premise
stringlengths 33
1.42k
| premise_TH
stringlengths 21
1.18k
| hypothesis
stringlengths 16
233
| hypothesis_TH
stringlengths 10
192
| idx
int64 0
2.49k
| label
int64 0
1
| score_premise
float64 0.36
0.97
| score_hypothesis
float64 0.43
0.98
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
After leaving Time - Life , Shuker joined the Public Broadcast Laboratory , forerunner of PBS , and participated in two pioneering films -- ' The Chair , ' about an attorney trying to save a condemned man , and ' Free At Last , ' a 90 - minute documentary about Dr. Martin Luther King Jr. that by chance was being made when King was murdered in 1968 . | หลังจากออกจากเวลา - ชีวิต Shuker เข้าร่วมห้องปฏิบัติการออกอากาศสาธารณะผู้เบิกทางของ PBS และเข้าร่วมในภาพยนตร์ผู้บุกเบิกสองเรื่อง - 'เก้าอี้' เกี่ยวกับทนายความที่พยายามจะช่วยคนที่ถูกประณามและ 'ฟรีในที่สุด' 90 - 90 - สารคดีนาทีเกี่ยวกับดร. Martin Luther King Jr. โดยบังเอิญว่าเกิดขึ้นเมื่อกษัตริย์ถูกสังหารในปี 2511 | Martin Luther King was murdered in 1968 . | Martin Luther King ถูกสังหารในปี 2511 | 1,100 | 0 | 0.871471 | 0.845668 |
According to official results , Abedelaziz Bouteflika , the 72 - year - old president of Algeria , has been reelected to a third term as the country 's leader in a landslide . Yazid Zerhouni , the Algerian Interior Minister , stated that Bouteflika obtained 90.24 % of the vote in the election , which was held on Thursday . Voter turnout was 74 % , with some of the opposition parties boycotting the election amidst allegations of election fraud . Zerhouni said at a news conference that the voter turnout was " exceptional " , but insisted that the figures had not been manipulated , saying that anyone with evidence of fraud should take it to election officials . Bouteflika 's critics assert that the victory was a foregone conclusion — his opponents were not well known , and his campaign was well - funded . They continued to express outrage over a constitutional amendment adopted last November , which allowed Bouteflika to run for a third five - year term . | จากผลการศึกษาอย่างเป็นทางการ Abedelaziz Bouteflika, 72 - ปี - ประธานาธิบดีปีเก่าของ Algeria ได้รับการเลือกตั้งเป็นระยะที่สามในฐานะผู้นำของประเทศในดินถล่ม Yazid Zerhouni รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทยของอัลจีเรียกล่าวว่า Bouteflika ได้รับ 90.24 % ของการลงคะแนนในการเลือกตั้งซึ่งจัดขึ้นในวันพฤหัสบดี Voter turnout เป็น 74 % โดยฝ่ายค้านบางฝ่ายคว่ำบาตรการเลือกตั้งท่ามกลางข้อกล่าวหาเรื่องการฉ้อโกงการเลือกตั้ง Zerhouni กล่าวในการแถลงข่าวว่าผลิตภัณฑ์ผู้มีสิทธิเลือกตั้งนั้น "พิเศษ" แต่ยืนยันว่าตัวเลขดังกล่าวไม่ได้ถูกจัดการโดยบอกว่าทุกคนที่มีหลักฐานการฉ้อโกงควรนำไปให้เจ้าหน้าที่การเลือกตั้ง นักวิจารณ์ของ Bouteflika ยืนยันว่าชัยชนะเป็นข้อสรุปมาก่อน - คู่ต่อสู้ของเขาไม่เป็นที่รู้จักและการรณรงค์ของเขาได้รับการสนับสนุนอย่างดี พวกเขายังคงแสดงความไม่พอใจต่อการแก้ไขรัฐธรรมนูญที่นำมาใช้เมื่อเดือนพฤศจิกายนปีที่แล้วซึ่งอนุญาตให้ Bouteflika ทำงานเป็นระยะเวลาห้าปีที่สาม | Abedelaziz Bouteflika won the Algerian presidential election . | Abedelaziz Bouteflika ชนะการเลือกตั้งประธานาธิบดีอัลจีเรีย | 1,101 | 0 | 0.932177 | 0.85521 |
Scientists had observed that mice with a defective Klotho gene aged prematurely and wondered if an enhanced gene would have an opposite effect . | นักวิทยาศาสตร์ได้สังเกตว่าหนูที่มียีน Klotho ที่มีความบกพร่องอายุก่อนกำหนดและสงสัยว่ายีนที่เพิ่มขึ้นจะมีผลตรงกันข้ามหรือไม่ | Scientists have discovered a gene that produces a hormone that raises the life expectancy in mice by 30 percent . | นักวิทยาศาสตร์ได้ค้นพบยีนที่ผลิตฮอร์โมนที่เพิ่มอายุขัยในหนู 30 เปอร์เซ็นต์ | 1,102 | 1 | 0.785602 | 0.811543 |
Climate change is with us . A decade ago , it was conjecture . Now the future is unfolding before our eyes . Canada 's Inuit see it in disappearing Arctic ice and permafrost . | การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศอยู่กับเรา ทศวรรษที่ผ่านมามันเป็นการคาดเดา ตอนนี้อนาคตกำลังคลี่คลายต่อหน้าต่อตาเรา Inuit ของ Canada เห็นในน้ำแข็งอาร์กติกที่หายไปและ permafrost | Greenhouse effect changes global climate . | เอฟเฟกต์เรือนกระจกเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศทั่วโลก | 1,103 | 1 | 0.929792 | 0.817403 |
The liner notes to the CD surmise that Farrakhan is the author of three selections , " Is She Is , or Is She Ai n't " , " Do n't Touch Me Nylon , " and " Female Boxer " and that is quite possible . The most interesting is the first of these three , a topical number on Christie Jorgensen , the subject of a series of sex change operations . While such transexual operations have since become more common , this was the first to receive high publicity . | ซับบันทึกของซีดีที่คาดการณ์ว่า Farrakhan เป็นผู้เขียนสามตัวเลือก "เธอเป็นหรือเธอเป็น", "อย่าแตะต้องฉันไนลอน" และ "นักมวยหญิง" และนั่นคือ ค่อนข้างเป็นไปได้ สิ่งที่น่าสนใจที่สุดคือคนแรกในสามคนนี้เป็นตัวเลขเฉพาะที่ Christie Jorgensen ซึ่งเป็นหัวข้อของการดำเนินการเปลี่ยนแปลงทางเพศ ในขณะที่การดำเนินการทางเพศดังกล่าวได้กลายเป็นเรื่องธรรมดามากขึ้นนี่เป็นครั้งแรกที่ได้รับการประชาสัมพันธ์ที่สูง | Sex - change operations become more common . | เพศ - การดำเนินการเปลี่ยนแปลงกลายเป็นเรื่องธรรมดามากขึ้น | 1,104 | 0 | 0.830076 | 0.833131 |
According to the Occupational Safety and Health Administration , the plant was inspected in October , cited for safety violations , and fined about $ 10,000 . | จากข้อมูลของการบริหารความปลอดภัยและอาชีวอนามัยโรงงานได้รับการตรวจสอบในเดือนตุลาคมอ้างถึงการละเมิดความปลอดภัยและปรับประมาณ $ 10,000 | According to the Occupational Safety and Health Administration , the plant was inspected in October and fined for safety violations . | จากข้อมูลของการบริหารความปลอดภัยและอาชีวอนามัยโรงงานได้รับการตรวจสอบในเดือนตุลาคมและถูกปรับเนื่องจากการละเมิดความปลอดภัย | 1,105 | 0 | 0.861042 | 0.852658 |
Iscor , the South African iron and steel manufacturer , has announced plans to develop a steel mini - mill at Saldanha Bay on the country 's west coast in partnership with the state - run industrial development Corporation . | Iscor ผู้ผลิตเหล็กและเหล็กกล้าของแอฟริกาใต้ได้ประกาศแผนการพัฒนามินิเหล็ก - โรงสีที่อ่าว Saldanha บนชายฝั่งตะวันตกของประเทศโดยร่วมมือกับ บริษัท พัฒนาอุตสาหกรรม | The South African steel manufacturer Iscor plans to develop a mini - mill . | ผู้ผลิตเหล็กในแอฟริกาใต้ ISCOR วางแผนที่จะพัฒนาโรงสีขนาดเล็ก | 1,106 | 0 | 0.902046 | 0.839295 |
To write " The Persians , " which opens Thursday at the Aurora Theatre in Berkeley , Ellen McLaughlin spent six days . Given the direction of U.S. foreign policy , McLaughlin says , the lessons of " The Persians " are particularly crucial today , 2,500 years after it was written . | ในการเขียน "เปอร์เซีย" ซึ่งเปิดในวันพฤหัสบดีที่โรงละครออโรร่าใน Berkeley, Ellen McLaughlin ใช้เวลาหกวัน ด้วยทิศทางของนโยบายต่างประเทศ U.S. McLaughlin กล่าวว่าบทเรียนของ "เปอร์เซีย" มีความสำคัญเป็นพิเศษในปัจจุบัน 2,500 ปีหลังจากเขียน | The Persians was written by Aeschylus . | ชาวเปอร์เซียเขียนโดย Aeschylus | 1,107 | 1 | 0.917715 | 0.758664 |
Christopher Hitchens called him a " Bin Ladenist " and Cathy Young editorialized in The Boston Globe that he " blames the victims of terrorism " when he puts out a novel like Snowball 's Chance , a biting send - up of George Orwell 's Animal Farm which he was inspired to write after the terrorist attacks on September 11 . " The clear references to 9/11 in the apocalyptic ending can only bring Orwell 's name into disrepute in the U.S. , " wrote William Hamilton , the British literary executor of the Orwell estate . That process had already begun : it was revealed Orwell gave the British Foreign Office a list of people he suspected of being " crypto - Communists and fellow travelers , " labeling some of them as Jews and homosexuals . " I really wanted to explode that book , " Reed told The New York Times . " I wanted to completely undermine it . " | Christopher Hitchens เรียกเขาว่า "bin ladenist" และ Cathy Young บรรณาธิการใน Boston Globe ว่าเขา "โทษผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของการก่อการร้าย" เมื่อเขาออกนวนิยายอย่างโอกาสของ Snowball ส่ง - Up of George Orwell 's ฟาร์มสัตว์ซึ่งเขาได้รับแรงบันดาลใจให้เขียนหลังจากการโจมตีของผู้ก่อการร้ายเมื่อวันที่ 11 กันยายน "การอ้างอิงที่ชัดเจนถึง 9/11 ในตอนจบสันทรายสามารถนำชื่อของออร์เวลล์มาสู่ความเสื่อมเสียใน U.S." เขียน William Hamilton ผู้บริหารวรรณกรรมอังกฤษของอสังหาริมทรัพย์ออร์เวลล์ กระบวนการดังกล่าวได้เริ่มขึ้นแล้ว: มีการเปิดเผยว่าออร์เวลล์ให้รายชื่อผู้คนที่เขาสงสัยว่าเป็น "crypto - คอมมิวนิสต์และนักเดินทางเพื่อน" ติดฉลากบางคนเป็นชาวยิวและกระเทย “ ฉันต้องการระเบิดหนังสือเล่มนั้นจริงๆ” รีดบอกกับนิวยอร์กไทม์ส "ฉันต้องการบ่อนทำลายมันอย่างสมบูรณ์" | Cathy Young is the author of " Snowball 's Chance " . | Cathy Young เป็นผู้เขียน "โอกาสของสโนว์บอล" | 1,108 | 1 | 0.892893 | 0.857209 |
Nevertheless , 58 percent of Americans expressed their satisfaction with the President 's job performance . 44 percent supported Nixon at the very beginning of the investigation into Watergate . | อย่างไรก็ตามร้อยละ 58 ของชาวอเมริกันแสดงความพึงพอใจกับการปฏิบัติงานของประธานาธิบดี สนับสนุน 44 เปอร์เซ็นต์ Nixon ในช่วงเริ่มต้นของการสอบสวนในวอเตอร์เกท | Although 58 % of Americans are unsatisfied with Clinton 's job performance , 44 % found Nixon 's work adequate at the start of the Watergate scandal . | แม้ว่า 58 % ของชาวอเมริกันไม่พอใจกับผลการปฏิบัติงานของ Clinton แต่งานของ Nixon นั้นก็เพียงพอแล้วในช่วงเริ่มต้นของเรื่องอื้อฉาววอเตอร์เกต | 1,109 | 1 | 0.92428 | 0.861906 |
Cannabis is freely available in the Netherlands for sale in " coffee shops " in small quantities . The cost of five grammes , the maximum amount that can be legally purchased , is about £ .50 ( $ 19 ) , enough to make about a dozen cigarettes . | กัญชามีให้บริการอย่างอิสระใน Netherlands ขายใน "ร้านกาแฟ" ในปริมาณน้อย ค่าใช้จ่ายของห้ากรัม, จำนวนเงินสูงสุดที่สามารถซื้อได้อย่างถูกกฎหมายคือประมาณ£ .50 ($ 19) เพียงพอที่จะทำบุหรี่ประมาณโหล | In the Netherlands five grams of cannabis can be legally held in possession . | ใน Netherlands กัญชาห้ากรัมสามารถจัดขึ้นตามกฎหมายในการครอบครอง | 1,110 | 0 | 0.916833 | 0.911209 |
Switzerland has ratified bilateral agreements with the members of the European Union in March 2004 , but the new members ( Cyprus , Czech Republic , Estonia , Hungary , Latvia , Lithuania , Malta , Poland , Slovakia and Slovenia ) were not included in the deal . | Czech ได้ให้สัตยาบันข้อตกลงทวิภาคีกับสมาชิกของสหภาพยุโรปในเดือนมีนาคม 2547 แต่สมาชิกใหม่ (ไซปรัส Republic Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta >, Poland, Slovakia และ Slovenia) ไม่รวมอยู่ในข้อตกลง | Lithuania intends to introduce the use of the Euro as an official currency on January 1 , 2007 . | Lithuania ตั้งใจที่จะแนะนำการใช้เงินยูโรเป็นสกุลเงินอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 1 มกราคม 2550 | 1,111 | 1 | 0.92409 | 0.921893 |
There are more than 4,000 street children in the capital city of Ulan Bator . | มีเด็กเร่ร่อนมากกว่า 4,000 คนในเมืองหลวงของ Ulan Bator | The population of Ulan Bator is 4,000 . | ประชากรของ Ulan Bator คือ 4,000 | 1,112 | 1 | 0.852218 | 0.893606 |
Across Africa , young boys and girls wake up each morning just like children here in the Washington D.C. area . The children are no different ; they do chores , eat , play sports , and go to school . That is , if they can survive the mosquito bites that transmit the deadly malaria parasites . Those parasites kill an estimated 3,000 children each day in Africa . While malaria has been all but forgotten in the United States , it remains the leading cause of death for children under 5 in Africa , killing approximately 1 million people a year . | ทั่วทั้งแอฟริกาเด็กชายและเด็กหญิงตื่นขึ้นมาทุกเช้าเหมือนเด็ก ๆ ที่นี่ในพื้นที่ Washington D.C. เด็ก ๆ ไม่แตกต่างกัน พวกเขาทำงานบ้านกินเล่นกีฬาและไปโรงเรียน นั่นคือถ้าพวกเขาสามารถอยู่รอดได้กับยุงกัดที่ส่งปรสิตมาลาเรียถึงตาย ปรสิตเหล่านั้นฆ่าเด็กประมาณ 3,000 คนในแต่ละวันในแอฟริกา ในขณะที่มาลาเรียได้รับการลืมทั้งหมดใน the United States มันยังคงเป็นสาเหตุการเสียชีวิตอันดับต้น ๆ สำหรับเด็กอายุต่ำกว่า 5 ปีในแอฟริกาโดยสังหารผู้คนประมาณ 1 ล้านคนต่อปี | Malaria is widespread in Africa . | Malaria แพร่หลายในแอฟริกา | 1,113 | 0 | 0.905759 | 0.853614 |
CBS newsman Harry Reasoner is returning to his Iowa hometown to get married Saturday . | CBS Newsman Reasoner กำลังกลับไปที่บ้านเกิดของเขา Iowa เพื่อแต่งงานในวันเสาร์ | CBS newsman Harry Reasoner was born in Iowa . | CBS Newsman Harry Reasoner เกิดใน Iowa | 1,114 | 0 | 0.843171 | 0.834639 |
Australian cheerleaders have been told today to cover up their midriffs under calls by Gymnastics Australia , as they believe it encourages girls to be self - conscious . Nerine Cooper , head of Gymnastics Australia , told the Sunday Telegraph , " We do n't want girls to feel under pressure to lose weight because of uniforms . " Lisa Ince , head of Sydney Professional Dancers , disagreed . " It 's ridiculous really , if the thinking is that a midriff is offensive , then every dance school and athletics club would face the same restrictions , " she said . The ban will affect about 150 teams registered with Gymnastics Australia . | เชียร์ลีดเดอร์ชาวออสเตรเลียได้รับการบอกกล่าวในวันนี้เพื่อปกปิด Midriffs ภายใต้การโทรโดย Gymnastics Australia เนื่องจากพวกเขาเชื่อว่ามันกระตุ้นให้ผู้หญิงมีสติ Nerine Cooper หัวหน้ายิมนาสติกออสเตรเลียบอกกับ The Sunday Telegraph ว่า "เราไม่ต้องการให้ผู้หญิงรู้สึกกดดันที่จะลดน้ำหนักเนื่องจากเครื่องแบบ" Lisa Ince หัวหน้านักเต้นมืออาชีพซิดนีย์ ไม่เห็นด้วย “ มันไร้สาระจริง ๆ ถ้าความคิดคือว่าการเป็นมือถือเป็นเรื่องน่ารังเกียจดังนั้นทุกโรงเรียนเต้นรำและสโมสรกรีฑาจะต้องเผชิญกับข้อ จำกัด เดียวกัน” เธอกล่าว การห้ามจะส่งผลกระทบต่อประมาณ 150 ทีมที่ลงทะเบียนกับยิมนาสติกออสเตรเลีย | Lisa Ince is the chief of Sydney Professional Dancers . | Lisa Ince เป็นหัวหน้านักเต้นมืออาชีพของซิดนีย์ | 1,115 | 0 | 0.931258 | 0.869326 |
For such patients , regular aspirin use significantly decreased the risk for fatal and nonfatal strokes or heart attacks . | สำหรับผู้ป่วยดังกล่าวการใช้ยาแอสไพรินปกติลดความเสี่ยงต่อการเกิดโรคหลอดเลือดสมองหรือโรคหัวใจวายหรือหัวใจวายอย่างมีนัยสำคัญ | People experienced adverse effects while taking aspirin . | ผู้คนประสบผลข้างเคียงในขณะที่ทานแอสไพริน | 1,116 | 1 | 0.820407 | 0.801825 |
The situation is being monitored by the World Health Organization but says " it is too early to know whether the virus is changing in ways that would signal the start of a human flu pandemic , " says Maria Cheng a spokeswoman for the WHO . " It 's one isolate from a single virus from Turkey . The sample suggests the virus might be more inclined to bind to human cells rather than animal cells , but there 's no evidence that it 's becoming more infectious . If we started to see a lot more samples from Turkey with this mutation and saw the virus changing , we 'd be more concerned . " | สถานการณ์กำลังถูกติดตามโดยองค์การอนามัยโลก แต่กล่าวว่า "มันเร็วเกินไปที่จะรู้ว่าไวรัสกำลังเปลี่ยนแปลงในรูปแบบที่จะส่งสัญญาณการเริ่มต้นของโรคไข้หวัดใหญ่ของมนุษย์หรือไม่ . "มันแยกออกจากไวรัสตัวเดียวจาก Turkey ตัวอย่างแสดงให้เห็นว่าไวรัสอาจมีแนวโน้มที่จะผูกกับเซลล์มนุษย์มากกว่าเซลล์สัตว์ แต่ไม่มีหลักฐานว่ามันติดเชื้อมากขึ้นถ้าเรา เริ่มเห็นตัวอย่างมากขึ้นจาก Turkey ด้วยการกลายพันธุ์นี้และเห็นการเปลี่ยนแปลงของไวรัสเราจะกังวลมากขึ้น " | The World Health Organization is based in Turkey . | องค์การอนามัยโลกตั้งอยู่ใน Turkey | 1,117 | 1 | 0.911148 | 0.819811 |
Bountiful arrived after war 's end , sailing into San Francisco Bay 21 August 1945 . Bountiful was then assigned as hospital ship at Yokosuka , Japan , departing San Francisco 1 November 1945 . | Bountiful มาถึงหลังจากสงครามสิ้นสุดลงแล่นไปยังอ่าวซานฟรานซิสโก 21 สิงหาคม 2488 จากนั้น Bountiful ได้รับมอบหมายให้เป็นเรือโรงพยาบาลที่ Yokosuka, Japan, ออกเดินทาง San Francisco 1 พฤศจิกายน 1945 | Bountiful reached San Francisco in August 1945 . | มาถึง aN San Francisco ในเดือนสิงหาคม 2488 | 1,118 | 0 | 0.911414 | 0.708035 |
Rodriguez told detectives he never touched the burning backpack , which was loaded with plastic pipes packed with gunpowder and BBs . | Rodriguez บอกนักสืบว่าเขาไม่เคยสัมผัสกระเป๋าเป้สะพายหลังที่เผาไหม้ซึ่งเต็มไปด้วยท่อพลาสติกที่เต็มไปด้วยดินปืนและ BBS | The burning backpack contained plastic pipes packed with gunpowder and BBs . | กระเป๋าเป้สะพายหลังที่เผาไหม้มีท่อพลาสติกที่เต็มไปด้วยดินปืนและ BBS | 1,119 | 0 | 0.824645 | 0.787142 |
Mr. Olsen paid $ 20 million for the space trip , but says that in the future space travel will likely become as routine as air travel is today . | Mr. Olsen จ่ายเงิน 20 ล้านเหรียญสหรัฐสำหรับการเดินทางในอวกาศ แต่บอกว่าในการเดินทางในอวกาศในอนาคตจะกลายเป็นกิจวัตรประจำวันเหมือนการเดินทางทางอากาศในปัจจุบัน | Air travel costs $ 20 million . | การเดินทางทางอากาศมีค่าใช้จ่าย 20 ล้านดอลลาร์ | 1,120 | 1 | 0.913586 | 0.849906 |
A male rabbit is called a buck and a female rabbit is called a doe , just like deer . | กระต่ายตัวผู้เรียกว่าเจ้าชู้และกระต่ายตัวเมียเรียกว่า DOE เหมือนกวาง | A female rabbit is called a buck . | กระต่ายตัวเมียเรียกว่าเจ้าชู้ | 1,121 | 1 | 0.823032 | 0.789947 |
Only his comrades see him ; we exchange messages with each other to share plans . We also go to the battlefield together . We actually meet very rarely , just for important consultations . It 's hard for anyone to meet Bin Laden himself now , but we know he 's still alive , said Dadullah . Dadullah also claims that there are " hundreds " of suicide bombers that are prepared and ready to hit the NATO peacekeeping forces in Afghanistan and that Americans will " reap the crop for a long time " also saying that the Taliban and al - Qaeda will get " revenge " on the United States either inside or outside Afghanistan . | มีเพียงเพื่อนของเขาเท่านั้นที่เห็นเขา เราแลกเปลี่ยนข้อความซึ่งกันและกันเพื่อแบ่งปันแผน เรายังไปที่สนามรบด้วยกัน เราพบกันไม่ค่อยมีเพียงเพื่อการปรึกษาหารือที่สำคัญ มันยากสำหรับทุกคนที่จะได้พบ Bin Laden ตัวเองตอนนี้ แต่เรารู้ว่าเขายังมีชีวิตอยู่ Dadullah กล่าว Dadullah ยังอ้างว่ามีเครื่องบินทิ้งระเบิดฆ่าตัวตาย "หลายร้อย" ที่เตรียมพร้อมและพร้อมที่จะโจมตีกองกำลังรักษาสันติภาพของนาโต้ใน Afghanistan และชาวอเมริกันจะ "เก็บเกี่ยวพืชผลเป็นเวลานาน" รับ "Revenge" บน the United States ทั้งภายในหรือภายนอก Afghanistan | Dadullah is a Taliban . | Dadullah เป็นกลุ่มตอลิบาน | 1,122 | 1 | 0.907373 | 0.745589 |
Billy Werber , third baseman in Major League Baseball , has died at the age of 100 . Werber died of natural causes on Thursday , January 22 , 2009 at an assisted living center in Charlotte , North Carolina . He was moved there after his health deteriorated a month ago . His son said that when admitted , Werber refused to eat solid foods and would only drink liquids . " He just refused to eat and that was his plan , " Bill Werber Jr. told the Associated Press . He added that his father was " sharp up until four weeks ago " . | Billy Werber เบสที่สามในเมเจอร์ลีกเบสบอลได้เสียชีวิตเมื่ออายุ 100 ปี Werber เสียชีวิตด้วยสาเหตุตามธรรมชาติในวันพฤหัสบดีที่ 22 มกราคม 2552 ที่ศูนย์มีชีวิตที่ช่วยเหลือใน Charlotte, North Carolina เขาถูกย้ายไปที่นั่นหลังจากสุขภาพของเขาแย่ลงเมื่อเดือนที่แล้ว ลูกชายของเขาบอกว่าเมื่อเข้ารับการรักษา Werber ปฏิเสธที่จะกินอาหารที่เป็นของแข็งและจะดื่มของเหลวเท่านั้น "เขาเพิ่งปฏิเสธที่จะกินและนั่นคือแผนของเขา" Bill Werber Jr. บอกกับ Associated Press เขาเสริมว่าพ่อของเขา "คมชัดจนถึงสี่สัปดาห์ที่ผ่านมา" | Werber died in North Carolina at the age of 100 . | Werber เสียชีวิตใน North Carolina ตอนอายุ 100 | 1,123 | 0 | 0.910761 | 0.893481 |
Canadian traffickers also are reported to drop their marijuana loads across the border in remote areas ( often without the knowledge of rural landowners ) , cross into the United States without drugs , later retrieve the marijuana , and continue on to U.S. distribution sites . | ผู้ค้ามนุษย์ชาวแคนาดายังมีรายงานว่ามีการปล่อย marijuana จำนวนมากข้ามชายแดนในพื้นที่ห่างไกล (มักจะไม่มีความรู้เกี่ยวกับเจ้าของที่ดินในชนบท) ข้ามไปยัง the United States โดยไม่มียาเสพติดในภายหลังเรียกคืน marijuana ไปยังเว็บไซต์กระจาย U.S. | Most of the marijuana entering the United States comes from Canada . | marijuana ส่วนใหญ่เข้าสู่ the United States มาจาก Canada | 1,124 | 1 | 0.891288 | 0.874265 |
Geoscience Australia said the 5.3 quake did not generate a tsunami . The 2004 Indian Ocean earthquake , which had a magnitude of 9.0 , triggered a series of lethal tsunamis on December 26 , 2004 that killed over 270,000 people , making it the deadliest tsunami in recorded history . | ธรณีศาสตร์ออสเตรเลียกล่าวว่าแผ่นดินไหว 5.3 ไม่ได้สร้างสึนามิ แผ่นดินไหวในมหาสมุทรอินเดียปี 2547 ซึ่งมีขนาด 9.0 ก่อให้เกิดสึนามิที่ตายแล้วเมื่อวันที่ 26 ธันวาคม 2547 ซึ่งสังหารผู้คนกว่า 270,000 คนทำให้สึนามิที่อันตรายที่สุดในประวัติศาสตร์ที่บันทึกไว้ | A tsunami is a series of waves created when a body of water rapidly displaced on a massive scale . | สึนามิเป็นชุดของคลื่นที่สร้างขึ้นเมื่อร่างของน้ำถูกแทนที่อย่างรวดเร็วในระดับใหญ่ | 1,125 | 1 | 0.900304 | 0.788007 |
In 1969 , he drew up the report proposing the expulsion from the party of the Manifesto group . In 1984 , after Berlinguer 's death , Natta was elected as party secretary . | ในปี 1969 เขาได้รายงานการเสนอการขับไล่จากพรรคของกลุ่ม Manifesto ในปี 1984 หลังจากการตายของ Berlinguer Natta ได้รับเลือกเป็นเลขานุการพรรค | Natta supported the Manifesto group . | Natta สนับสนุนกลุ่ม Manifesto | 1,126 | 1 | 0.909456 | 0.769116 |
Levy Mwanawasa , the President of Zambia died yesterday at age 59 . He died in a Paris hospital in France . His death was intially announced by an anonymous family member . It was later confirmed on television by vice president Rupiah Banda . Mwanawase suffered a stroke while in Egypt in June of this year for an African Union summit , whereafter he was flown to France . His condition suddenly deteriorated on Monday . | Levy Mwanawasa ประธาน Zambia เสียชีวิตเมื่อวานนี้เมื่ออายุ 59 ปี เขาเสียชีวิตในโรงพยาบาล Paris ใน France การตายของเขาได้รับการประกาศโดยสมาชิกในครอบครัวที่ไม่ระบุชื่อ ต่อมาได้รับการยืนยันทางโทรทัศน์โดยรองประธานาธิบดี Rupiah Banda Mwanawase ประสบกับโรคหลอดเลือดสมองในขณะที่ Egypt ในเดือนมิถุนายนของปีนี้สำหรับการประชุมสุดยอดสหภาพแอฟริกาหลังจากนั้นเขาก็บินไป France อาการของเขาลดลงในวันจันทร์ | The Zambian government has ordered to plant potatoes . | รัฐบาลแซมเบียสั่งให้ปลูกมันฝรั่ง | 1,127 | 1 | 0.940813 | 0.857728 |
Mr Fitzgerald revealed he was one of several top officials who told Mr Libby in June 2003 that Valerie Plame , wife of the former ambassador Joseph Wilson , worked for the CIA . | Mr Fitzgerald เปิดเผยว่าเขาเป็นหนึ่งในเจ้าหน้าที่ชั้นนำหลายคนที่บอก Mr Libby ในเดือนมิถุนายน 2003 ว่า Valerie Plame ภรรยาของอดีตเอกอัครราชทูต Joseph Wilson ทำงานให้กับซีไอเอ | Joseph Wilson worked for CIA . | Joseph Wilson ทำงานให้กับซีไอเอ | 1,128 | 1 | 0.936763 | 0.797127 |
In addition to family , the memorial service was attended by actors and actresses who have worked with Ledger , including Cate Blanchett who starred with Ledger in the Bob Dylan bio - flick , I 'm Not There . Blanchett spoke of the times she shared with Ledger in New York and Los Angeles . The Other speakers included his parents , sister and Neil Armfield , a director of Ledger 's last Australian film , Candy . An emotional Williams , was wearing dark glasses and a white dress with black trim , she was not accompanied by her daughter Matilda . Williams walked in clutching the arm of Ledger 's older sister , Kate . | นอกเหนือจากครอบครัวแล้วบริการที่ระลึกยังมีนักแสดงและนักแสดงที่ทำงานร่วมกับ Ledger รวมถึง Cate Blanchett ที่แสดงด้วยบัญชีแยกประเภทใน Bob Dylan Bio - Flick ฉันไม่อยู่ที่นั่น Blanchett พูดถึง The Times ที่เธอแชร์กับ Ledger ใน New York และ Los Angeles วิทยากรคนอื่น ๆ รวมถึงพ่อแม่น้องสาวของเขาและ Neil Armfield ผู้อำนวยการภาพยนตร์ออสเตรเลียคนสุดท้ายของบัญชีแยกประเภท Candy อารมณ์ Williams สวมแว่นตาดำและชุดสีขาวที่มีการตกแต่งด้วยสีดำเธอไม่ได้มาพร้อมกับลูกสาวของเธอ Matilda Williams เดินไปที่แขนของพี่สาวของบัญชีแยกประเภท Kate | Williams has a daughter called Matilda . | Williams มีลูกสาวคนหนึ่งชื่อมาทิลด้า | 1,129 | 0 | 0.904564 | 0.844747 |
The first few Mersenne primes are 3 , 7 , 31 , 127 and 8191 . These numbers took a total of several weeks to verify , using different software and hardware . Each number was independently checked by several members of GIMPS ' verification team , using 16 - core systems of different configurations . The two primes were announced by GIMPS on September 16 . Before these two discoveries , the two previously largest known prime numbers were discovered by UCMO professors Curtis Cooper and Steven Boone in Missouri , United States , and their record lasted almost three years . Historically , prime numbers discovered by GIMPS are larger than the one previously found . The only other exception was when the 29th Mersenne prime was discovered after the 30th and 31st were found . Founded by M.I.T. graduate George Woltman in 1996 , GIMPS has found 12 Mersenne primes , or about one per year on average . | สองสามครั้งแรก Mersenne primes คือ 3, 7, 31, 127 และ 8191 ตัวเลขเหล่านี้ใช้เวลาทั้งหมดหลายสัปดาห์ในการตรวจสอบโดยใช้ซอฟต์แวร์และฮาร์ดแวร์ที่แตกต่างกัน แต่ละหมายเลขได้รับการตรวจสอบอย่างอิสระโดยสมาชิกหลายคนของทีมตรวจสอบของ GIMPS โดยใช้ระบบ 16 - หลักของการกำหนดค่าที่แตกต่างกัน GIMPS สองช่วงเวลาได้รับการประกาศเมื่อวันที่ 16 กันยายน ก่อนการค้นพบทั้งสองนี้ตัวเลขสำคัญที่ใหญ่ที่สุดที่รู้จักกันก่อนหน้านี้ทั้งสองถูกค้นพบโดยอาจารย์ UCMO Curtis Mersenne และ Cooper Steven ใน Boone, Missouri United States และบันทึกของพวกเขาใช้เวลาเกือบสามปี ในอดีตตัวเลขที่สำคัญที่ค้นพบโดย GIMPs นั้นมีขนาดใหญ่กว่าที่พบก่อนหน้านี้ ข้อยกเว้นอื่น ๆ คือเมื่อพบครั้งที่ 29 Mersenne Prime หลังจากพบวันที่ 30 และ 31 ก่อตั้งโดย M.I.T. จบการศึกษา George Woltman ในปี 1996 GIMPS ได้พบ 12 Mersenne primes หรือประมาณหนึ่งต่อปีโดยเฉลี่ย | Steve Boone is a member of GIMPS . | Steve Boone เป็นสมาชิกของ GIMPS | 1,130 | 1 | 0.913815 | 0.899682 |
Sir Ian Blair , the Metropolitan Police Commissioner , said , last night , that his officers were " playing out of their socks " , but admitted that they were " racing against time " to track down the bombers . | เซอร์ Ian Blair ผู้บัญชาการตำรวจนครบาลกล่าวเมื่อคืนที่ผ่านมาว่าเจ้าหน้าที่ของเขา "เล่นจากถุงเท้า" แต่ยอมรับว่าพวกเขา "แข่งกับเวลา" เพื่อติดตามเครื่องบินทิ้งระเบิด | Sir Ian Blair works for the Metroplitan Police . | เซอร์ Ian Blair ทำงานให้กับตำรวจเมโทรพลาติน | 1,131 | 0 | 0.82801 | 0.80669 |
The renewed attention to the war came as peace activists , camping near the president 's ranch , awaited a performance Sunday evening by peace movement icon Joan Baez . | ความสนใจต่อสงครามเกิดขึ้นในฐานะนักเคลื่อนไหวเพื่อสันติภาพตั้งแคมป์ใกล้กับฟาร์มปศุสัตว์ของประธานาธิบดีรอการแสดงเย็นวันอาทิตย์โดยไอคอนการเคลื่อนไหวสันติภาพ Joan Baez | Folk singer Joan Baez brought her latest anti - war message Sunday to President Bush 's adopted hometown , supporting Iraq war protesters camping out near his ranch . | นักร้องชาวพื้นบ้าน Joan Baez นำข้อความต่อต้านสงครามครั้งล่าสุดของเธอมาสู่บ้านเกิดของประธานาธิบดี Bush ซึ่งสนับสนุนผู้ประท้วงสงคราม Iraq สงครามที่ตั้งแคมป์ใกล้กับฟาร์มปศุสัตว์ของเขา | 1,132 | 1 | 0.842013 | 0.852771 |
The White House failed to act on the domestic threat from al Qaeda prior to September 11 , 2001 . | ทำเนียบขาวล้มเหลวในการคุกคามในประเทศจากอัลกออิดะห์ก่อนวันที่ 11 กันยายน 2544 | White House ignored the threat of attack | ทำเนียบขาวไม่สนใจการคุกคามของการโจมตี | 1,133 | 0 | 0.785346 | 0.704808 |
Scientists have uncovered soft bone tissue of a Tyrannosaurus Rex known as MOR 1125 , found in a sandstone formation in Montana . MOR 1125 was 18 years old when it died , 65 million years ago . Similar tissue of a dinosaur has never been found before , as all remains found until now were fosilized . The tissue still contains microscopic structures resembling bloodvessels and cells . The comparison between the structures found in the T - rex and a modern day Ostrich shows a remarkable similarity . The results have been duplicated with an 80 - million - year - old hadrosaur and two other tyrannosaurs . The discovery was reported in today 's issue of Science . Results similar to the popular film " Jurassic park " are unlikely , as the recovery of DNA from the tissue is improbable . The results remain astounding , however , and tests with antibodies that react to collagen shows the tissue may still contain proteins . " Ultimately if we could establish chemical composition , we would have insights into all kinds of things : diet , sexual maturity , whether the specimen is the male or female . " , paleontologist Hans - Dieter Sues said . | นักวิทยาศาสตร์ได้ค้นพบเนื้อเยื่อกระดูกอ่อนของ Tyrannosaurus rex ที่รู้จักกันในชื่อ MOR 1125 ซึ่งพบในการก่อตัวของหินทรายใน Montana MOR 1125 อายุ 18 ปีเมื่อเสียชีวิตเมื่อ 65 ล้านปีก่อน ไม่เคยพบเนื้อเยื่อที่คล้ายกันของไดโนเสาร์มาก่อนเนื่องจากยังคงพบจนถึงตอนนี้ เนื้อเยื่อยังคงมีโครงสร้างกล้องจุลทรรศน์ที่คล้ายกับเลือดและเซลล์ การเปรียบเทียบระหว่างโครงสร้างที่พบใน T - REX และวันที่ทันสมัย Ostrich แสดงให้เห็นถึงความคล้ายคลึงกันที่น่าทึ่ง ผลลัพธ์ได้รับการทำซ้ำกับ 80 - ล้านปี - Hadrosaur และ Tyrannosaurs อีกสองคน การค้นพบได้รับการรายงานในประเด็นวิทยาศาสตร์ของวันนี้ ผลลัพธ์คล้ายกับภาพยนตร์ยอดนิยม "Jurassic พาร์ค" นั้นไม่น่าเป็นไปได้เนื่องจากการกู้คืนของ DNA จากเนื้อเยื่อนั้นไม่น่าจะเป็นไปได้ อย่างไรก็ตามผลลัพธ์ยังคงน่าประหลาดใจและการทดสอบกับแอนติบอดีที่ตอบสนองต่อคอลลาเจนแสดงให้เห็นว่าเนื้อเยื่ออาจยังมีโปรตีน "ในที่สุดถ้าเราสามารถสร้างองค์ประกอบทางเคมีได้เราจะมีข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับทุกสิ่ง: อาหารวุฒิภาวะทางเพศไม่ว่าตัวอย่างจะเป็นชายหรือหญิง" นักบรรพชีวินวิทยา Hans - Dieter Sues กล่าว | Paleontologist Hans - Dieter Sues and other scientists discovered a T Rex bone in Montana . | นักบรรพชีวินวิทยา Hans - Dieter ฟ้องและนักวิทยาศาสตร์คนอื่น ๆ ค้นพบกระดูก T Rex ใน Montana | 1,134 | 1 | 0.935635 | 0.830499 |
A male gorilla escaped from his cage in the Berlin zoo and sent terrified visitors running for cover , the zoo said yesterday . | กอริลลาตัวผู้หนีออกมาจากกรงของเขาในสวนสัตว์ Berlin และส่งผู้เยี่ยมชมที่น่ากลัววิ่งไปหาปกสวนสัตว์กล่าวเมื่อวานนี้ | A gorilla escaped from his cage in a zoo in Germany . | กอริลลาหนีออกมาจากกรงของเขาในสวนสัตว์ใน Germany | 1,135 | 0 | 0.810325 | 0.834834 |
Two persons were injured in dynamite attacks perpetrated this evening against two bank branches in this northwestern , Colombian city . | บุคคลสองคนได้รับบาดเจ็บจากการโจมตีแบบไดนาไมต์ในเย็นวันนี้เมื่อเทียบกับสาขาธนาคารสองแห่งในเมืองทางตะวันตกเฉียงเหนือของโคลอมเบีย | Two bank branches were attacked with dynamite . | สาขาธนาคารสองแห่งถูกโจมตีด้วยไดนาไมต์ | 1,136 | 0 | 0.828975 | 0.750656 |
An Afghan interpreter , employed by the United States , was also wounded . | ล่ามชาวอัฟกานิสถานที่ใช้โดย the United States ได้รับบาดเจ็บเช่นกัน | An interpreter worked for Afghanistan . | ล่ามทำงานให้กับ Afghanistan | 1,137 | 1 | 0.750216 | 0.809255 |
The most recent poll carried out by NOP market research in January revealed that 61 % of Britons are opposed to joining the euro . | การสำรวจล่าสุดที่ดำเนินการโดย NOP Market Research ในเดือนมกราคมเปิดเผยว่า 61 % ของ Britons ไม่เห็นด้วยกับการเข้าร่วมยูโร | The introduction of the euro has been opposed . | การแนะนำของเงินยูโรได้รับการคัดค้าน | 1,138 | 0 | 0.883973 | 0.811413 |
The institute 's breakthrough came about after it set out to examine Thür 's belief that an octagonal tomb in the remains of the Roman city of Ephesus contained the body of Arsinöe . According to Roman texts the city , in what is now Turkey , is where Arsinöe was banished after being defeated in a power struggle against Cleopatra and her then lover , Julius Caesar . Arsinöe was said to have been murdered after Cleopatra , now with Mark Antony following Caesar 's death , ordered the Roman general to have her younger sibling killed to prevent any future attempts on the Egyptian throne . | ความก้าวหน้าของสถาบันเกิดขึ้นหลังจากที่ได้กำหนดไว้เพื่อตรวจสอบความเชื่อของThürว่าหลุมฝังศพแปดเหลี่ยมในซากของเมืองโรมันของเอเฟซัสมีร่างของArsinöe ตามตำราของโรมันเมืองในตอนนี้ Turkey อยู่ที่ไหน Arsinöeถูกเนรเทศหลังจากพ่ายแพ้ในการต่อสู้แย่งชิงอำนาจกับ Cleopatra และจากนั้นเธอก็เป็นคนรักจูเลียสซีซาร์ Arsinöeได้รับการกล่าวขานว่าถูกสังหารหลังจาก Cleopatra ตอนนี้ด้วย Mark Antony หลังจากการตายของซีซาร์สั่งให้นายพลโรมันของเธอฆ่าพี่น้องที่อายุน้อยกว่าเพื่อป้องกันความพยายามในอนาคตของบัลลังก์อียิปต์ | Queen Cleopatra ordered the assassination of her sister . | Cleopatra สั่งให้ลอบสังหารน้องสาวของเธอ | 1,139 | 0 | 0.949046 | 0.851717 |
Every year Israel jails individuals simply because they refuse to perform military service for reasons of conscience . | ทุก ๆ ปี Israel ผู้ติดคุกเพียงเพราะพวกเขาปฏิเสธที่จะรับราชการทหารด้วยเหตุผลของมโนธรรม | People are willing to risk imprisonment rather than perform military service . | ผู้คนยินดีที่จะเสี่ยงต่อการถูกจำคุกมากกว่าทำการรับราชการทหาร | 1,140 | 0 | 0.825447 | 0.837949 |
After the SkyWest airliner touched down , the Airport Movement Area Safety System ( AMASS ) alerted and the air traffic controller transmitted " Hold , Hold , Hold " to the SkyWest flight crew in an attempt to stop the aircraft short of runway 1L. The SkyWest crew applied maximum braking that resulted in the airplane stopping in the middle of runway 1L. As this was occurring , the captain of Republic Airlines flight 4912 took control of the aircraft from the first officer , realized the aircraft was traveling too fast to stop , and initiated an immediate takeoff . According to the crew of SkyWest 5741 , the Republic Airlines aircraft overflew theirs by 30 to 50 feet . The Federal Aviation Administration has categorized the incident as an operational error . | หลังจากที่สายการบิน Skywest ลงไประบบความปลอดภัยของการเคลื่อนไหวของสนามบิน (AMASS) ได้รับการแจ้งเตือนและผู้ควบคุมการจราจรทางอากาศส่ง "ถือถือค้างไว้" ไปยังลูกเรือเที่ยวบิน Skywest ในความพยายามที่จะหยุดเครื่องบินสั้น ๆ ของรันเวย์ 1L ลูกเรือ Skywest ใช้การเบรกสูงสุดที่ส่งผลให้เครื่องบินหยุดอยู่ตรงกลางรันเวย์ 1L เมื่อสิ่งนี้เกิดขึ้นกัปตันของ Republic Airlines Flight 4912 เข้าควบคุมเครื่องบินจากเจ้าหน้าที่คนแรกตระหนักว่าเครื่องบินกำลังเดินทางเร็วเกินไปที่จะหยุดและเริ่มการบินขึ้นทันที ตามที่ลูกเรือของ Skywest 5741 เครื่องบินของ Republic Airlines มากเกินไป 30 ถึง 50 ฟุต Federal Aviation Administration ได้จัดหมวดหมู่เหตุการณ์ดังกล่าวเป็นข้อผิดพลาดในการดำเนินงาน | NTSB is responsible for investigating transportation accidents in the United States . | NTSB มีหน้าที่ตรวจสอบอุบัติเหตุการขนส่งใน the United States | 1,141 | 1 | 0.894602 | 0.884951 |
The board of Marks & Spencer will take another look at Philip Green 's increased takeover offer . | Board of Marks & Spencer จะดูข้อเสนอการครอบครองที่เพิ่มขึ้นของ Philip Green อีกครั้ง | Philip Green tries to take over Marks & Spencer . | Philip Green พยายามที่จะยึดครอง Marks & Spencer | 1,142 | 0 | 0.913353 | 0.903331 |
A strong supporter of the " Italian road to socialism " , he was close to Enrico Berlinguer , and gained a position in the party secretariat . In 1969 , he drew up the report proposing the expulsion from the party of the Manifesto group . In 1984 , after Berlinguer 's death , Natta was elected as party secretary . | ผู้สนับสนุนที่แข็งแกร่งของ "ถนนอิตาลีสู่สังคมนิยม" เขาอยู่ใกล้กับ Enrico Berlinguer และได้รับตำแหน่งในสำนักเลขาธิการพรรค ในปี 1969 เขาได้รายงานการเสนอการขับไล่จากพรรคของกลุ่ม Manifesto ในปี 1984 หลังจากการตายของ Berlinguer Natta ได้รับเลือกเป็นเลขานุการพรรค | Natta supported Italian Socialism . | Natta สนับสนุนลัทธิสังคมนิยมอิตาลี | 1,143 | 0 | 0.925924 | 0.855152 |
After insulting the UN committee insinuating they were irrelavant , Bush no sooner had approval from Congress to use " force / war " if Hussein did not permit unfettered access for inspections - and the war ships were moved into place on the Gulf . | หลังจากดูหมิ่นคณะกรรมการสหประชาชาติว่าพวกเขาไม่ได้รับการช่วยเหลือ Bush ไม่ได้รับการอนุมัติจากสภาคองเกรสในการใช้ "พลัง / สงคราม" ในไม่ช้าถ้า Hussein ไม่อนุญาตให้เข้าถึงการตรวจสอบอย่างอิสระ - และเรือสงครามถูกย้ายเข้ามาในอ่าว | Hussein gives UN inspectors unfettered access . | Hussein ให้การเข้าถึงผู้ตรวจสอบของสหประชาชาติอย่างไม่หยุดยั้ง | 1,144 | 1 | 0.895189 | 0.83573 |
His family has steadfastly denied the charges . | ครอบครัวของเขาปฏิเสธข้อกล่าวหาอย่างมั่นคง | The charges were denied by his family . | ค่าใช้จ่ายถูกปฏิเสธโดยครอบครัวของเขา | 1,145 | 0 | 0.807233 | 0.865151 |
His latest release , Together Through Life , has reached the top spot 38 years and five months after his last chart - topper , New Morning , in 1970 . The 67 - year - old American singer - songwriter now holds the record for the longest gap between solo number one albums . It is Dylan 's seventh UK number one , his 33rd studio album and his 53rd album , including compilations and soundtracks . He first reached number one with The Freewheelin ' Bob Dylan released in 1964 . HMV 's Gennaro Castaldo said : " It 's evident that Dylan is going through one of his zeitgeist moments , as a new generation of fans join his more established followers in appreciating his musical legacy . " | การเปิดตัวครั้งล่าสุดของเขาด้วยกันตลอดชีวิตได้มาถึงจุดสูงสุด 38 ปีและห้าเดือนหลังจากแผนภูมิสุดท้ายของเขา - Topper, New Morning ในปี 1970 The 67 - Year - Old American Singer - นักแต่งเพลงตอนนี้ถือสถิติสำหรับช่องว่างที่ยาวที่สุดระหว่างอัลบั้ม Solo Number One มันเป็นอันดับที่เจ็ดของ Dylan UK หมายเลขหนึ่งอัลบั้มสตูดิโอที่ 33 ของเขาและอัลบั้ม 53 ของเขารวมถึงการรวบรวมและซาวด์แทร็ก เขามาถึงอันดับหนึ่งด้วย Freewheelin 'Bob Dylan วางจำหน่ายในปี 1964 Gennaro Castaldo ของ HMV กล่าวว่า: "เห็นได้ชัดว่า Dylan กำลังผ่านช่วงเวลาหนึ่งของ Zeitgeist ของเขาในขณะที่แฟน ๆ รุ่นใหม่เข้าร่วมผู้ติดตามที่ได้รับการยอมรับมากขึ้นในการชื่นชมมรดกทางดนตรีของเขา" | Gennaro Castaldo is 67 years old . | Gennaro Castaldo อายุ 67 ปี | 1,146 | 1 | 0.932831 | 0.858699 |
The plan was never drawn up on paper , but discussed verbally , particularly between Prime Minister Pibul and the British Minister in Bangkok . | แผนดังกล่าวไม่เคยถูกวาดขึ้นบนกระดาษ แต่พูดคุยกันด้วยวาจาโดยเฉพาะอย่างยิ่งระหว่างนายกรัฐมนตรี Pibul และรัฐมนตรีว่าการกระทรวงอังกฤษใน Bangkok | Pibul was the minister in Bangkok . | Pibul เป็นรัฐมนตรีใน Bangkok | 1,147 | 1 | 0.91368 | 0.923565 |
Honda also released a video where a humanoid robot named Asimo was operated by a person wearing the helmet . The employee was stated to be thinking about raising his right hand , after which Asimo moved its right arm . Honda states that it could be quite some time before the technology is ready to go live due to difficulties such as the human brain 's liability to become distracted , creating mixed thought patterns . A related problem is the amount of focus required by the operator . " Practical uses are still way into the future . " said Honda Research Institute Japan Co executive , Yasuhisa Arai . " I 'm [ just ] talking about dreams today . " | ฮอนด้ายังปล่อยวิดีโอที่หุ่นยนต์มนุษย์ชื่อ Asimo ดำเนินการโดยคนที่สวมหมวกกันน็อก พนักงานได้รับการกล่าวว่ากำลังคิดเกี่ยวกับการยกมือขวาของเขาหลังจากนั้น Asimo ขยับแขนขวา ฮอนด้ากล่าวว่าอาจมีเวลาพอสมควรก่อนที่เทคโนโลยีจะพร้อมที่จะมีชีวิตอยู่เนื่องจากความยากลำบากเช่นความรับผิดของสมองมนุษย์ที่จะหันเหความสนใจสร้างรูปแบบความคิดที่หลากหลาย ปัญหาที่เกี่ยวข้องคือจำนวนโฟกัสที่ผู้ประกอบการต้องการ "การใช้งานจริงยังคงเป็นไปในอนาคต" ผู้บริหารสถาบันการวิจัยฮอนด้าญี่ปุ่นกล่าว Yasuhisa Arai "ฉันกำลังพูดถึงความฝันในวันนี้" | Yasuhisa Arai is an employee of Honda Research Institute Japan . | Yasuhisa Arai เป็นพนักงานของสถาบันวิจัยฮอนด้าญี่ปุ่น | 1,148 | 0 | 0.877384 | 0.919601 |
The United States Marshals Service working together with nearly 960 other law enforcement agencies recently concluded a week - long operation , Operation FALCON , which succeeded in the arrest of 10,340 fugitives across the United States and elsewhere . Other regional sweeps have been conducted before ; but this was the first of its kind at the national level and resulted in the highest number of arrests ever recorded in a single operation . | บริการของสหรัฐอเมริกา Marshals ทำงานร่วมกับหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายอื่น ๆ เกือบ 960 แห่งได้ข้อสรุปหนึ่งสัปดาห์ - Operation Falcon ซึ่งประสบความสำเร็จในการจับกุมผู้ลี้ภัย 10,340 คนข้าม the United States และที่อื่น ๆ การกวาดระดับภูมิภาคอื่น ๆ ได้ดำเนินการมาก่อน แต่นี่เป็นครั้งแรกในระดับชาติและส่งผลให้มีการจับกุมจำนวนมากที่สุดที่เคยบันทึกไว้ในการดำเนินการครั้งเดียว | Operation Condor was a genocide and a campaign of counter - terrorism implemented by the right - wing dictatorships that dominated the Southern Cone in Latin America from the 1950s to 1980s . | Operation Condor เป็นการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์และการรณรงค์ต่อต้านการก่อการร้ายที่ดำเนินการโดยเผด็จการปีกขวาที่ครองกรวยใต้ในละตินอเมริกาตั้งแต่ปี 1950 ถึง 1980 | 1,149 | 1 | 0.890465 | 0.886779 |
The credit card mobile phones now provided on some aircraft , do not interfere with aircraft systems because they are wired to a special " base station " that has been designed to safely receive and transmit radio signals in the aircraft . | โทรศัพท์มือถือบัตรเครดิตที่มีให้ในเครื่องบินบางลำอย่าเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับระบบอากาศยานเพราะพวกเขาถูกต่อสายไปยัง "สถานีฐาน" พิเศษที่ได้รับการออกแบบมาเพื่อรับและส่งสัญญาณวิทยุในเครื่องบินอย่างปลอดภัย | Mobile phones can interfere with aircraft systems . | โทรศัพท์มือถือสามารถรบกวนระบบเครื่องบิน | 1,150 | 1 | 0.91108 | 0.902308 |
WASHINGTON ―Kirk Kerkorian , the billionaire mogul and major shareholder in General Motors Corp. , said Friday that automakers Renault SA and Nissan Motor Co. are interested in purchasing a significant stake in GM and including the Detroit automaker in their alliance . Kerkorian 's investment company , Tracinda Corp. , told GM Chairman and CEO Rick Wagoner in a letter that Renault and Nissan are receptive to the idea of including General Motors in their partnership and purchasing " a significant minority interest " in the automaker . | ―Kirk Kerkorian Detroit เจ้าพ่อมหาเศรษฐีและผู้ถือหุ้นใหญ่ใน General Motors Corp. กล่าวเมื่อวันศุกร์ว่าผู้ผลิตรถยนต์เรโนลต์ SA และ Nissan Motor Co. สนใจที่จะซื้อหุ้นที่สำคัญใน GM ในพันธมิตรของพวกเขา Tracinda Corp. บริษัท การลงทุนของ Kerkorian บอกกับประธานและซีอีโอของจีเอ็ม Rick Wagoner ในจดหมายที่เรโนลต์และนิสสันเปิดกว้างต่อแนวคิดของการรวมถึงมอเตอร์ทั่วไปในการเป็นหุ้นส่วนและการซื้อ ในผู้ผลิตรถยนต์ | Rick Wagoner is one of the major shareholders of GM . | Rick Wagoner เป็นหนึ่งในผู้ถือหุ้นรายใหญ่ของ GM | 1,151 | 1 | 0.914785 | 0.92684 |
The United States Department of Homeland Security has announced the awarding of a $ 3 million grant to Rutgers University to lead a consortium researching advanced information analysis and computational technologies to protect the United States . Under the agreement , Rutgers will also coordinate a team of four university - based centers at the University of Southern California , the University of Illinois at Urbana - Champaign and the University of Pittsburgh . Plans call for a total of $ 10.2 million in funding over three years for Rutgers and these institutions to advance efforts aimed at identifying common patterns from numerous sources of information . | กระทรวงความมั่นคงแห่งมาตุภูมิของสหรัฐอเมริกาได้ประกาศการมอบรางวัล 3 ล้านเหรียญสหรัฐให้กับมหาวิทยาลัยรัทเกอร์เพื่อเป็นผู้นำการวิจัยการวิเคราะห์ข้อมูลขั้นสูงและเทคโนโลยีการคำนวณเพื่อปกป้อง United States ภายใต้ข้อตกลง Rutgers จะประสานงานทีมของศูนย์จากมหาวิทยาลัยสี่แห่งที่มหาวิทยาลัยเซาเทิร์นแคลิฟอร์เนียมหาวิทยาลัยอิลลินอยส์ที่ Urbana - Champaign และ University of Pittsburgh แผนเรียกร้องให้มีเงินทุนทั้งหมด 10.2 ล้านเหรียญสหรัฐในช่วงสามปีที่ผ่านมาสำหรับรัทเกอร์และสถาบันเหล่านี้เพื่อความพยายามขั้นสูงที่มีวัตถุประสงค์เพื่อระบุรูปแบบทั่วไปจากแหล่งข้อมูลจำนวนมาก | Rutgers University will be awarded a $ 3 million grant . | Rutgers University จะได้รับเงินช่วยเหลือ 3 ล้านเหรียญสหรัฐ | 1,152 | 0 | 0.906407 | 0.835898 |
Clinical trials involve 240 patients in 10 centres with each patient questioned three times . | การทดลองทางคลินิกเกี่ยวข้องกับผู้ป่วย 240 รายใน 10 ศูนย์โดยผู้ป่วยแต่ละรายถามสามครั้ง | Clinical trials involve an average of 200 patients per trial . | การทดลองทางคลินิกเกี่ยวข้องกับผู้ป่วยเฉลี่ย 200 คนต่อการทดลอง | 1,153 | 1 | 0.926432 | 0.877 |
The American television network " CNN " reported that officials at the American Defense Department ( The Pentagon ) will recommend halting the bombing on Iraq to President Bill Clinton this evening , Saturday . | เครือข่ายโทรทัศน์อเมริกัน "CNN" รายงานว่าเจ้าหน้าที่ของกระทรวงกลาโหมอเมริกัน (เพนตากอน) จะแนะนำให้หยุดการวางระเบิด Iraq ต่อประธานาธิบดี Bill Clinton เย็นวันเสาร์ | CNN reported that officials at the Pentagon said that President Clinton is obligated to stop the shelling on Iraq . | ซีเอ็นเอ็นรายงานว่าเจ้าหน้าที่ที่เพนตากอนกล่าวว่าประธานาธิบดี Clinton มีหน้าที่ต้องหยุดการปอกเปลือกใน Iraq | 1,154 | 1 | 0.880386 | 0.856701 |
NEW YORK - ( Business Wire ) Pfizer Inc announced today that it has become the first pharmaceutical company to be accredited by the Association for the Accreditation of Human Research Protection Programs ( AAHRPP ) for ensuring the protection of human subjects taking part in early - stage clinical trials . The AAHRPP accreditation was awarded to Pfizer 's clinical research units ( CRUs ) in New Haven , CT , Brussels , Belgium and Singapore , where the company conducts most of its Phase I clinical research . To earn the accreditation , Pfizer participated in a rigorous , 15 - month examination of the clinical research practices at these units . | NEW YORK - (บิสิเนสไวร์) Pfizer Inc ประกาศในวันนี้ว่าได้กลายเป็น บริษัท ยาแห่งแรกที่ได้รับการรับรองจากสมาคมเพื่อการรับรองโครงการคุ้มครองการวิจัยของมนุษย์ (AAHRPP) เพื่อให้มั่นใจว่าการคุ้มครองวิชามนุษย์ การทดลองทางคลินิกระยะแรก การรับรอง AAHRPP ได้รับรางวัลให้กับหน่วยวิจัยทางคลินิกของไฟเซอร์ (CRUS) ใน New Haven, CT, Brussels, Belgium และ Singapore ซึ่ง บริษัท ดำเนินการวิจัยทางคลินิกระยะที่ 1 ส่วนใหญ่ เพื่อรับการรับรอง Pfizer ได้เข้าร่วมในการตรวจสอบการวิจัยทางคลินิกอย่างเข้มงวด 15 เดือนในหน่วยงานเหล่านี้ | Pfizer is a pharmaceutical company . | ไฟเซอร์เป็น บริษัท ยา | 1,155 | 0 | 0.898454 | 0.723091 |
Microsoft 's ( MSFT ) own search engine will permanently replace the Yahoo ( YHOO ) search technology that has been used on Microsoft 's MSN website . | เครื่องมือค้นหาของ Microsoft (MSFT) ของ Microsoft จะแทนที่เทคโนโลยีการค้นหา Yahoo (YHOO) อย่างถาวรที่ใช้กับเว็บไซต์ MSN ของ Microsoft | Yahoo 's technology will still be used . | เทคโนโลยีของ Yahoo จะยังคงใช้ | 1,156 | 1 | 0.901892 | 0.920958 |
One of two men " released " early on Saturday Mohammed Dawoud , 19 , of Willesden , north - west London will appear before Horseferry Road magistrates ' court today charged with possession of forged identity documents , police said . | หนึ่งในสองชาย "ปล่อย" ต้นวันเสาร์ Mohammed Dawoud, 19, จาก Willesden, north - west London เอกสารประจำตัวตำรวจกล่าว | Willesden will appear before Horseferry Road magistrates ' court today . | Willesden จะปรากฏตัวต่อหน้าศาลผู้พิพากษา Horseferry Road ในวันนี้ | 1,157 | 1 | 0.807446 | 0.886077 |
This opinion poll was conducted on the sixth and seventh of October , and included a cross section of 861 adults with a margin of error estimated at 4 % . | การสำรวจความคิดเห็นนี้ดำเนินการในวันที่หกและเจ็ดของเดือนตุลาคมและรวมถึงส่วนตัดขวางของผู้ใหญ่ 861 คนที่มีข้อผิดพลาดที่ประมาณ 4 % | This poll was carried out on the 6th and 7th of October , and included a segment of 861 people with a margin of error estimated at 4 % . | การสำรวจนี้ดำเนินการในวันที่ 6 และ 7 ตุลาคมและรวมถึงส่วนของ 861 คนที่มีข้อผิดพลาดประมาณ 4 % | 1,158 | 0 | 0.87398 | 0.8903 |
LIMA , Peru — A Venezuelan opposition leader who says he is a victim of political persecution by President Hugo Chavez 's government requested political asylum in Peru on Tuesday , one of his lawyers said . Manuel Rosales , a leading Chavez opponent , has been charged with corruption in Venezuela but says his trial would not be fair . Lawyer Javier Valle - Riestra said there is " convincing evidence " supporting his case for asylum and that Peru 's foreign ministry should summon Rosales to explain his request within a week . Peruvian Foreign Minister Jose Antonio Garcia Belaunde said earlier Tuesday that Rosales entered Peru as a tourist on April 4 . | LIMA, Peru - ผู้นำฝ่ายค้านชาวเวเนซุเอลาที่กล่าวว่าเขาเป็นเหยื่อของการกดขี่ทางการเมืองโดยประธานาธิบดี Hugo Chavez ของรัฐบาลร้องขอลี้ภัยทางการเมืองใน Peru เมื่อวันอังคารที่ผ่านมาทนายความคนหนึ่งของเขากล่าว Manuel Rosales คู่ต่อสู้ชั้นนำ Chavez ถูกตั้งข้อหาคอร์รัปชั่นใน Venezuela แต่บอกว่าการพิจารณาคดีของเขาจะไม่ยุติธรรม ทนายความ Javier Valle - Riestra กล่าวว่ามี "หลักฐานที่น่าเชื่อถือ" สนับสนุนคดีของเขาสำหรับการลี้ภัยและกระทรวงต่างประเทศของ Peru ควรเรียก Rosales เพื่ออธิบายคำขอของเขาภายในหนึ่งสัปดาห์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศเปรู Jose Antonio Garcia Belaunde กล่าวเมื่อวันอังคารที่ผ่านมาว่า Rosales เข้าสู่ Peru เป็นนักท่องเที่ยวเมื่อวันที่ 4 เมษายน | Rosales lost a presidential race to Chavez in 2006 . | Rosales แพ้การแข่งขันชิงตำแหน่งประธานาธิบดีไปยัง Chavez ในปี 2549 | 1,159 | 1 | 0.96276 | 0.866062 |
Two other marines , Tyler Jackson and John Jodka III , have already pleaded guilty to aggravated assault and conspiracy to obstruct justice and were sentenced to 21 months and 18 months , respectively . | นาวิกโยธินอีกสองคน Tyler Jackson และ John Jodka III ได้สารภาพผิดต่อการโจมตีและการสมรู้ร่วมคิดเพื่อขัดขวางความยุติธรรมและถูกตัดสินจำคุก 21 เดือนและ 18 เดือนตามลำดับ | Tyler Jackson has been sentenced to 18 months . | Tyler Jackson ถูกตัดสินจำคุก 18 เดือน | 1,160 | 1 | 0.865705 | 0.868679 |
FMLN militias sabotaged power lines along the road linking Nueva Concepcion to the northern trunk highway at 1800 on 12 August . | กองทหารอาสาสมัคร FMLN ก่อวินาศกรรมสายไฟตามถนนที่เชื่อมโยง Nueva Concepcion ไปยังทางหลวงสายเหนือที่ 1800 ในวันที่ 12 สิงหาคม | Power lines were attacked by FMLN . | สายไฟถูกโจมตีโดย FMLN | 1,161 | 0 | 0.846163 | 0.775211 |
Moscow ( USSR ) , 12 Jul 89 ( PRAVDA)- Blood is flowing in Columbia , where last year , according to official statistics , there were 4,600 victims of political violence , including Jaime Pardo Leal ( president of Colombia 's national coordination committee ) , around 30 deputies and many municipal advisors and mayors . | USSR (Columbia), 12 ก.ค. 89 (Pravda)- เลือดไหลใน Jaime ซึ่งเมื่อปีที่แล้วตามสถิติอย่างเป็นทางการมีผู้เสียหายจากความรุนแรงทางการเมือง 4,600 คนรวมถึง Pardo Leal Colombia (ประธานคณะกรรมการประสานงานแห่งชาติของ <โคลัมเบีย)) เจ้าหน้าที่ประมาณ 30 คนและที่ปรึกษาและนายกเทศมนตรีเทศบาลหลายคน | Around 30 deputies were killed on 12 Jul 89 . | เจ้าหน้าที่ประมาณ 30 คนถูกฆ่าตายเมื่อวันที่ 12 ก.ค. 89 | 1,162 | 1 | 0.853479 | 0.798348 |
In 1954 , in a gesture of friendship to mark the 300th anniversary of Ukrainian union with Russia , Soviet Premier Nikita Khrushchev gave Crimea to Ukraine . | ในปีพ. ศ. 2497 ด้วยท่าทางมิตรภาพเพื่อทำเครื่องหมายครบรอบ 300 ปีของ Ukrainian สหภาพกับ Russia, Soviet Premier Nikita Khrushchev ให้ Crimea ถึง Ukraine | Crimea became part of Ukraine in 1954 . | ไครเมียกลายเป็นส่วนหนึ่งของ Ukraine ในปี 1954 | 1,163 | 0 | 0.924985 | 0.898076 |
NUCOR , the leading US steel mini - mill group is to greatly expand production capacity at a plant in Crawfordsville , Indiana which has shaken up the industry by its use of a radical , new technology . | Nucor, Mini Mini Mini - Mill Group ชั้นนำคือการขยายกำลังการผลิตอย่างมากในโรงงานใน Crawfordsville, Indiana ซึ่งทำให้อุตสาหกรรมเขย่าด้วยการใช้เทคโนโลยีใหม่ที่รุนแรง | The new thin - casting process shook up the steel industry . | กระบวนการหล่อบาง ๆ ทำให้อุตสาหกรรมเหล็กสั่นคลอน | 1,164 | 1 | 0.810212 | 0.698396 |
The watchdog International Atomic Energy Agency meets in Vienna on September 19 . | หน่วยงานเฝ้าระวัง International Atomic Energy Agency พบกันใน Vienna เมื่อวันที่ 19 กันยายน | The International Atomic Energy Agency holds a meeting in Vienna . | สำนักงานพลังงานปรมาณูระหว่างประเทศจัดการประชุมใน Vienna | 1,165 | 0 | 0.894329 | 0.784678 |
Attack helicopters , Chinooks , armoured vehicles , cranes and a fire engine encircled the group . | การโจมตีเฮลิคอปเตอร์, ไชน็อก, ยานเกราะ, รถเครนและเครื่องยนต์ดับเพลิงล้อมรอบกลุ่ม | There was a Chinook attack . | มีการโจมตีของไชน็อก | 1,166 | 1 | 0.890969 | 0.644915 |
The funeral procession headed to the headquarters of the United Nations Development Programme in Baghdad , where funeral goers held banners denouncing the Americans as " Enemies of God . " | ขบวนแห่ศพมุ่งหน้าไปยังสำนักงานใหญ่ของโครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติใน Baghdad ที่ซึ่งผู้ชมงานศพถือแบนเนอร์ประณามชาวอเมริกันว่าเป็น "ศัตรูของพระเจ้า" | The funeral procession had been directed to the UNDP headquarters in Baghdad , where signs denouncing Americans as " enemies of God , " were seen . | ขบวนแห่ศพถูกส่งไปยังสำนักงานใหญ่ของ UNDP ใน Baghdad ซึ่งมีสัญญาณว่าชาวอเมริกันประณามว่าเป็น "ศัตรูของพระเจ้า" | 1,167 | 0 | 0.810606 | 0.801022 |
The Interacademy Panel on International Issues ( IAP ) , a global network of the world 's science academies , has released a statement urging parents and teachers to provide children with ' the facts about the origin and evolution of life on Earth ' . The statement is signed by 67 of the 92 member academies of the organisation , and notes that in some schools around the world , " testable theories " about evolution are being " concealed , denied or confused by theories not testable by science " . | แผง Interacademy เกี่ยวกับปัญหาระหว่างประเทศ (IAP) ซึ่งเป็นเครือข่ายระดับโลกของสถาบันวิทยาศาสตร์โลกได้ออกแถลงการณ์กระตุ้นให้ผู้ปกครองและครูให้เด็ก ๆ ได้รับ 'ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับต้นกำเนิดและวิวัฒนาการของชีวิตบนโลก' คำแถลงดังกล่าวลงนามโดย 67 จาก 92 สถาบันการศึกษาขององค์กรและบันทึกว่าในบางโรงเรียนทั่วโลก "ทฤษฎีที่ทดสอบได้" เกี่ยวกับวิวัฒนาการกำลังถูก "ปกปิดปฏิเสธหรือสับสนโดยทฤษฎีที่ไม่สามารถทดสอบได้โดยวิทยาศาสตร์" | Scientists want children to learn evolution . | นักวิทยาศาสตร์ต้องการให้เด็กเรียนรู้วิวัฒนาการ | 1,168 | 0 | 0.924246 | 0.877686 |
If you 're feeling playful , visit our games area for a game of billiards , surf the Internet or just sit back and relax with a good book from our extensive library . Alternatively , soothe away those tired muscles , aches and pains with a Balinese massage . | หากคุณรู้สึกขี้เล่นไปเยี่ยมชมพื้นที่เกมของเราสำหรับเกมบิลเลียดท่องอินเทอร์เน็ตหรือเพียงแค่นั่งลงและผ่อนคลายด้วยหนังสือดีๆจากห้องสมุดที่กว้างขวางของเรา อีกทางเลือกหนึ่งบรรเทากล้ามเนื้อเหนื่อยล้าปวดและปวดด้วยการนวดบาหลี | Traditional Balinese massage is a therapy where pushing techniques predominate . | การนวดแบบบาหลีแบบดั้งเดิมเป็นการบำบัดที่เทคนิคการผลักดันมีอำนาจเหนือกว่า | 1,169 | 1 | 0.921872 | 0.882285 |
The 42 - year - old actor was outside a movie theater in central London 's Leicester Square , doing press interviews , Sunday , when a man squirted Cruise with a water pistol disguised as a microphone , London 's Metropolitan Police said . | 42 - ปี - นักแสดงเก่าอยู่นอกโรงภาพยนตร์ใน Central London จัตุรัส Leicester ของ Central London ทำการสัมภาษณ์สื่อเมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมาเมื่อชายคนหนึ่งกำลังล่องเรือด้วยปืนพกน้ำที่ปลอมตัวเป็นไมโครโฟน . | Cruise was in Leicester Square when he was squirted with water . | ล่องเรืออยู่ในเลสเตอร์สแควร์เมื่อเขาถูกพ่นด้วยน้ำ | 1,170 | 0 | 0.864815 | 0.725603 |
The Federal Bureau of Investigation started an independent probe of the circumstances shortly after the White House made plain that President Bill Clinton considered industrial espionage a particular threat to US economic interests . | สำนักงานสืบสวนกลางแห่งสหพันธรัฐเริ่มสอบสวนสถานการณ์ไม่นานหลังจากทำเนียบขาวทำให้ประธานาธิบดี Bill Clinton พิจารณาว่าหน่วยสืบราชการลับทางอุตสาหกรรมเป็นภัยคุกคามเฉพาะเพื่อ US ผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจ | President Clinton thinks that industrial espionage is a threat to America 's well being . | ประธานาธิบดี Clinton คิดว่าการจารกรรมอุตสาหกรรมเป็นภัยคุกคามต่อความเป็นอยู่ที่ดีของ America | 1,171 | 0 | 0.863448 | 0.827085 |
All genetically modified food , including soya or maize oil produced from GM soya and maize , and food ingredients , must be labelled . | อาหารดัดแปลงพันธุกรรมทั้งหมดรวมถึงถั่วเหลืองหรือน้ำมันข้าวโพดที่ผลิตจากจีเอ็มถั่วเหลืองและข้าวโพดและส่วนผสมอาหารจะต้องติดฉลาก | Companies selling genetically modified foods do n't need labels . | บริษัท ที่ขายอาหารดัดแปลงพันธุกรรมไม่จำเป็นต้องใช้ป้ายกำกับ | 1,172 | 1 | 0.835461 | 0.878213 |
The Philippine Stock Exchange Composite Index rose 0.1 percent to 1573.65 . | ดัชนีคอมโพสิตตลาดหุ้นฟิลิปปินส์เพิ่มขึ้น 0.1 % เป็น 1573.65 | The Philippine Stock Exchange Composite Index rose . | ดัชนีคอมโพสิตตลาดหลักทรัพย์ของฟิลิปปินส์เพิ่มขึ้น | 1,173 | 0 | 0.859098 | 0.747774 |
The sale was made to pay Yukos ' US$ 27.5 billion tax bill , Yuganskneftegaz was originally sold for US$ 9.4 billion to a little known company Baikalfinansgroup which was later bought by the Russian state - owned oil company Rosneft . | การขายมีการจ่ายเงิน Yukos '27.5 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ Yuganskneftegaz ถูกขายในราคา 9.4 พันล้านเหรียญสหรัฐให้กับ บริษัท ที่รู้จักกันเล็กน้อย Baikalfinansgroup ซึ่งต่อมาถูกซื้อโดย บริษัท น้ำมันของรัฐรัสเซีย Rosneft | Rosneft belonged to the Russian State . | Rosneft เป็นของ the Russian State | 1,174 | 0 | 0.922093 | 0.84701 |
Former tennis star Vitas Gerulaitis died in such fashion in September , from a lethal carbon monoxide buildup related to the faulty installation of a propane heater . | อดีตดาราเทนนิส Vitas Gerulaitis เสียชีวิตในรูปแบบดังกล่าวในเดือนกันยายนจากการสะสมคาร์บอนมอนอกไซด์ที่ร้ายแรงถึงตายซึ่งเกี่ยวข้องกับการติดตั้งเครื่องทำความร้อนโพรเพนที่ผิดพลาด | Vitas Gerulaitis died of carbon monoxide poisoning . | Vitas Gerulaitis เสียชีวิตจากพิษคาร์บอนมอนอกไซด์ | 1,175 | 0 | 0.84228 | 0.837554 |
And although Carrie Prejean may not go down in history as having the worst pageant answer in history ( that dishonor may go to 2007 's Miss South Carolina Teen USA ) , her answer might have been worded a bit more eloquently . She answered : " I think it 's great that Americans are able to choose one or the other . We live in a land that you can choose same - sex marriage or opposite marriage and , you know what , in my country and my family I think that I believe that a marriage should be between a man and a woman . No offense to anyone out there but that 's how I was raised and that 's how I think it should be between a man and a woman . " . | และถึงแม้ว่า South Carolina อาจไม่ลงไปในประวัติศาสตร์เนื่องจากมีคำตอบการประกวดที่เลวร้ายที่สุดในประวัติศาสตร์ พูดคุยกันมากขึ้น เธอตอบว่า: "ฉันคิดว่ามันยอดเยี่ยมมากที่ชาวอเมริกันสามารถเลือกได้อย่างใดอย่างหนึ่งเราอาศัยอยู่ในดินแดนที่คุณสามารถเลือกได้เช่นเดียวกัน - การแต่งงานทางเพศหรือการแต่งงานที่ตรงกันข้าม คิดว่าฉันเชื่อว่าการแต่งงานควรอยู่ระหว่างชายและหญิงไม่มีความผิดใด ๆ กับใคร แต่นั่นเป็นวิธีที่ฉันได้รับการเลี้ยงดูและนั่นเป็นวิธีที่ฉันคิดว่ามันควรจะอยู่ระหว่างชายและหญิง " | Carrie Prejean is Miss California . | Carrie Prejean คือ Miss California | 1,176 | 1 | 0.785189 | 0.9398 |
Thanks to the thirty Heads who responded to my question about maternity leave . Clearly , the amount of maternity leave offered to teachers at international schools varies greatly from school to school . | ขอบคุณสามสิบหัวที่ตอบคำถามของฉันเกี่ยวกับการลาคลอด เห็นได้ชัดว่าจำนวนของการลาคลอดที่เสนอให้กับครูในโรงเรียนนานาชาติแตกต่างกันอย่างมากในแต่ละโรงเรียน | Maternity leave varies in Europe . | การลาคลอดบุตรแตกต่างกันไปในยุโรป | 1,177 | 1 | 0.763541 | 0.758443 |
Nagin defended his plan to return up to 180,000 people to the city , within a week and a half , despite concerns about the short supply of drinking water and heavily polluted floodwaters . | นากิปกป้องแผนการของเขาที่จะกลับมาถึง 180,000 คนไปยังเมืองภายในหนึ่งสัปดาห์ครึ่งแม้จะมีความกังวลเกี่ยวกับการขาดแคลนน้ำดื่มและน้ำท่วมที่มีมลพิษอย่างหนัก | As many as 180,000 people could return within 10 days to a city that held 460,000 before Hurricane Katrina struck . | มากถึง 180,000 คนสามารถกลับมาภายใน 10 วันไปยังเมืองที่ถือ 460,000 ก่อนพายุเฮอริเคนแคทรีนาโจมตี | 1,178 | 1 | 0.87179 | 0.878678 |
The development application for a McDonald 's restaurant at Minyama , on Queensland 's Sunshine Coast in Australia , has been rejected by the Sunshine Coast Regional Council . " We knocked back a Hungry Jack 's on Nicklin Way because of the nuisance code , " said divisional councilor Chris Thompson . " We already have a 24 - hour McDonald 's at Mooloolaba , only one kilometre away , and there are already [ anti - social ] issues at that site . " | แอปพลิเคชั่นการพัฒนาสำหรับร้านอาหารของ McDonald ที่ Minyama บนชายฝั่งซันไชน์ของ Way ถูกปฏิเสธโดยสภาภูมิภาคซันไชน์โคสต์ "เราเคาะแจ็คที่หิวโหยใน Chris Thompson เนื่องจากรหัสที่น่ารำคาญ "เรามี McDonald 24 ชั่วโมงอยู่ที่ Mooloolaba ซึ่งอยู่ห่างออกไปเพียงหนึ่งกิโลเมตรและมีปัญหา [ต่อต้าน - สังคม] อยู่แล้วในเว็บไซต์นั้น" | Sunshine Coast Regional Council accepted McDonald 's Australia development plans . | สภาภูมิภาคซันไชน์โคสต์ยอมรับแผนการพัฒนาของแมคโดนัลด์ Australia | 1,179 | 1 | 0.877974 | 0.846316 |
Among the fascinating sites in the city are Independence Hall where the Declaration of Independence was signed , and one of America 's principal symbols of freedom , The Liberty Bell , located in Congress Hall . | ในบรรดาสถานที่ที่น่าสนใจในเมืองคือ Hall Independence ซึ่งมีการลงนามในประกาศอิสรภาพและเป็นหนึ่งในสัญลักษณ์หลักของ Freedom America The Liberty Bell ซึ่งตั้งอยู่ในสภาคองเกรส | The US Declaration of Independence is located in Independence Hall . | การประกาศอิสรภาพของสหรัฐอเมริกาตั้งอยู่ใน Independence Hall | 1,180 | 1 | 0.925235 | 0.878566 |
London Metropolitan Police commissioner Sir Ian Blair has confirmed that there have been three small explosions on tube trains at Warren Street , Oval and Shepherd 's Bush stations , and another small explosion on a No . 26 bus on Hackney Road in Bethnal Green . The London Ambulance Service has not found any injured people , but one person has reported themselves to a local hospital . It is not yet known if this is connected with the blasts . | ท่านผู้บัญชาการตำรวจนครลอนดอนเซอร์ Ian Blair ยืนยันว่ามีการระเบิดเล็ก ๆ สามครั้งบนรถไฟท่อที่ถนนวอร์เรน, วงรีและ Shepherd สถานี Bush และการระเบิดเล็ก ๆ อีกครั้ง 26 รถบัสบนถนน Hackney ใน Bethnal Green บริการรถพยาบาลในลอนดอนไม่พบผู้บาดเจ็บใด ๆ แต่มีคนหนึ่งรายงานตัวเองไปโรงพยาบาลท้องถิ่น ยังไม่ทราบว่าสิ่งนี้เชื่อมต่อกับการระเบิดหรือไม่ | Police report there has been an explosion in the tube station . | รายงานของตำรวจมีการระเบิดในสถานีรถไฟใต้ดิน | 1,181 | 0 | 0.905607 | 0.847423 |
U.S. consumer spending dived in June . | U.S. การใช้จ่ายของผู้บริโภคในเดือนมิถุนายน | The cost of the consumer of the United States fell in June . | ค่าใช้จ่ายของผู้บริโภคของ the United States ลดลงในเดือนมิถุนายน | 1,182 | 1 | 0.903426 | 0.909304 |
The substances that our company uses do not leave stains , do not have an unpleasant smell and are not toxic . | สารที่ บริษัท ของเราใช้ไม่ทิ้งคราบไม่มีกลิ่นที่ไม่พึงประสงค์และไม่เป็นพิษ | Our substances remove stains . | สารของเรากำจัดคราบ | 1,183 | 1 | 0.861213 | 0.752997 |
According to the director Kim Ki - duk The biggest problem for Americans understanding Korean movies is that all action films have the same plot . For example , the movie ' Speed ' with Keanu Reeves . | ตามผู้กำกับ Kim Ki - duk ปัญหาที่ใหญ่ที่สุดสำหรับชาวอเมริกันที่เข้าใจภาพยนตร์เกาหลีคือภาพยนตร์แอ็คชั่นทุกเรื่องมีพล็อตเดียวกัน ตัวอย่างเช่นภาพยนตร์ 'ความเร็ว' ด้วย Keanu Reeves | The movie ' Speed ' was directed by Jan De Bont . | ภาพยนตร์เรื่อง 'Speed' กำกับโดย Jan De Bont | 1,184 | 1 | 0.927473 | 0.835604 |
The magazine said the number of billionaires worldwide increased by 102 people in 2006 to 793 , a record number , largely due to bullish global stock markets . Their total net worth jumped 18 percent to $ 2.6 trillion . | นิตยสารดังกล่าวกล่าวว่าจำนวนมหาเศรษฐีทั่วโลกเพิ่มขึ้น 102 คนในปี 2549 เป็น 793 ซึ่งเป็นจำนวนสถิติส่วนใหญ่เกิดจากตลาดหุ้นทั่วโลกที่รั้น มูลค่าสุทธิทั้งหมดของพวกเขาเพิ่มขึ้น 18 % เป็น 2.6 ล้านล้านดอลลาร์ | The number of billionaires increases . | จำนวนมหาเศรษฐีเพิ่มขึ้น | 1,185 | 0 | 0.892103 | 0.791405 |
The steel division of Broken Hill Proprietary , the Australian resources group , and North Star steel , part of the privately - owned Cargill group in the US , are joining forces to build and operate a new steel mini - mill in the US Midwest . | แผนกเหล็กของ Broken Hill Proprietary, Australian Resources Group และ North Star Steel ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่ม Cargill ที่เป็นเจ้าของโดยเอกชนใน US กำลังเข้าร่วมกองกำลังเพื่อสร้างและดำเนินงานโรงสีเหล็กใหม่ในมิดเวสต์ของสหรัฐอเมริกา | Australia 's Broken Hill Proprietary and the US 's North Star Steel will build and operate one in the US Midwest . | US จะสร้างและดำเนินงานหนึ่งในมิดเวสต์ของสหรัฐอเมริกา | 1,186 | 0 | 0.915331 | 0.571457 |
Beamon 's jump was a world record that eclipsed the previous record by 21 3/4 inches . The jump still stands as an Olympic record , and stood as a world record until Mike Powell leapt 29 ' 4 1/2 " at the 1991 World Championships in Tokyo . | การกระโดดของ Beamon เป็นสถิติโลกที่บดบังสถิติก่อนหน้านี้ด้วย 21 3/4 นิ้ว การกระโดดยังคงเป็นสถิติการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกและยืนเป็นสถิติโลกจนกระทั่ง Mike Powell Leapt 29 '4 1/2 "ในการแข่งขันชิงแชมป์โลกปี 1991 ใน Tokyo | 2,45 m is the world record in the high jump . | 2,45 ม. เป็นสถิติโลกในการกระโดดสูง | 1,187 | 1 | 0.851889 | 0.832749 |
Speaking in the Russian Black Sea resort of Sochi on Monday , Mr Putin said the deal was " at the very least ill - considered and unprofessional because discussing such issues without the main supplier is simply not serious " . Despite their bitter rivalry , Ukrainian President Viktor Yushchenko and Prime Minister Yulia Tymoshenko were both in Brussels for an international conference with the European Commission , the World Bank and other key lenders . The EU gets 80 % of its gas supplies from Russia via a network of more than 13,000 km ( 8,060 miles ) of Ukrainian pipelines , some of which are 40 years old . | การพูดในรีสอร์ททะเลดำรัสเซียของ Sochi เมื่อวันจันทร์ที่ผ่านมานาย Putin กล่าวว่าข้อตกลงดังกล่าวเป็น "อย่างน้อยที่สุดที่ไม่ดี - ได้รับการพิจารณาและไม่เป็นมืออาชีพเพราะการพูดคุยเกี่ยวกับปัญหาดังกล่าวโดยไม่มีซัพพลายเออร์หลักไม่ร้ายแรง" แม้จะมีการแข่งขันที่ขมขื่น แต่ประธานาธิบดียูเครน Viktor Yushchenko และนายกรัฐมนตรี Yulia Tymoshenko ทั้งคู่อยู่ใน Brussels สำหรับการประชุมนานาชาติกับคณะกรรมาธิการยุโรปธนาคารโลกและผู้ให้กู้หลักอื่น ๆ สหภาพยุโรปได้รับ 80 % ของแหล่งก๊าซจาก Russia ผ่านเครือข่ายมากกว่า 13,000 กม. (8,060 ไมล์) ของท่อยูเครนซึ่งบางส่วนมีอายุ 40 ปี | Putin is 40 years old . | Putin อายุ 40 ปี | 1,188 | 1 | 0.940574 | 0.861787 |
PORT - AU - PRINCE , Haiti — Paul Collier , a leading poverty guru , spent a recent morning here waxing positive about how the world 's economic freefall might prove the perfect moment for Haiti to sell more exports like T - shirts and mangoes to Americans . His improbable enthusiasm coincided with appearances by a bevy of luminaries descending on Haiti this month , including Ban Ki - moon , the United Nations secretary general , and the entire Security Council . All of them came to stress that this destitute nation stands at a crossroads between salvation and " the darkness , " as Mr. Ban put it . | พอร์ต - Au - Prince, Haiti - Paul Collier, กูรูที่ยากจนชั้นนำใช้เวลาเช้าตรู่เมื่อเร็ว ๆ นี้ที่นี่เป็นบวกเกี่ยวกับวิธีการที่เศรษฐกิจของโลกอาจพิสูจน์ช่วงเวลาที่สมบูรณ์แบบสำหรับ Haiti เพื่อขายการส่งออกมากขึ้น เช่นเดียวกับเสื้อและมะม่วงต่อชาวอเมริกัน ความกระตือรือร้นที่ไม่น่าจะเป็นไปได้ของเขาใกล้เคียงกับการปรากฏตัวของผู้ทรงคุณวุฒิลงมาใน Haiti ในเดือนนี้รวมถึง Ban Ki - moon เลขาธิการสหประชาชาติและคณะมนตรีความมั่นคงทั้งหมด พวกเขาทั้งหมดมาเน้นว่าประเทศที่ยากจนนี้ยืนอยู่ที่สี่แยกระหว่างความรอดและ "ความมืด" ตามที่นาย Ban กล่าวไว้ | The United Nations Secretary General Ban Ki - moon comes from Haiti . | เลขาธิการสหประชาชาติ Ban Ki - moon มาจาก Haiti | 1,189 | 1 | 0.871463 | 0.767304 |
The original spelling reform of 1996 , which was meant to harmonize the spelling rules across the German - speaking countries , turned out to be a major embarrassment if not outright failure . | การปฏิรูปการสะกดคำดั้งเดิมของปี 1996 ซึ่งมีจุดประสงค์เพื่อประสานกฎการสะกดคำทั่วประเทศเยอรมัน - ประเทศที่พูดกลายเป็นความลำบากใจครั้งใหญ่หากไม่ล้มเหลวทันที | A spelling reform was approved in all German speaking countries . | การปฏิรูปการสะกดคำได้รับการอนุมัติในทุกประเทศที่พูดภาษาเยอรมัน | 1,190 | 0 | 0.852841 | 0.918639 |
A brother of Colombia 's education minister has been killed by Marxist rebels who kidnapped him three years ago . | รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการของพี่ชายของ <โคลัมเบียถูกสังหารโดยกลุ่มกบฏมาร์กซิสต์ที่ถูกลักพาตัวเขาเมื่อสามปีก่อน | Colombia 's education minister has been kidnapped by Marxist rebels . | รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการของ Colombia ถูกลักพาตัวโดยกลุ่มกบฏมาร์กซิสต์ | 1,191 | 1 | 0.79966 | 0.868856 |
Scott Stevens , the Idaho meteorologist who claimed that a weather manipulating conspiracy ( possibly under the control of Japanese Yakuza mafia ) caused Hurricane Katrina , has quit his job at KPVI - TV in Pocatello . | Scott Stevens นักอุตุนิยมวิทยา Idaho ที่อ้างว่าสภาพอากาศที่จัดการการสมรู้ร่วมคิด (อาจอยู่ภายใต้การควบคุมของ Yakuza Mafia ญี่ปุ่น) ทำให้เกิดพายุเฮอริเคนแคทรีนาได้ลาออกจากงานที่ KPVI - ทีวีใน Pocatello | Scott Stevens has connections with the Yakuza . | Scott Stevens มีการเชื่อมต่อกับยากูซ่า | 1,192 | 1 | 0.892567 | 0.820825 |
First becoming famous in her native Ukraine in the 1990s , long - haired self - described " Amazon " Ruslana gained international recognition for winning the 2004 Eurovision Song Contest with her song " Wild Dances , " inspired by the musical traditions of the Hutsul people of the Ukrainian Carpathian Mountains . In the five years since , Ruslana has decided to use her name and public status to represent a number of worthy causes , including human trafficking , renewable energy , and even the basic concept of democratic process , becoming a public face of Ukraine 's Orange Revolution and later serving in Parliament . | เป็นครั้งแรกที่มีชื่อเสียงในชนพื้นเมืองของเธอ Hutsul ในปี 1990, Long - Haired Self - อธิบายว่า "Amazon" Ruslana ได้รับการยอมรับในระดับนานาชาติสำหรับการชนะการประกวดเพลงยูโรวิชันปี 2004 ด้วยเพลง "Wild Dances" ของเธอได้รับแรงบันดาลใจจากประเพณีดนตรีของ Ukraine ผู้คนในเทือกเขาคาร์พาเทียนยูเครน ในช่วงห้าปีที่ผ่านมา Ruslana ได้ตัดสินใจที่จะใช้ชื่อและสถานะสาธารณะของเธอเพื่อเป็นตัวแทนของสาเหตุที่มีค่าจำนวนมากรวมถึงการค้ามนุษย์พลังงานหมุนเวียนและแม้แต่แนวคิดพื้นฐานของกระบวนการประชาธิปไตย การปฏิวัติสีส้มและต่อมารับใช้ในรัฐสภา | Ruslana was born in Ukraine . | Ruslana เกิดที่ Ukraine | 1,193 | 0 | 0.920016 | 0.843164 |
Scott Island was discovered and landed upon in December 1902 by Captain William Colbeck commander of the Morning , relief ship for Capt . Robert F. Scott 's expedition . | Scott Island ถูกค้นพบและลงจอดในเดือนธันวาคม 1902 โดยกัปตัน William Colbeck ผู้บัญชาการของตอนเช้าเรือบรรเทาทุกข์สำหรับ Capt Robert F. Scott 's Expedition | Capt . Scott reached Scott Island in December 1902 . | Capt. Scott มาถึงเกาะสกอตต์ในเดือนธันวาคม 2445 | 1,194 | 1 | 0.924864 | 0.829579 |
The President George Bush administration , on Friday , ordered the sale of 30 million barrels of crude oil from the government 's emergency stockpile to halt runaway oil prices triggered by Hurricane Katrina . | ประธานาธิบดี George Bush การบริหารเมื่อวันศุกร์สั่งให้ขายน้ำมันดิบ 30 ล้านบาร์เรลจากคลังสินค้าฉุกเฉินของรัฐบาลเพื่อหยุดราคาน้ำมันที่ถูกโจมตีโดยพายุเฮอริเคนแคทรีนา | European nations were considering releasing oil reserves to help the United States after Hurricane Katrina . | ประเทศในยุโรปกำลังพิจารณาที่จะปล่อยน้ำมันสำรองเพื่อช่วย the United States หลังจากพายุเฮอริเคนแคทรีนา | 1,195 | 1 | 0.879576 | 0.856244 |
Six time prime minister Giulio Andreotti is just one of the many casualties stemming from these investigations and subsequent trials . | หกครั้งที่นายกรัฐมนตรี Giulio Andreotti เป็นเพียงหนึ่งในการบาดเจ็บล้มตายมากมายที่เกิดจากการสืบสวนเหล่านี้และการทดลองที่ตามมา | Giulio Andreotti is a prime minister . | Giulio Andreotti เป็นนายกรัฐมนตรี | 1,196 | 0 | 0.898588 | 0.824202 |
Now it 's Romania - Argentina at the Rose Bowl today -- and with a victory , it 's on to the quarterfinals at Stanford , and a victory there and Romania will be back in Pasadena for the semifinals and World Cup final . | ตอนนี้มันคือ Romania - Argentina ที่ Rose Bowl วันนี้-และด้วยชัยชนะมันก็เข้าสู่รอบรองชนะเลิศที่ Stanford และชัยชนะที่นั่นและ Romania จะกลับมาอีกครั้งใน Pasadena สำหรับรอบรองชนะเลิศและฟุตบอลโลกรอบชิงชนะเลิศ | The World Cup final was held in Pasadena . | การแข่งขันฟุตบอลโลกรอบชิงชนะเลิศจัดขึ้นใน Pasadena | 1,197 | 0 | 0.901316 | 0.846766 |
During the weekend of Sunday 28 December the 75 year old children 's clothes retailer , Adams Childrenswear called in administrators PricewaterhouseCoopers . Adams had previously been placed in administration with PricewaterhouseCoopers in 2006 , but was rescued by Northern Irish businessman John Shannon in February 2007 . A large rebranding followed in 2008 , after 42 stores were closed . Adams has outlets worldwide in places such as Saudi Arabia , and also makes clothing under the Mini Mode brand for Boots . At the time of the 2008 administration there were 260 stores in the UK and 116 outlets overseas , employing around 2000 people . Adams is reported to owe around £ 20 million to Mr Shannon and £ 10 million to Burdale . | ในช่วงสุดสัปดาห์ของวันอาทิตย์ที่ 28 ธันวาคมผู้ค้าปลีกเสื้อผ้าเด็กอายุ 75 ปี Childrenswear John เรียกว่าในผู้ดูแลระบบ PricewaterhouseCoopers ก่อนหน้านี้อดัมส์ได้รับการบริหารงานกับ PricewaterhouseCoopers ในปี 2549 แต่ได้รับการช่วยเหลือจากนักธุรกิจชาวไอริชตอนเหนือ Shannon Saudi ในเดือนกุมภาพันธ์ 2550 การเปลี่ยนโฉมขนาดใหญ่ตามมาในปี 2008 หลังจากปิด 42 ร้านค้า อดัมส์มีร้านค้าทั่วโลกในสถานที่ต่าง ๆ เช่น Arabia และยังทำเสื้อผ้าภายใต้แบรนด์ Mini Mode สำหรับรองเท้าบูท ในช่วงเวลาของการบริหารปี 2551 มีร้านค้า 260 แห่งใน UK และ 116 สาขาในต่างประเทศมีพนักงานประมาณ 2,000 คน อดัมส์รายงานว่ามีหนี้ประมาณ 20 ล้านปอนด์แก่นายแชนนอนและ 10 ล้านปอนด์ถึง Burdale | The UK retailer Zavvi has called in administrators during Christmas . | ผู้ค้าปลีก UK Zavvi ได้เรียกผู้ดูแลระบบในช่วงคริสต์มาส | 1,198 | 1 | 0.882603 | 0.885689 |
GM has initiated criminal investigations in Germany and the US on the basis of their suspicions that Mr Lopez and his team stole confidential information before defecting to VW in March . | จีเอ็มได้ริเริ่มการสอบสวนทางอาญาใน Germany และ US บนพื้นฐานของความสงสัยของพวกเขาว่านายโลเปซและทีมของเขาขโมยข้อมูลที่เป็นความลับก่อนที่จะขาด VW ในเดือนมีนาคม | Lopez took documents from GM to VW . | Lopez นำเอกสารจาก GM ถึง VW | 1,199 | 1 | 0.893112 | 0.861755 |
Subsets and Splits