id
stringlengths
1
8
translation
dict
0
{ "en": "And who’s read them besides you?", "he": "מי קרא אותם מלבדו?" }
1
{ "en": "'The heaven, even the heavens are the Lord's'; and'the earth is the Lord's, and thefulness thereof.'", "he": "“אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם בְּיוֹם עֲשׂוֹת ה’ אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם”" }
2
{ "en": "What is Pharaoh’s response?", "he": "מהי תגובת פרעה ??" }
3
{ "en": "Moses asks God for God’s name, and God replies, “I AM WHO I AM.”", "he": "משה שואל את אלהים לשמו, ואלהים משיב: “אהיה אשר אהיה”." }
4
{ "en": "God’s essence will never change; God’s always God and never Satan.", "he": "מהותו של אלוהים לא משתנה – אלוהים הוא תמיד אלוהים, והוא לעולם לא יכול להיות לשטן." }
5
{ "en": "Even God’s Messengers do not know what God is going to do next.", "he": "אפילו ישוע לא ידע מה תהיה עבודתו של אלוהים באחרית הימים." }
6
{ "en": "For so you have in the Lord's prayer, \"Hallowed be Thy name.\"", "he": "\"ברוך אדוני המבורך לעולם ועד\", ענה הקהל, \"יהי שם אדוני מבורך\"." }
7
{ "en": "The gospel fulfills God's promise to Abraham.", "he": "הנה הארץ השלמה אשר הבטיח אלוהים לאברהם," }
8
{ "en": "The ones who spoke god's truth and does god's work.", "he": "הם אלה שחוו את עבודתו של אלוהים והשיגו את האמת." }
9
{ "en": "Pharaoh's magicians used rods for sorcery.", "he": "הנזירים הטיבטים מהאגדה לבשו קמיעות המגנות עליהם מפני מכשפים." }
10
{ "en": "THAT is God's desire.", "he": "זה רצונו של אלוהים." }
11
{ "en": "He could have added, \"Even if He is a sinner, He did more than you could do.\"", "he": "הוא יכול היה להוסיף, \"גם אם הוא חוטא, הוא עשה יותר מאשר אתה יכול לעשות.\"" }
12
{ "en": "Pharaoh’s magicians and Prophet Moses.", "he": "צבאות של הנביא מוחמד ויורשיועריכה" }
13
{ "en": "Who Are God's Sons?", "he": "מי הם בני האלוהים?" }
14
{ "en": "God is a God of mercy, but He’s also a God of justice.", "he": "עם זאת, אף הוא אלוהים צדיק, הוא גם אלוהי האהבה." }
15
{ "en": "We stand before the world without fear and ask: What, in God's name, are you looking for?", "he": "אנו עומדים בפני העולם ללא פחד ושואלים: מה, למען השם, אתם מחפשים?" }
16
{ "en": "Why would Jesus say, “Peace be with you.”?", "he": "מדוע אמר ישוע: ”תהיו עדיי”?‏" }
17
{ "en": "Again, this no proof of God's existence.", "he": "שוב, אני לא טוען שזוהי הוכחה לקיומו של אלוהים." }
18
{ "en": "God's glory \"covered the heavens, and the earth was full of His praise.\"", "he": "\"ותשחת הארץ לפני האלוקים ותמלא הארץ חמס\" (בר'." }
19
{ "en": "But what is God’s desire?", "he": "אך מהו רצון האל?" }
20
{ "en": "A Seeker - of God, God's truth, God's will.", "he": "אמירותיו של המשיח, האל, האמת, אלוהים" }
21
{ "en": "What is sin except a false idea about God’s Son?", "he": "מהו חטא אם לא רעיון כוזב על אודות בן האלוהים?" }
22
{ "en": "GOOD: God's will, God's way.", "he": "ובכן, דבר האלוהים, דרכו של אלוהים." }
23
{ "en": "All of God’s Words are true.", "he": "כל דבריו של אלוהים הם האמת." }
24
{ "en": "When God’s punishment comes, it will be too late to repent.", "he": "אחרת, ייתכן מאוד שכאשר ידו של אלוהים תגיע, יהיה מאוחר מדי להתחרט!\"" }
25
{ "en": "The earth is a showcase for God's existence.", "he": "החיים כמשל לקיומו של אלוהים." }
26
{ "en": "God’s word guides people to the right path.", "he": "אלוהים מכוון את בני האדם על דרך החיוב." }
27
{ "en": "It was Moses’s humility that made him a great leader.", "he": "זה המאפיין הבולטו, שהפך את משה למנהיג דגול." }
28
{ "en": "“Books are mirrors: you only see in them what you already have inside you.”", "he": "\"ספרים הם כמו מראות: רואים בהם רק מה שיש בפנים\"." }
29
{ "en": "Pharaoh’s hardened heart has an assist: God stiffens it.", "he": "כל הממיר את חסד אלוהים לאחר שהוענק לו – הנה אלוהים מעניש אותו קשות." }
30
{ "en": "What is sin except a false idea about God's Son?", "he": "מהו חטא אם לא רעיון כוזב על אודות בן האלוהים?" }
31
{ "en": "\"I believe that forgiving [terrorists] is God's function.", "he": "\"לסלוח לטרוריסטים זה התפקיד של אלוהים." }
32
{ "en": "God’s people are taken before His throne, with so many prayers in their hearts.", "he": "אנשי אלוהים נאספים בפני כס מלכותו, תפילות רבות בלבבותיהם." }
33
{ "en": "Creation does testify of God's existence.", "he": "עורך דין מוכיח את קיומו של אלוהים" }
34
{ "en": "It was based on God’s request to Moses,", "he": "אכן 'נעתר' אלוקים לבקשתו של משה," }
35
{ "en": "What was Pharaoh's complaint to Moses?", "he": "מה התלוננו בני ישראל על משה?" }
36
{ "en": "His repentance won the Lord’s forgiveness and he was spared.", "he": "חטאו של החשמן נסלח לו והוא הושאר על כנו." }
37
{ "en": "He’s committed to you, and none of his friendships are stronger than his bond with you.", "he": "הוא מחויב אליך, ואף אחת מהחברויות שלו איננה חזקה יותר מהקשר שיש לו איתך." }
38
{ "en": "You shall not take the Lord your God's name in vain.", "he": "לא תשא את-שם ה' אלהיך לשוא." }
39
{ "en": "They have all known themselves, seen Satan’s deeds, God’s wonder.", "he": "הם כולם הגיעו להכרה עצמית, ראו את מעשי השטן, פלאי האל." }
40
{ "en": "all truth is god’s truth.", "he": "כל האמת היא האמת של אלוהים." }
41
{ "en": "The word of God reveals God's will.", "he": "דבר האל מופיע בהתגלמות האל." }
42
{ "en": "Do you think that this is God’s desire?", "he": "האם ניראה לך שזה חפץ האלוהים?" }
43
{ "en": "But God’s mercy extends to them as well.", "he": "אך רחמי האלוהים מתגברים אף על זאת." }
44
{ "en": "'The heaven, even the heavens are the Lord's'; and'the earth is the Lord's, and thefulness thereof.'", "he": "בַּשְּׁבִיעִי (בראשית ב, ג): וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ, וּבַמִּשְׁכָּן (במדבר ז, א): וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ, הֱוֵי: אֶת הַמִּשְׁכָּן." }
45
{ "en": "And sang the song of God’s servant Moses and of the Lamb:", "he": "ושרו את שירת משה עבד אלוהים ואת שירת השה:" }
46
{ "en": "And then we point and say, \"Look, that's reality.\"", "he": "ואז אנו מצביעים ואומרים: \"תראה, זאת המציאות\"." }
47
{ "en": "And rebellion against God’s law is rebellion against God.", "he": "מרד נגד האל הוא הכחשת האל." }
48
{ "en": "Therefore, they behave more and more as if they were the last and see themselves as standing at the end of the chain.”", "he": "על כן, הם מתנהגים יותר ויותר כאילו הם האחרונים, ורואים עצמם נמצאים בסוף השרשרת\"." }
49
{ "en": "'You shall not take the name of the Lord your God in vain.'", "he": "\"לא תישא את שם אלוהיך לשווא\"" }
50
{ "en": "The best thing to hold onto in life is each other.”", "he": "\"הדבר הטוב ביותר להיאחז בו בחיים הוא אחד בשני.\"" }
51
{ "en": "Or be carried on a stretcher to God’s ward.", "he": "או שננשא על אלונקה אל מחלקתו של אלוהים \"." }
52
{ "en": "\"And thankful.\"", "he": "והוקרת תודה\" ." }
53
{ "en": "Men's hearts had turned away from God.", "he": "ליבו של העם החל מתרחק מאלוהים." }
54
{ "en": "This is part of God's grand plan?", "he": "האם זהו חלק מהתוכנית הגדולה של אלוקים?" }
55
{ "en": "The heaven, even the heavens, are the Lord's.", "he": "אבל יותר מזה – השמים והארץ, הם מעשי אלוהים." }
56
{ "en": "God is putting restrictions on God’s power and on God’s justice.", "he": "הם שוקלים את כוחו של אלוהים ואת הצדק." }
57
{ "en": "Why does evil exist in God’s universe?", "he": "\"מדוע יש רוע בעולמו של האלוקים?" }
58
{ "en": "Thank you to you and thank you to God.”", "he": "תודה לכולם, ושיברככם האל\"." }
59
{ "en": "Now fulfill your destiny and take your father’s place at my side.”", "he": "עכשיו תגשים את הגורל שלך ותפוס את מקומו של אביך לצידי.\"" }
60
{ "en": "We did that with Gen 2 Cloud.”", "he": "עשינו זאת עם Gen 2 Cloud\"." }
61
{ "en": "God’s done it before, and He can do it again.", "he": "זה קטן על אלוהים, הוא עשה את זה בעבר ויכול לעשות זאת שוב." }
62
{ "en": "“Therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day.”", "he": "\"ציווך אדוני אלוהיך לעשות את יום השבת.\"" }
63
{ "en": "So we all have to look at the truth, and then take a side.”", "he": "אז כולנו צריכים להתבונן באמת, ואז לקחת צד בתוך זה\"." }
64
{ "en": "For so you have in the Lord's prayer, \"Hallowed be Thy name.\"", "he": "וגם כתוב (שם ו`) \"ברוך אתה בבאך וברוך אתה בצאתך\"." }
65
{ "en": "When you want to run away, God’s hand still holds onto you.", "he": "כשאתם רוצים לברוח, ידו של אלוהים עדיין מושכת אתכם." }
66
{ "en": "They are living symbols of God's Justice and Authority.", "he": "הם נחשבים לסמלים של הצדק וסמכותו של אלוהים" }
67
{ "en": "All of creation was God's and they were to care for it.", "he": "את כל אלה יצר האלוהים, ואם הוא יצר אותם הייתה לו סיבה לכך." }
68
{ "en": "God’s kingdom has descended upon the earth and God reigns as King.", "he": "האל בעל שב למלוך על הארץ והכריח את מות להכיר בו כמלך האלים." }
69
{ "en": "Listening to God’s guidance.", "he": "להישמע לכל הסדריו של אלוהים." }
70
{ "en": "Were Pharaoh’s magicians able to perform real magic?", "he": "האם היוצר של \"מבצע סבתא\" הצליח לשחזר את הקסם?" }
71
{ "en": "However, there is no haziness in God’s heart about what He is to do.", "he": "לא היה כל ערפול בלבו של אלוהים בנוגע למה שהיה עליו לעשות." }
72
{ "en": "Therefore, they behave more and more as if they were the last and see themselves as standing at the end of the chain\".", "he": "על כן, הם מתנהגים יותר ויותר כאילו הם האחרונים, ורואים עצמם נמצאים בסוף השרשרת\"." }
73
{ "en": "free will to accept God's conditions or to reject them.", "he": "עם החופש לציית לדברי אלוהים או להמרות את רצונו." }
74
{ "en": "Now Pharaoh's pride is abased, and he yields.", "he": "הוויה זו היא תמצית האלוהות ואליה יש להיכנע." }
75
{ "en": "What then can I change if “there’s none else besides Him?”", "he": "אז מה אני יכול לשנות אם \"אין עוד מלבדו\"?" }
76
{ "en": "How did Pharaoh’s sorcerers make blood and frogs?", "he": "כיצד להשתמש דם של הדרקון קסם ו פולחן" }
77
{ "en": "heaven – the sky rather than God’s dwelling place.", "he": "* העולם העליון: גן העדן ומקום משכן האלים." }
78
{ "en": "Are you willing to enjoy God’s blessings on earth, blessings that are akin to those in heaven?", "he": "האם אתם מוכנים ליהנות מברכותיי על הארץ, ברכות הדומות לאלה שבשמיים?" }
79
{ "en": "God's gives Moses a calling to rescue His people.", "he": "אלוהים פונה אל העם דרך משה ומציע להם לחדש את הברית." }
80
{ "en": "I think that the winds of change will blow over the entire Muslim world, with permission from Allah.”", "he": "אני מאמין שרוחות השינוי ינשבו בכל העולם המוסלמי, בעזרת אללה\"." }
81
{ "en": "He said, “I must satisfy God’s desire at all times.", "he": "הוא אמר, \"עליי לרצות את רצונו של אלוהים בכל עת." }
82
{ "en": "Category Abraham, God's Provision, Obedience.", "he": "ארץ ישראל, יישובה, תלויה בצדקה" }
83
{ "en": "God’s promise was to bless Abraham.", "he": "שרי רצתה שברכת אלוהים לאברם תתקיים." }
84
{ "en": "For this is God's testimony : He has testified of his Son.", "he": "בשביל זה היא עדותו של אלוהים, שהוא גדול: שהוא העיד על בנו." }
85
{ "en": "So Moses could only see God’s back.", "he": "אפילו משה ראה רק את האחוריים של אלוהים." }
86
{ "en": "This completes God’s promise to Abraham to give him a land.", "he": "הוא מעביר אליו את ההבטחות שהבטיח אלוהים לאברהם: פריון ונחלה." }
87
{ "en": "The Prophet said, may God’s peace be upon him:", "he": "הרי השליח, תפילת אללה עליו וברכתו לשלום, אמר:י" }
88
{ "en": "‘Israel will not be alone unless it decides to go alone.’", "he": "ישראל לא תעמוד לבדה אלא אם כן תחליט לפעול לבדה\"." }
89
{ "en": "That is God's design. that is God's desire.", "he": "זהו מעמדו של אלוהים, זוהי זהותו של אלוהים." }
90
{ "en": "In God’s eyes, mankind is far above any other living thing.", "he": "אם כן, בעיניו של אלוהים, האנושות נעלה בהרבה על כול יצור חי אחר." }
91
{ "en": "So what is Musa's vision?", "he": "מהות ראייתו של משה" }
92
{ "en": "God’s first words to Moses were, “Moses, Moses” (v. 4).", "he": "נמשיך: המילים הראשונות שאלוקים אומר למשה הן פשוט: \"משה, משה\"." }
93
{ "en": "God's purposeand God's promise will stand fast though the hills be removed.", "he": "אמונה בהבטחות של האל תמשיכו ללכת כאשר הכל הופך צבע הנמלים." }
94
{ "en": "All who partake of God’s salvation in shall receive the blessing of the Lord.", "he": "מי שיובא לידי שלמות על ידי אלוהים הוא מי שיקבל את ברכותיו של אלוהים וירושתו." }
95
{ "en": "According to all that thou (children of Israel) desirest of the LORD thy God in Horeb (Mt.", "he": "כַּכָּתוּב בְּדִבְרֵי קָדְשֶׁךָ: יִמְלֹךְ ה' לְעוֹלָם אֱלֹקַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ\"." }
96
{ "en": "Yes, even between the land and the ship.”", "he": "כן, אפילו בין האדמה והספינה!\"" }
97
{ "en": "After such a life--and at such a death--the Master could truly say, \"It is finished.\"", "he": "ולאחר חיים שכאלה – ומות שכזה – יכול ׳המאסטר׳ אכן לומר, ״זה נגמר.״" }
98
{ "en": "Satan is against God’s law.", "he": "אדם הוא בתכלית נגד החוקים של אלוהים." }
99
{ "en": "Then the Lord’s anger burned against Moses.", "he": "מי מריבה משה רבנו חטא משה." }

English-Hebrew Translation Dataset

This dataset contains parallel text in English (en) and Hebrew (he), useful for machine translation tasks.

Dataset Information

  • Languages: English (en) and Hebrew (he)
  • Number of Examples: 25,228,938
  • Split: Single split (train)

Format

Each entry has the following structure:

{
  "id": "0",
  "translation": {
    "en": "Hello",
    "he": "שלום"
  }
}
Downloads last month
59