sent1
stringlengths 1
1.34k
| sent2
stringlengths 1
1.34k
| sent1_lang
stringclasses 3
values | sent2_lang
stringclasses 3
values | example_id
int64 0
145k
|
---|---|---|---|---|
And we reported this . | Dat hebben we gerapporteerd . | en | nl | 683 |
Et nous l' avons signalé . | Wir haben darüber berichtet . | fr | de | 683 |
Et nous l' avons signalé . | Dat hebben we gerapporteerd . | fr | nl | 683 |
Wir haben darüber berichtet . | Dat hebben we gerapporteerd . | de | nl | 683 |
It led to a ban of this neuro-toxic flame retardant called Deca in Maine , where I am based , and also then a phase-out , U.S.-wide , at the end of last year . | Cela a conduit à une interdiction de ce retardateur de flamme neurotoxique , appelé Deca , dans le Maine où je suis basée , et puis aussi à une suppression progressive , dans tous les États-Unis , à la fin de l' année dernière . | en | fr | 684 |
It led to a ban of this neuro-toxic flame retardant called Deca in Maine , where I am based , and also then a phase-out , U.S.-wide , at the end of last year . | Das hat zu einem Verbot des neurotoxischen Brandhemmers Deca in Maine geführt , wo ich arbeite , und anschließend wurde er stufenweise aus dem Verkehr gezogen in den USA , Ende des vergangenen Jahres . | en | de | 684 |
It led to a ban of this neuro-toxic flame retardant called Deca in Maine , where I am based , and also then a phase-out , U.S.-wide , at the end of last year . | Het leidde tot een verbod in Maine , waar ik woon , van de neurotoxische brandvertrager Deca . Daarna aan het eind van vorig jaar ook een geleidelijke afbouw in de hele VS . | en | nl | 684 |
Cela a conduit à une interdiction de ce retardateur de flamme neurotoxique , appelé Deca , dans le Maine où je suis basée , et puis aussi à une suppression progressive , dans tous les États-Unis , à la fin de l' année dernière . | Das hat zu einem Verbot des neurotoxischen Brandhemmers Deca in Maine geführt , wo ich arbeite , und anschließend wurde er stufenweise aus dem Verkehr gezogen in den USA , Ende des vergangenen Jahres . | fr | de | 684 |
Cela a conduit à une interdiction de ce retardateur de flamme neurotoxique , appelé Deca , dans le Maine où je suis basée , et puis aussi à une suppression progressive , dans tous les États-Unis , à la fin de l' année dernière . | Het leidde tot een verbod in Maine , waar ik woon , van de neurotoxische brandvertrager Deca . Daarna aan het eind van vorig jaar ook een geleidelijke afbouw in de hele VS . | fr | nl | 684 |
Das hat zu einem Verbot des neurotoxischen Brandhemmers Deca in Maine geführt , wo ich arbeite , und anschließend wurde er stufenweise aus dem Verkehr gezogen in den USA , Ende des vergangenen Jahres . | Het leidde tot een verbod in Maine , waar ik woon , van de neurotoxische brandvertrager Deca . Daarna aan het eind van vorig jaar ook een geleidelijke afbouw in de hele VS . | de | nl | 684 |
But we said , well , on the bright side , our harbor seals at least will not be bursting into flame anytime soon . | Mais nous nous sommes dit , bon , si on regarde le bon côté des choses , nos phoques communs au moins ne partiront pas en flamme de sitôt . | en | fr | 685 |
But we said , well , on the bright side , our harbor seals at least will not be bursting into flame anytime soon . | Aber wir haben gesagt , gut , die positive Seite davon ist , dass unsere Seehunde zumindest nicht demnächst in Flammen aufgehen . | en | de | 685 |
But we said , well , on the bright side , our harbor seals at least will not be bursting into flame anytime soon . | Maar we zeiden dat onze havenzeehonden tenminste in elk geval niet plots in vlammen zouden opgaan . | en | nl | 685 |
Mais nous nous sommes dit , bon , si on regarde le bon côté des choses , nos phoques communs au moins ne partiront pas en flamme de sitôt . | Aber wir haben gesagt , gut , die positive Seite davon ist , dass unsere Seehunde zumindest nicht demnächst in Flammen aufgehen . | fr | de | 685 |
Mais nous nous sommes dit , bon , si on regarde le bon côté des choses , nos phoques communs au moins ne partiront pas en flamme de sitôt . | Maar we zeiden dat onze havenzeehonden tenminste in elk geval niet plots in vlammen zouden opgaan . | fr | nl | 685 |
Aber wir haben gesagt , gut , die positive Seite davon ist , dass unsere Seehunde zumindest nicht demnächst in Flammen aufgehen . | Maar we zeiden dat onze havenzeehonden tenminste in elk geval niet plots in vlammen zouden opgaan . | de | nl | 685 |
So then I got really curious , myself , as a toxicologist , and I donated some blood to my lab and said , " " Okay , let 's do it . " " Well , we detected 113 different compounds in my blood . | Puis je suis devenue vraiment curieuse , moi-même , en tant que toxicologue , et j' ai donné un peu de sang à mon laboratoire et dit : « Bon , allons-y . » Eh bien , nous avons détecté 113 composés différents dans mon sang . | en | fr | 686 |
So then I got really curious , myself , as a toxicologist , and I donated some blood to my lab and said , " " Okay , let 's do it . " " Well , we detected 113 different compounds in my blood . | Dann wurde ich wirklich neugierig , als Toxikologin und habe meinem Labor etwas Blut gespendet und gesagt , " " Okay , lass uns mal sehen . " " Wir haben 113 verschiedene Verbindungen in meinem Blut nachgewiesen . | en | de | 686 |
So then I got really curious , myself , as a toxicologist , and I donated some blood to my lab and said , " " Okay , let 's do it . " " Well , we detected 113 different compounds in my blood . | Maar ik , als toxicoloog , was toch benieuwd . Ik doneerde wat bloed aan mijn lab en zei : " " Oke , laten we eens kijken . " " We ontdekten 113 verschillende verbindingen in mijn bloed . | en | nl | 686 |
Puis je suis devenue vraiment curieuse , moi-même , en tant que toxicologue , et j' ai donné un peu de sang à mon laboratoire et dit : « Bon , allons-y . » Eh bien , nous avons détecté 113 composés différents dans mon sang . | Dann wurde ich wirklich neugierig , als Toxikologin und habe meinem Labor etwas Blut gespendet und gesagt , " " Okay , lass uns mal sehen . " " Wir haben 113 verschiedene Verbindungen in meinem Blut nachgewiesen . | fr | de | 686 |
Puis je suis devenue vraiment curieuse , moi-même , en tant que toxicologue , et j' ai donné un peu de sang à mon laboratoire et dit : « Bon , allons-y . » Eh bien , nous avons détecté 113 composés différents dans mon sang . | Maar ik , als toxicoloog , was toch benieuwd . Ik doneerde wat bloed aan mijn lab en zei : " " Oke , laten we eens kijken . " " We ontdekten 113 verschillende verbindingen in mijn bloed . | fr | nl | 686 |
Dann wurde ich wirklich neugierig , als Toxikologin und habe meinem Labor etwas Blut gespendet und gesagt , " " Okay , lass uns mal sehen . " " Wir haben 113 verschiedene Verbindungen in meinem Blut nachgewiesen . | Maar ik , als toxicoloog , was toch benieuwd . Ik doneerde wat bloed aan mijn lab en zei : " " Oke , laten we eens kijken . " " We ontdekten 113 verschillende verbindingen in mijn bloed . | de | nl | 686 |
And I must say , if any of you would have this done , you 'd probably find a similar profile , or cocktail , as they call it . | Et je dois dire que , si on faisait cela à n' importe lequel d' entre vous , on trouverait probablement un profil similaire , ou un cocktail , comme on dit . | en | fr | 687 |
And I must say , if any of you would have this done , you 'd probably find a similar profile , or cocktail , as they call it . | Und ich muss sagen , wenn irgendjemand von Ihnen das getan hätte , hätten Sie wahrscheinlich ein ähnliches Profil , oder Cocktail , wie man es nennt . | en | de | 687 |
And I must say , if any of you would have this done , you 'd probably find a similar profile , or cocktail , as they call it . | Als iemand van jullie dit zou hebben gedaan , zou je waarschijnlijk een vergelijkbaar profiel hebben gevonden . Of een cocktail , in vakjargon . | en | nl | 687 |
Et je dois dire que , si on faisait cela à n' importe lequel d' entre vous , on trouverait probablement un profil similaire , ou un cocktail , comme on dit . | Und ich muss sagen , wenn irgendjemand von Ihnen das getan hätte , hätten Sie wahrscheinlich ein ähnliches Profil , oder Cocktail , wie man es nennt . | fr | de | 687 |
Et je dois dire que , si on faisait cela à n' importe lequel d' entre vous , on trouverait probablement un profil similaire , ou un cocktail , comme on dit . | Als iemand van jullie dit zou hebben gedaan , zou je waarschijnlijk een vergelijkbaar profiel hebben gevonden . Of een cocktail , in vakjargon . | fr | nl | 687 |
Und ich muss sagen , wenn irgendjemand von Ihnen das getan hätte , hätten Sie wahrscheinlich ein ähnliches Profil , oder Cocktail , wie man es nennt . | Als iemand van jullie dit zou hebben gedaan , zou je waarschijnlijk een vergelijkbaar profiel hebben gevonden . Of een cocktail , in vakjargon . | de | nl | 687 |
But I was the recipient of a lot of flame retardant material for some reason . | Mais j' ai été la destinataire d' une grande quantité de substance ignifuge pour une raison ou une autre . | en | fr | 688 |
But I was the recipient of a lot of flame retardant material for some reason . | Aber aus irgendeinem Grund habe ich jede Menge Brandhemmermaterial abbekommen . | en | de | 688 |
But I was the recipient of a lot of flame retardant material for some reason . | Maar ik bevatte om de een of andere reden ook nogal wat vlamvertragend materiaal . | en | nl | 688 |
Mais j' ai été la destinataire d' une grande quantité de substance ignifuge pour une raison ou une autre . | Aber aus irgendeinem Grund habe ich jede Menge Brandhemmermaterial abbekommen . | fr | de | 688 |
Mais j' ai été la destinataire d' une grande quantité de substance ignifuge pour une raison ou une autre . | Maar ik bevatte om de een of andere reden ook nogal wat vlamvertragend materiaal . | fr | nl | 688 |
Aber aus irgendeinem Grund habe ich jede Menge Brandhemmermaterial abbekommen . | Maar ik bevatte om de een of andere reden ook nogal wat vlamvertragend materiaal . | de | nl | 688 |
And just to point out the levels — Americans have 10 to 40 times higher levels of these compounds in our bodies than the Europeans . | Et juste pour souligner les niveaux , - les niveaux de ces composés dans le corps des Américains sont 10 à 40 fois plus élevés que pour les Européens . | en | fr | 689 |
And just to point out the levels — Americans have 10 to 40 times higher levels of these compounds in our bodies than the Europeans . | Und nur , um die Konzentrationen aufzuzeigen — Amerikaner haben 10 bis 40 mal mehr von diesen Verbindungen im Körper als Europäer . | en | de | 689 |
And just to point out the levels — Americans have 10 to 40 times higher levels of these compounds in our bodies than the Europeans . | Om het even te duiden : wij Amerikanen hebben 10 tot 40 keer hogere niveaus van deze stoffen in ons lichaam dan de Europeanen . | en | nl | 689 |
Et juste pour souligner les niveaux , - les niveaux de ces composés dans le corps des Américains sont 10 à 40 fois plus élevés que pour les Européens . | Und nur , um die Konzentrationen aufzuzeigen — Amerikaner haben 10 bis 40 mal mehr von diesen Verbindungen im Körper als Europäer . | fr | de | 689 |
Et juste pour souligner les niveaux , - les niveaux de ces composés dans le corps des Américains sont 10 à 40 fois plus élevés que pour les Européens . | Om het even te duiden : wij Amerikanen hebben 10 tot 40 keer hogere niveaus van deze stoffen in ons lichaam dan de Europeanen . | fr | nl | 689 |
Und nur , um die Konzentrationen aufzuzeigen — Amerikaner haben 10 bis 40 mal mehr von diesen Verbindungen im Körper als Europäer . | Om het even te duiden : wij Amerikanen hebben 10 tot 40 keer hogere niveaus van deze stoffen in ons lichaam dan de Europeanen . | de | nl | 689 |
Why ? Because we are flame-retarding everything , and we have weak regulations for toxic chemicals . | Pourquoi ? Parce que nous ignifugeons tout , et que nous avons une réglementation faible pour les produits chimiques toxiques . | en | fr | 690 |
Why ? Because we are flame-retarding everything , and we have weak regulations for toxic chemicals . | Warum ? Weil wir überall Brandhemmer einsetzen und schwache Richtlinien haben für toxische Chemikalien . | en | de | 690 |
Why ? Because we are flame-retarding everything , and we have weak regulations for toxic chemicals . | Waarom ? Wij willen overal vlamvertragers in en we hebben een zwakke regelgeving voor toxische chemicaliën . | en | nl | 690 |
Pourquoi ? Parce que nous ignifugeons tout , et que nous avons une réglementation faible pour les produits chimiques toxiques . | Warum ? Weil wir überall Brandhemmer einsetzen und schwache Richtlinien haben für toxische Chemikalien . | fr | de | 690 |
Pourquoi ? Parce que nous ignifugeons tout , et que nous avons une réglementation faible pour les produits chimiques toxiques . | Waarom ? Wij willen overal vlamvertragers in en we hebben een zwakke regelgeving voor toxische chemicaliën . | fr | nl | 690 |
Warum ? Weil wir überall Brandhemmer einsetzen und schwache Richtlinien haben für toxische Chemikalien . | Waarom ? Wij willen overal vlamvertragers in en we hebben een zwakke regelgeving voor toxische chemicaliën . | de | nl | 690 |
But lo and behold , I 'm one of the high-end individuals . | Mais voilà , je fais partie des individus privilégiés . | en | fr | 691 |
But lo and behold , I 'm one of the high-end individuals . | Aber , siehe da , ich bin eine von den Individuen mit dem höchsten Stand . | en | de | 691 |
But lo and behold , I 'm one of the high-end individuals . | Maar zie , ik ben een van die topindividuen . | en | nl | 691 |
Mais voilà , je fais partie des individus privilégiés . | Aber , siehe da , ich bin eine von den Individuen mit dem höchsten Stand . | fr | de | 691 |
Mais voilà , je fais partie des individus privilégiés . | Maar zie , ik ben een van die topindividuen . | fr | nl | 691 |
Aber , siehe da , ich bin eine von den Individuen mit dem höchsten Stand . | Maar zie , ik ben een van die topindividuen . | de | nl | 691 |
Lucky me . | Quelle veinarde . | en | fr | 692 |
Lucky me . | Ich Glückspilz . | en | de | 692 |
Lucky me . | Bof ik even . | en | nl | 692 |
Quelle veinarde . | Ich Glückspilz . | fr | de | 692 |
Quelle veinarde . | Bof ik even . | fr | nl | 692 |
Ich Glückspilz . | Bof ik even . | de | nl | 692 |
But then I thought , well , in case of a fire , I might be the last one to ignite . | Mais ensuite j' ai pensé , bon , en cas d' incendie , je serai peut-être la dernière à m' enflammer . | en | fr | 693 |
But then I thought , well , in case of a fire , I might be the last one to ignite . | Aber dann dachte ich , gut , im Fall eines Brandes fange ich wahrscheinlich als letzte an zu brennen . | en | de | 693 |
But then I thought , well , in case of a fire , I might be the last one to ignite . | Toen dacht ik : in geval van brand ben ik de laatste om in vuur te schieten . | en | nl | 693 |
Mais ensuite j' ai pensé , bon , en cas d' incendie , je serai peut-être la dernière à m' enflammer . | Aber dann dachte ich , gut , im Fall eines Brandes fange ich wahrscheinlich als letzte an zu brennen . | fr | de | 693 |
Mais ensuite j' ai pensé , bon , en cas d' incendie , je serai peut-être la dernière à m' enflammer . | Toen dacht ik : in geval van brand ben ik de laatste om in vuur te schieten . | fr | nl | 693 |
Aber dann dachte ich , gut , im Fall eines Brandes fange ich wahrscheinlich als letzte an zu brennen . | Toen dacht ik : in geval van brand ben ik de laatste om in vuur te schieten . | de | nl | 693 |
( Laughter ) So anyway , here 's the problem — and it is a problem that we 're looking at in the Gulf today — we 're not regulating chemicals in this country properly . | ( Rires ) Donc , quoi qu' il en soit , voici le problème , - et c' est un problème que nous constatons aujourd' hui dans le Golfe – nous ne réglementons pas correctement les produits chimiques dans ce pays . | en | fr | 694 |
( Laughter ) So anyway , here 's the problem — and it is a problem that we 're looking at in the Gulf today — we 're not regulating chemicals in this country properly . | ( Lachen ) Jedenfalls , hier ist das Problem — und das ist ein Problem das wir heute im Golf von Mexiko sehen — wir regeln den Gebrauch von Chemikalien in diesem Land nicht richtig . | en | de | 694 |
( Laughter ) So anyway , here 's the problem — and it is a problem that we 're looking at in the Gulf today — we 're not regulating chemicals in this country properly . | ( Gelach ) Maar goed , dat is het probleem waar we vandaag in de Golf tegenaan kijken . We zijn in dit land niet goed in het reguleren van chemische stoffen . | en | nl | 694 |
( Rires ) Donc , quoi qu' il en soit , voici le problème , - et c' est un problème que nous constatons aujourd' hui dans le Golfe – nous ne réglementons pas correctement les produits chimiques dans ce pays . | ( Lachen ) Jedenfalls , hier ist das Problem — und das ist ein Problem das wir heute im Golf von Mexiko sehen — wir regeln den Gebrauch von Chemikalien in diesem Land nicht richtig . | fr | de | 694 |
( Rires ) Donc , quoi qu' il en soit , voici le problème , - et c' est un problème que nous constatons aujourd' hui dans le Golfe – nous ne réglementons pas correctement les produits chimiques dans ce pays . | ( Gelach ) Maar goed , dat is het probleem waar we vandaag in de Golf tegenaan kijken . We zijn in dit land niet goed in het reguleren van chemische stoffen . | fr | nl | 694 |
( Lachen ) Jedenfalls , hier ist das Problem — und das ist ein Problem das wir heute im Golf von Mexiko sehen — wir regeln den Gebrauch von Chemikalien in diesem Land nicht richtig . | ( Gelach ) Maar goed , dat is het probleem waar we vandaag in de Golf tegenaan kijken . We zijn in dit land niet goed in het reguleren van chemische stoffen . | de | nl | 694 |
We 're hardly regulating them at all . | Nous ne les réglementons pratiquement pas . | en | fr | 695 |
We 're hardly regulating them at all . | Wir regeln ihn fast überhaupt nicht . | en | de | 695 |
We 're hardly regulating them at all . | We komen nauwelijks aan regulering toe . | en | nl | 695 |
Nous ne les réglementons pratiquement pas . | Wir regeln ihn fast überhaupt nicht . | fr | de | 695 |
Nous ne les réglementons pratiquement pas . | We komen nauwelijks aan regulering toe . | fr | nl | 695 |
Wir regeln ihn fast überhaupt nicht . | We komen nauwelijks aan regulering toe . | de | nl | 695 |
And we 're letting industry run the show . | Et nous laissons l' industrie mener la danse . | en | fr | 696 |
And we 're letting industry run the show . | Und wir lassen die Industrie den Laden schmeißen . | en | de | 696 |
And we 're letting industry run the show . | We laten de industrie het mooie weer maken . | en | nl | 696 |
Et nous laissons l' industrie mener la danse . | Und wir lassen die Industrie den Laden schmeißen . | fr | de | 696 |
Et nous laissons l' industrie mener la danse . | We laten de industrie het mooie weer maken . | fr | nl | 696 |
Und wir lassen die Industrie den Laden schmeißen . | We laten de industrie het mooie weer maken . | de | nl | 696 |
And Jackie Savitz spoke this morning about Big Oil and the propaganda and how we 're all brainwashed with their , you know , lies and so forth . | Et Jackie Savitz a parlé ce matin des grandes compagnies pétrolières et de leur propagande et comment nous subissons tous un lavage de cerveau avec leurs mensonges et ainsi de suite . | en | fr | 697 |
And Jackie Savitz spoke this morning about Big Oil and the propaganda and how we 're all brainwashed with their , you know , lies and so forth . | Jackie Savitz hat heute Morgen über Big Oil gesprochen und über die Propaganda und wie wir alle manipuliert werden mit ihren Lügen und so weiter . | en | de | 697 |
And Jackie Savitz spoke this morning about Big Oil and the propaganda and how we 're all brainwashed with their , you know , lies and so forth . | Jackie Savitz sprak vanmorgen over Big Oil en de propaganda en hoe we allemaal gehersenspoeld worden met hun , je weet wel , leugens en enzovoort . | en | nl | 697 |
Et Jackie Savitz a parlé ce matin des grandes compagnies pétrolières et de leur propagande et comment nous subissons tous un lavage de cerveau avec leurs mensonges et ainsi de suite . | Jackie Savitz hat heute Morgen über Big Oil gesprochen und über die Propaganda und wie wir alle manipuliert werden mit ihren Lügen und so weiter . | fr | de | 697 |
Et Jackie Savitz a parlé ce matin des grandes compagnies pétrolières et de leur propagande et comment nous subissons tous un lavage de cerveau avec leurs mensonges et ainsi de suite . | Jackie Savitz sprak vanmorgen over Big Oil en de propaganda en hoe we allemaal gehersenspoeld worden met hun , je weet wel , leugens en enzovoort . | fr | nl | 697 |
Jackie Savitz hat heute Morgen über Big Oil gesprochen und über die Propaganda und wie wir alle manipuliert werden mit ihren Lügen und so weiter . | Jackie Savitz sprak vanmorgen over Big Oil en de propaganda en hoe we allemaal gehersenspoeld worden met hun , je weet wel , leugens en enzovoort . | de | nl | 697 |
Well , Big Chemical is what we 're dealing with here . | Eh bien , les grandes compagnies chimiques c' est ce à quoi nous sommes confrontés ici . | en | fr | 698 |
Well , Big Chemical is what we 're dealing with here . | Nun , Big Chemicals ist das , womit wir es hier zu tun haben . | en | de | 698 |
Well , Big Chemical is what we 're dealing with here . | Nou , Big Chemical is waar we hier mee te maken hebben . | en | nl | 698 |
Eh bien , les grandes compagnies chimiques c' est ce à quoi nous sommes confrontés ici . | Nun , Big Chemicals ist das , womit wir es hier zu tun haben . | fr | de | 698 |
Eh bien , les grandes compagnies chimiques c' est ce à quoi nous sommes confrontés ici . | Nou , Big Chemical is waar we hier mee te maken hebben . | fr | nl | 698 |
Nun , Big Chemicals ist das , womit wir es hier zu tun haben . | Nou , Big Chemical is waar we hier mee te maken hebben . | de | nl | 698 |
And they 're allowed to keep trade secrets , so they don 't even give the ingredients out . | Et elles sont autorisées à garder leurs secrets commerciaux , donc elles ne donnent même pas leurs ingrédients . | en | fr | 699 |
And they 're allowed to keep trade secrets , so they don 't even give the ingredients out . | Und sie dürfen Ihre Geschäftsgeheimnisse für sich behalten , so dass sie nicht einmal die Zutaten angeben . | en | de | 699 |
And they 're allowed to keep trade secrets , so they don 't even give the ingredients out . | Ze mogen bedrijfsgeheimen houden , zodat ze zelfs un ingrediënten niet kenbaar maken . | en | nl | 699 |
Et elles sont autorisées à garder leurs secrets commerciaux , donc elles ne donnent même pas leurs ingrédients . | Und sie dürfen Ihre Geschäftsgeheimnisse für sich behalten , so dass sie nicht einmal die Zutaten angeben . | fr | de | 699 |
Et elles sont autorisées à garder leurs secrets commerciaux , donc elles ne donnent même pas leurs ingrédients . | Ze mogen bedrijfsgeheimen houden , zodat ze zelfs un ingrediënten niet kenbaar maken . | fr | nl | 699 |
Und sie dürfen Ihre Geschäftsgeheimnisse für sich behalten , so dass sie nicht einmal die Zutaten angeben . | Ze mogen bedrijfsgeheimen houden , zodat ze zelfs un ingrediënten niet kenbaar maken . | de | nl | 699 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.