | Motion | การเคลื่อนไหว | {'paragraph': 124, 'question': 1444, 'answer': 7550} | 0 | 0.857355 | 0.862456 | 0.769332 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | Lifting your arm , walking and moving around are all forms of what type of energy ? | ยกแขนของคุณการเดินและการเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ เป็นทุกรูปแบบของพลังงานประเภทใด? | Heat energy | พลังงานความร้อน | {'paragraph': 124, 'question': 1444, 'answer': 7551} | 0 | 0.857355 | 0.862456 | 0.90467 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | Lifting your arm , walking and moving around are all forms of what type of energy ? | ยกแขนของคุณการเดินและการเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ เป็นทุกรูปแบบของพลังงานประเภทใด? | Kinetic energy | พลังงานจลน์ | {'paragraph': 124, 'question': 1444, 'answer': 7552} | 1 | 0.857355 | 0.862456 | 0.674833 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | Lifting your arm , walking and moving around are all forms of what type of energy ? | ยกแขนของคุณการเดินและการเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ เป็นทุกรูปแบบของพลังงานประเภทใด? | Energy transfer | การถ่ายโอนพลังงาน | {'paragraph': 124, 'question': 1444, 'answer': 7553} | 0 | 0.857355 | 0.862456 | 0.899521 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | Using a toaster is an example of what ? | การใช้เครื่องปิ้งขนมปังเป็นตัวอย่างของอะไร? | kinetic energy | พลังงานจลน์ | {'paragraph': 124, 'question': 1445, 'answer': 7554} | 0 | 0.857355 | 0.74852 | 0.675833 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | Using a toaster is an example of what ? | การใช้เครื่องปิ้งขนมปังเป็นตัวอย่างของอะไร? | Water energy | พลังงานน้ำ | {'paragraph': 124, 'question': 1445, 'answer': 7555} | 0 | 0.857355 | 0.74852 | 0.922467 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | Using a toaster is an example of what ? | การใช้เครื่องปิ้งขนมปังเป็นตัวอย่างของอะไร? | Motion | การเคลื่อนไหว | {'paragraph': 124, 'question': 1445, 'answer': 7556} | 0 | 0.857355 | 0.74852 | 0.769332 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | Using a toaster is an example of what ? | การใช้เครื่องปิ้งขนมปังเป็นตัวอย่างของอะไร? | Heat energy | พลังงานความร้อน | {'paragraph': 124, 'question': 1445, 'answer': 7557} | 1 | 0.857355 | 0.74852 | 0.90467 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | Using a toaster is an example of what ? | การใช้เครื่องปิ้งขนมปังเป็นตัวอย่างของอะไร? | Converting energy or energy changing forms | การแปลงพลังงานหรือรูปแบบการเปลี่ยนแปลงพลังงาน | {'paragraph': 124, 'question': 1445, 'answer': 7558} | 1 | 0.857355 | 0.74852 | 0.876925 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | Using a toaster is an example of what ? | การใช้เครื่องปิ้งขนมปังเป็นตัวอย่างของอะไร? | Electric energy is converted into heat energy , or conversion | พลังงานไฟฟ้าถูกแปลงเป็นพลังงานความร้อนหรือการแปลง | {'paragraph': 124, 'question': 1445, 'answer': 7559} | 1 | 0.857355 | 0.74852 | 0.900186 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | True or false . Matter is able to change forms despite , usually , not being in motion ? | จริงหรือเท็จ สสารสามารถเปลี่ยนรูปแบบได้แม้ว่าโดยปกติจะไม่เคลื่อนไหว? | True | จริง | {'paragraph': 124, 'question': 1446, 'answer': 7560} | 0 | 0.857355 | 0.760734 | 0.676154 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | True or false . Matter is able to change forms despite , usually , not being in motion ? | จริงหรือเท็จ สสารสามารถเปลี่ยนรูปแบบได้แม้ว่าโดยปกติจะไม่เคลื่อนไหว? | False . Matter is always in motion | เท็จ . สสารมักจะเคลื่อนไหว | {'paragraph': 124, 'question': 1446, 'answer': 7561} | 1 | 0.857355 | 0.760734 | 0.651505 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | True or false . Matter is able to change forms despite , usually , not being in motion ? | จริงหรือเท็จ สสารสามารถเปลี่ยนรูปแบบได้แม้ว่าโดยปกติจะไม่เคลื่อนไหว? | False | เท็จ | {'paragraph': 124, 'question': 1446, 'answer': 7562} | 1 | 0.857355 | 0.760734 | 0.586804 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens to particles with little energy as opposed to particles with a lot of energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นกับอนุภาคที่มีพลังงานน้อยเมื่อเทียบกับอนุภาคที่มีพลังงานจำนวนมาก? | The more energy the faster the particles move | ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคก็จะเคลื่อนที่เร็วขึ้น | {'paragraph': 124, 'question': 1447, 'answer': 7563} | 1 | 0.857355 | 0.884176 | 0.776994 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens to particles with little energy as opposed to particles with a lot of energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นกับอนุภาคที่มีพลังงานน้อยเมื่อเทียบกับอนุภาคที่มีพลังงานจำนวนมาก? | They become electrical energy | พวกเขากลายเป็นพลังงานไฟฟ้า | {'paragraph': 124, 'question': 1447, 'answer': 7564} | 0 | 0.857355 | 0.884176 | 0.856214 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens to particles with little energy as opposed to particles with a lot of energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นกับอนุภาคที่มีพลังงานน้อยเมื่อเทียบกับอนุภาคที่มีพลังงานจำนวนมาก? | Particles with little energy move slow , while particles with a lot of energy move fast . The more energy there is , the faster the particles of matter move | อนุภาคที่มีพลังงานเล็กน้อยเคลื่อนที่ช้าในขณะที่อนุภาคที่มีพลังงานจำนวนมากเคลื่อนที่ได้อย่างรวดเร็ว ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนไหวก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น | {'paragraph': 124, 'question': 1447, 'answer': 7565} | 1 | 0.857355 | 0.884176 | 0.891067 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens to particles with little energy as opposed to particles with a lot of energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นกับอนุภาคที่มีพลังงานน้อยเมื่อเทียบกับอนุภาคที่มีพลังงานจำนวนมาก? | Particles do not move as much | อนุภาคไม่เคลื่อนไหวมาก | {'paragraph': 124, 'question': 1447, 'answer': 7566} | 1 | 0.857355 | 0.884176 | 0.808171 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens to particles with little energy as opposed to particles with a lot of energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นกับอนุภาคที่มีพลังงานน้อยเมื่อเทียบกับอนุภาคที่มีพลังงานจำนวนมาก? | Change | เปลี่ยน | {'paragraph': 124, 'question': 1447, 'answer': 7567} | 0 | 0.857355 | 0.884176 | 0.894304 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens to particles with little energy as opposed to particles with a lot of energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นกับอนุภาคที่มีพลังงานน้อยเมื่อเทียบกับอนุภาคที่มีพลังงานจำนวนมาก? | They are converted | พวกเขากลับใจใหม่ | {'paragraph': 124, 'question': 1447, 'answer': 7568} | 0 | 0.857355 | 0.884176 | 0.482515 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | What happens to particles with little energy as opposed to particles with a lot of energy ? | จะเกิดอะไรขึ้นกับอนุภาคที่มีพลังงานน้อยเมื่อเทียบกับอนุภาคที่มีพลังงานจำนวนมาก? | Particles move faster | อนุภาคเคลื่อนที่เร็วขึ้น | {'paragraph': 124, 'question': 1447, 'answer': 7569} | 0 | 0.857355 | 0.884176 | 0.84806 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | When you use energy to take a step forward , what is it called ? | เมื่อคุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้ามันเรียกว่าอะไร? | Electrical energy | พลังงานไฟฟ้า | {'paragraph': 124, 'question': 1448, 'answer': 7570} | 0 | 0.857355 | 0.906163 | 0.928531 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | When you use energy to take a step forward , what is it called ? | เมื่อคุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้ามันเรียกว่าอะไร? | Motion | การเคลื่อนไหว | {'paragraph': 124, 'question': 1448, 'answer': 7571} | 1 | 0.857355 | 0.906163 | 0.769332 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | When you use energy to take a step forward , what is it called ? | เมื่อคุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้ามันเรียกว่าอะไร? | Change | เปลี่ยน | {'paragraph': 124, 'question': 1448, 'answer': 7572} | 0 | 0.857355 | 0.906163 | 0.894304 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | When you use energy to take a step forward , what is it called ? | เมื่อคุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้ามันเรียกว่าอะไร? | Converted energy | พลังงานแปลง | {'paragraph': 124, 'question': 1448, 'answer': 7573} | 0 | 0.857355 | 0.906163 | 0.81888 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | When you use energy to take a step forward , what is it called ? | เมื่อคุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้ามันเรียกว่าอะไร? | Heat energy | พลังงานความร้อน | {'paragraph': 124, 'question': 1448, 'answer': 7574} | 0 | 0.857355 | 0.906163 | 0.90467 |
Simply put , energy is the ability to a cause change . Energy can cause many types of change . Think about when you have a lot of energy . You are able to do a lot of things . When you do nt have a lot of energy , you may sit around and do very little . A similar thing happens to particles of matter as energy is added . The more energy there is , the faster the particles of matter move . Energy is also the reason you are able to move around . In fact , matter is always in motion . It can even change from one form to another . For example , electrical energy can be converted into heat energy . You see this every time you use the toaster . Energy causes a change in matter when you lift your arm . Energy can be used to move matter . You use energy to take a step to move forward . Thanks to energy , your body moves . The energy of moving matter is called kinetic energy . | พูดง่ายๆคือพลังงานคือความสามารถในการเปลี่ยนแปลงสาเหตุ พลังงานอาจทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหลายประเภท ลองนึกถึงเมื่อคุณมีพลังงานมาก คุณสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย เมื่อคุณไม่มีพลังงานมากคุณอาจนั่งรอบ ๆ และทำน้อยมาก สิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับอนุภาคของสสารเมื่อเพิ่มพลังงาน ยิ่งมีพลังงานมากเท่าไหร่อนุภาคของการเคลื่อนที่ก็จะเร็วขึ้นเท่านั้น พลังงานก็เป็นเหตุผลที่คุณสามารถเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ ได้ ในความเป็นจริงสสารมักจะเคลื่อนไหว มันสามารถเปลี่ยนจากรูปแบบหนึ่งไปอีกรูปแบบหนึ่ง ตัวอย่างเช่นพลังงานไฟฟ้าสามารถแปลงเป็นพลังงานความร้อน คุณเห็นสิ่งนี้ทุกครั้งที่คุณใช้เครื่องปิ้งขนมปัง พลังงานทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องเมื่อคุณยกแขน พลังงานสามารถใช้ในการเคลื่อนย้ายสสาร คุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้า ขอบคุณพลังงานร่างกายของคุณเคลื่อนไหว พลังงานของสสารเคลื่อนไหวเรียกว่าพลังงานจลน์ | When you use energy to take a step forward , what is it called ? | เมื่อคุณใช้พลังงานเพื่อก้าวไปข้างหน้ามันเรียกว่าอะไร? | Kinetic energy | พลังงานจลน์ | {'paragraph': 124, 'question': 1448, 'answer': 7575} | 1 | 0.857355 | 0.906163 | 0.674833 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | In order to slide across ice more easily , would you want something on your feet that had a smooth surface or a rough surface ? | เพื่อที่จะเลื่อนข้ามน้ำแข็งได้ง่ายขึ้นคุณต้องการบางสิ่งบางอย่างบนเท้าที่มีพื้นผิวเรียบหรือพื้นผิวที่ขรุขระหรือไม่? | Rough | ขรุขระ | {'paragraph': 125, 'question': 1449, 'answer': 7576} | 0 | 0.884672 | 0.890249 | 0.570044 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | In order to slide across ice more easily , would you want something on your feet that had a smooth surface or a rough surface ? | เพื่อที่จะเลื่อนข้ามน้ำแข็งได้ง่ายขึ้นคุณต้องการบางสิ่งบางอย่างบนเท้าที่มีพื้นผิวเรียบหรือพื้นผิวที่ขรุขระหรือไม่? | Hard surface | พื้นผิวแข็ง | {'paragraph': 125, 'question': 1449, 'answer': 7577} | 0 | 0.884672 | 0.890249 | 0.829307 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | In order to slide across ice more easily , would you want something on your feet that had a smooth surface or a rough surface ? | เพื่อที่จะเลื่อนข้ามน้ำแข็งได้ง่ายขึ้นคุณต้องการบางสิ่งบางอย่างบนเท้าที่มีพื้นผิวเรียบหรือพื้นผิวที่ขรุขระหรือไม่? | A smooth surface | พื้นผิวเรียบ | {'paragraph': 125, 'question': 1449, 'answer': 7578} | 1 | 0.884672 | 0.890249 | 0.853365 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | In order to slide across ice more easily , would you want something on your feet that had a smooth surface or a rough surface ? | เพื่อที่จะเลื่อนข้ามน้ำแข็งได้ง่ายขึ้นคุณต้องการบางสิ่งบางอย่างบนเท้าที่มีพื้นผิวเรียบหรือพื้นผิวที่ขรุขระหรือไม่? | Smooth | เรียบ | {'paragraph': 125, 'question': 1449, 'answer': 7579} | 1 | 0.884672 | 0.890249 | 0.771638 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do heavier objects have more friction ? | ทำไมวัตถุที่หนักกว่าถึงมีแรงเสียดทานมากกว่านี้? | A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly , making the surfaces harder to slide past each other | วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้นทำให้พื้นผิวยากที่จะเลื่อนผ่านกันและกัน | {'paragraph': 125, 'question': 1450, 'answer': 7580} | 1 | 0.884672 | 0.860094 | 0.893964 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do heavier objects have more friction ? | ทำไมวัตถุที่หนักกว่าถึงมีแรงเสียดทานมากกว่านี้? | Held down with more force to a surface which holds them together more tightly | ยึดแรงมากขึ้นไปยังพื้นผิวที่จับพวกมันไว้ด้วยกันอย่างแน่นหนา | {'paragraph': 125, 'question': 1450, 'answer': 7581} | 1 | 0.884672 | 0.860094 | 0.76278 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do heavier objects have more friction ? | ทำไมวัตถุที่หนักกว่าถึงมีแรงเสียดทานมากกว่านี้? | Weight has invese relation with friction | น้ำหนักมีความสัมพันธ์กับแรงเสียดทาน | {'paragraph': 125, 'question': 1450, 'answer': 7582} | 0 | 0.884672 | 0.860094 | 0.812121 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do heavier objects have more friction ? | ทำไมวัตถุที่หนักกว่าถึงมีแรงเสียดทานมากกว่านี้? | Dresser | เครื่องแต่งตัว | {'paragraph': 125, 'question': 1450, 'answer': 7583} | 0 | 0.884672 | 0.860094 | 0.783567 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | What is harder to do when surfaces are held together more tightly ? | อะไรคือสิ่งที่ยากที่จะทำเมื่อพื้นผิวถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น? | Surfaces harder to slide past each other | พื้นผิวยากที่จะเลื่อนผ่านกันและกัน | {'paragraph': 125, 'question': 1451, 'answer': 7584} | 1 | 0.884672 | 0.820465 | 0.73589 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | What is harder to do when surfaces are held together more tightly ? | อะไรคือสิ่งที่ยากที่จะทำเมื่อพื้นผิวถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น? | Remain still | ยังคงอยู่ | {'paragraph': 125, 'question': 1451, 'answer': 7585} | 0 | 0.884672 | 0.820465 | 0.790802 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | What is harder to do when surfaces are held together more tightly ? | อะไรคือสิ่งที่ยากที่จะทำเมื่อพื้นผิวถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น? | Slide past each other | เลื่อนผ่านกันและกัน | {'paragraph': 125, 'question': 1451, 'answer': 7586} | 1 | 0.884672 | 0.820465 | 0.752846 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | What is harder to do when surfaces are held together more tightly ? | อะไรคือสิ่งที่ยากที่จะทำเมื่อพื้นผิวถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น? | Slide | เลื่อน | {'paragraph': 125, 'question': 1451, 'answer': 7587} | 1 | 0.884672 | 0.820465 | 0.778176 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | When there is more friction , is it harder or easier to push an object across the floor ? | เมื่อมีแรงเสียดทานมากขึ้นมันยากหรือง่ายกว่าที่จะผลักวัตถุข้ามพื้น? | Easier | ง่ายขึ้น | {'paragraph': 125, 'question': 1452, 'answer': 7588} | 0 | 0.884672 | 0.873022 | 0.789811 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | When there is more friction , is it harder or easier to push an object across the floor ? | เมื่อมีแรงเสียดทานมากขึ้นมันยากหรือง่ายกว่าที่จะผลักวัตถุข้ามพื้น? | Yes | ใช่ | {'paragraph': 125, 'question': 1452, 'answer': 7589} | 1 | 0.884672 | 0.873022 | 0.887465 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | When there is more friction , is it harder or easier to push an object across the floor ? | เมื่อมีแรงเสียดทานมากขึ้นมันยากหรือง่ายกว่าที่จะผลักวัตถุข้ามพื้น? | Harder | ยากขึ้น | {'paragraph': 125, 'question': 1452, 'answer': 7590} | 1 | 0.884672 | 0.873022 | 0.79329 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do heavier objects create more friction ? | ทำไมวัตถุที่หนักกว่าสร้างแรงเสียดทานมากขึ้น? | The surfaces are held together more tightly | พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น | {'paragraph': 125, 'question': 1453, 'answer': 7591} | 1 | 0.884672 | 0.890798 | 0.678626 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do heavier objects create more friction ? | ทำไมวัตถุที่หนักกว่าสร้างแรงเสียดทานมากขึ้น? | A heavy object presses down with more force | วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น | {'paragraph': 125, 'question': 1453, 'answer': 7592} | 1 | 0.884672 | 0.890798 | 0.849651 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do heavier objects create more friction ? | ทำไมวัตถุที่หนักกว่าสร้างแรงเสียดทานมากขึ้น? | Press down with more force | กดลงด้วยแรงมากขึ้น | {'paragraph': 125, 'question': 1453, 'answer': 7593} | 1 | 0.884672 | 0.890798 | 0.86501 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do heavier objects create more friction ? | ทำไมวัตถุที่หนักกว่าสร้างแรงเสียดทานมากขึ้น? | Fat | อ้วน | {'paragraph': 125, 'question': 1453, 'answer': 7594} | 0 | 0.884672 | 0.890798 | 0.797394 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do cars have tires ? | ทำไมรถยนต์ถึงมียาง? | Because rough surfaces have more friction than smooth ones | เพราะพื้นผิวที่ขรุขระมีแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวเรียบ | {'paragraph': 125, 'question': 1454, 'answer': 7595} | 1 | 0.884672 | 0.848396 | 0.739665 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do cars have tires ? | ทำไมรถยนต์ถึงมียาง? | Rubber creates friction | ยางสร้างแรงเสียดทาน | {'paragraph': 125, 'question': 1454, 'answer': 7596} | 1 | 0.884672 | 0.848396 | 0.78552 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do cars have tires ? | ทำไมรถยนต์ถึงมียาง? | To go faster | ไปเร็วขึ้น | {'paragraph': 125, 'question': 1454, 'answer': 7597} | 0 | 0.884672 | 0.848396 | 0.828382 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do cars have tires ? | ทำไมรถยนต์ถึงมียาง? | To create friction and hold them to the road | เพื่อสร้างแรงเสียดทานและถือไว้ที่ถนน | {'paragraph': 125, 'question': 1454, 'answer': 7598} | 1 | 0.884672 | 0.848396 | 0.741124 |
Rough surfaces create more friction than smooth surfaces . That s why cars have tires . Its also why we use rubber mats in areas that might get wet . In your bathtub , you may even use No - Slip tape . No - slip is another way of saying the items has a lot of friction . In Figure 1.9 , the blades of the skates are very smooth . That s why you ca nt slide across ice with shoes . The soles of your shoes are much rougher than skates . The rougher surface of shoes causes more friction and slows you down . Heavier objects also have more friction . A heavy object presses down with more force . The surfaces are held together more tightly . This makes the surfaces harder to slide past each other . Did you ever try to push something heavy across the floor ? Heavy objects are much harder to push than light objects . | พื้นผิวที่ขรุขระสร้างแรงเสียดทานมากกว่าพื้นผิวที่เรียบ นั่นเป็นสาเหตุที่รถยนต์มียาง นอกจากนี้ยังเป็นเหตุผลที่เราใช้เสื่อยางในพื้นที่ที่อาจเปียก ในอ่างอาบน้ำของคุณคุณอาจใช้เทปลื่น ไม่ - ลื่นเป็นอีกวิธีหนึ่งในการบอกว่ารายการมีแรงเสียดทานมากมาย ในรูปที่ 1.9 ใบมีดของรองเท้าสเก็ตนั้นราบรื่นมาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเลื่อนข้ามน้ำแข็งด้วยรองเท้า พื้นรองเท้าของคุณมีความหยาบกว่ารองเท้าสเก็ตมาก พื้นผิวที่หยาบกร้านของรองเท้าทำให้เกิดแรงเสียดทานมากขึ้นและทำให้คุณช้าลง วัตถุที่หนักกว่าก็มีแรงเสียดทานมากขึ้น วัตถุหนักกดลงด้วยแรงมากขึ้น พื้นผิวจะถูกจับเข้าด้วยกันอย่างแน่นหนามากขึ้น สิ่งนี้ทำให้พื้นผิวยากขึ้นเพื่อเลื่อนผ่านกันและกัน คุณเคยพยายามผลักอะไรบางอย่างหนักไปทั่วพื้นหรือไม่? วัตถุหนักนั้นยากที่จะผลักมากกว่าวัตถุแสง | Why do cars have tires ? | ทำไมรถยนต์ถึงมียาง? | To make them slippery | เพื่อให้พวกเขาลื่น | {'paragraph': 125, 'question': 1454, 'answer': 7599} | 0 | 0.884672 | 0.848396 | 0.709482 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.