sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
And we reported this .
Dat hebben we gerapporteerd .
en
nl
683
Et nous l' avons signalé .
Wir haben darüber berichtet .
fr
de
683
Et nous l' avons signalé .
Dat hebben we gerapporteerd .
fr
nl
683
Wir haben darüber berichtet .
Dat hebben we gerapporteerd .
de
nl
683
It led to a ban of this neuro-toxic flame retardant called Deca in Maine , where I am based , and also then a phase-out , U.S.-wide , at the end of last year .
Cela a conduit à une interdiction de ce retardateur de flamme neurotoxique , appelé Deca , dans le Maine où je suis basée , et puis aussi à une suppression progressive , dans tous les États-Unis , à la fin de l' année dernière .
en
fr
684
It led to a ban of this neuro-toxic flame retardant called Deca in Maine , where I am based , and also then a phase-out , U.S.-wide , at the end of last year .
Das hat zu einem Verbot des neurotoxischen Brandhemmers Deca in Maine geführt , wo ich arbeite , und anschließend wurde er stufenweise aus dem Verkehr gezogen in den USA , Ende des vergangenen Jahres .
en
de
684
It led to a ban of this neuro-toxic flame retardant called Deca in Maine , where I am based , and also then a phase-out , U.S.-wide , at the end of last year .
Het leidde tot een verbod in Maine , waar ik woon , van de neurotoxische brandvertrager Deca . Daarna aan het eind van vorig jaar ook een geleidelijke afbouw in de hele VS .
en
nl
684
Cela a conduit à une interdiction de ce retardateur de flamme neurotoxique , appelé Deca , dans le Maine où je suis basée , et puis aussi à une suppression progressive , dans tous les États-Unis , à la fin de l' année dernière .
Das hat zu einem Verbot des neurotoxischen Brandhemmers Deca in Maine geführt , wo ich arbeite , und anschließend wurde er stufenweise aus dem Verkehr gezogen in den USA , Ende des vergangenen Jahres .
fr
de
684
Cela a conduit à une interdiction de ce retardateur de flamme neurotoxique , appelé Deca , dans le Maine où je suis basée , et puis aussi à une suppression progressive , dans tous les États-Unis , à la fin de l' année dernière .
Het leidde tot een verbod in Maine , waar ik woon , van de neurotoxische brandvertrager Deca . Daarna aan het eind van vorig jaar ook een geleidelijke afbouw in de hele VS .
fr
nl
684
Das hat zu einem Verbot des neurotoxischen Brandhemmers Deca in Maine geführt , wo ich arbeite , und anschließend wurde er stufenweise aus dem Verkehr gezogen in den USA , Ende des vergangenen Jahres .
Het leidde tot een verbod in Maine , waar ik woon , van de neurotoxische brandvertrager Deca . Daarna aan het eind van vorig jaar ook een geleidelijke afbouw in de hele VS .
de
nl
684
But we said , well , on the bright side , our harbor seals at least will not be bursting into flame anytime soon .
Mais nous nous sommes dit , bon , si on regarde le bon côté des choses , nos phoques communs au moins ne partiront pas en flamme de sitôt .
en
fr
685
But we said , well , on the bright side , our harbor seals at least will not be bursting into flame anytime soon .
Aber wir haben gesagt , gut , die positive Seite davon ist , dass unsere Seehunde zumindest nicht demnächst in Flammen aufgehen .
en
de
685
But we said , well , on the bright side , our harbor seals at least will not be bursting into flame anytime soon .
Maar we zeiden dat onze havenzeehonden tenminste in elk geval niet plots in vlammen zouden opgaan .
en
nl
685
Mais nous nous sommes dit , bon , si on regarde le bon côté des choses , nos phoques communs au moins ne partiront pas en flamme de sitôt .
Aber wir haben gesagt , gut , die positive Seite davon ist , dass unsere Seehunde zumindest nicht demnächst in Flammen aufgehen .
fr
de
685
Mais nous nous sommes dit , bon , si on regarde le bon côté des choses , nos phoques communs au moins ne partiront pas en flamme de sitôt .
Maar we zeiden dat onze havenzeehonden tenminste in elk geval niet plots in vlammen zouden opgaan .
fr
nl
685
Aber wir haben gesagt , gut , die positive Seite davon ist , dass unsere Seehunde zumindest nicht demnächst in Flammen aufgehen .
Maar we zeiden dat onze havenzeehonden tenminste in elk geval niet plots in vlammen zouden opgaan .
de
nl
685
So then I got really curious , myself , as a toxicologist , and I donated some blood to my lab and said , " " Okay , let 's do it . " " Well , we detected 113 different compounds in my blood .
Puis je suis devenue vraiment curieuse , moi-même , en tant que toxicologue , et j' ai donné un peu de sang à mon laboratoire et dit : « Bon , allons-y . » Eh bien , nous avons détecté 113 composés différents dans mon sang .
en
fr
686
So then I got really curious , myself , as a toxicologist , and I donated some blood to my lab and said , " " Okay , let 's do it . " " Well , we detected 113 different compounds in my blood .
Dann wurde ich wirklich neugierig , als Toxikologin und habe meinem Labor etwas Blut gespendet und gesagt , " " Okay , lass uns mal sehen . " " Wir haben 113 verschiedene Verbindungen in meinem Blut nachgewiesen .
en
de
686
So then I got really curious , myself , as a toxicologist , and I donated some blood to my lab and said , " " Okay , let 's do it . " " Well , we detected 113 different compounds in my blood .
Maar ik , als toxicoloog , was toch benieuwd . Ik doneerde wat bloed aan mijn lab en zei : " " Oke , laten we eens kijken . " " We ontdekten 113 verschillende verbindingen in mijn bloed .
en
nl
686
Puis je suis devenue vraiment curieuse , moi-même , en tant que toxicologue , et j' ai donné un peu de sang à mon laboratoire et dit : « Bon , allons-y . » Eh bien , nous avons détecté 113 composés différents dans mon sang .
Dann wurde ich wirklich neugierig , als Toxikologin und habe meinem Labor etwas Blut gespendet und gesagt , " " Okay , lass uns mal sehen . " " Wir haben 113 verschiedene Verbindungen in meinem Blut nachgewiesen .
fr
de
686
Puis je suis devenue vraiment curieuse , moi-même , en tant que toxicologue , et j' ai donné un peu de sang à mon laboratoire et dit : « Bon , allons-y . » Eh bien , nous avons détecté 113 composés différents dans mon sang .
Maar ik , als toxicoloog , was toch benieuwd . Ik doneerde wat bloed aan mijn lab en zei : " " Oke , laten we eens kijken . " " We ontdekten 113 verschillende verbindingen in mijn bloed .
fr
nl
686
Dann wurde ich wirklich neugierig , als Toxikologin und habe meinem Labor etwas Blut gespendet und gesagt , " " Okay , lass uns mal sehen . " " Wir haben 113 verschiedene Verbindungen in meinem Blut nachgewiesen .
Maar ik , als toxicoloog , was toch benieuwd . Ik doneerde wat bloed aan mijn lab en zei : " " Oke , laten we eens kijken . " " We ontdekten 113 verschillende verbindingen in mijn bloed .
de
nl
686
And I must say , if any of you would have this done , you 'd probably find a similar profile , or cocktail , as they call it .
Et je dois dire que , si on faisait cela à n' importe lequel d' entre vous , on trouverait probablement un profil similaire , ou un cocktail , comme on dit .
en
fr
687
And I must say , if any of you would have this done , you 'd probably find a similar profile , or cocktail , as they call it .
Und ich muss sagen , wenn irgendjemand von Ihnen das getan hätte , hätten Sie wahrscheinlich ein ähnliches Profil , oder Cocktail , wie man es nennt .
en
de
687
And I must say , if any of you would have this done , you 'd probably find a similar profile , or cocktail , as they call it .
Als iemand van jullie dit zou hebben gedaan , zou je waarschijnlijk een vergelijkbaar profiel hebben gevonden . Of een cocktail , in vakjargon .
en
nl
687
Et je dois dire que , si on faisait cela à n' importe lequel d' entre vous , on trouverait probablement un profil similaire , ou un cocktail , comme on dit .
Und ich muss sagen , wenn irgendjemand von Ihnen das getan hätte , hätten Sie wahrscheinlich ein ähnliches Profil , oder Cocktail , wie man es nennt .
fr
de
687
Et je dois dire que , si on faisait cela à n' importe lequel d' entre vous , on trouverait probablement un profil similaire , ou un cocktail , comme on dit .
Als iemand van jullie dit zou hebben gedaan , zou je waarschijnlijk een vergelijkbaar profiel hebben gevonden . Of een cocktail , in vakjargon .
fr
nl
687
Und ich muss sagen , wenn irgendjemand von Ihnen das getan hätte , hätten Sie wahrscheinlich ein ähnliches Profil , oder Cocktail , wie man es nennt .
Als iemand van jullie dit zou hebben gedaan , zou je waarschijnlijk een vergelijkbaar profiel hebben gevonden . Of een cocktail , in vakjargon .
de
nl
687
But I was the recipient of a lot of flame retardant material for some reason .
Mais j' ai été la destinataire d' une grande quantité de substance ignifuge pour une raison ou une autre .
en
fr
688
But I was the recipient of a lot of flame retardant material for some reason .
Aber aus irgendeinem Grund habe ich jede Menge Brandhemmermaterial abbekommen .
en
de
688
But I was the recipient of a lot of flame retardant material for some reason .
Maar ik bevatte om de een of andere reden ook nogal wat vlamvertragend materiaal .
en
nl
688
Mais j' ai été la destinataire d' une grande quantité de substance ignifuge pour une raison ou une autre .
Aber aus irgendeinem Grund habe ich jede Menge Brandhemmermaterial abbekommen .
fr
de
688
Mais j' ai été la destinataire d' une grande quantité de substance ignifuge pour une raison ou une autre .
Maar ik bevatte om de een of andere reden ook nogal wat vlamvertragend materiaal .
fr
nl
688
Aber aus irgendeinem Grund habe ich jede Menge Brandhemmermaterial abbekommen .
Maar ik bevatte om de een of andere reden ook nogal wat vlamvertragend materiaal .
de
nl
688
And just to point out the levels — Americans have 10 to 40 times higher levels of these compounds in our bodies than the Europeans .
Et juste pour souligner les niveaux , - les niveaux de ces composés dans le corps des Américains sont 10 à 40 fois plus élevés que pour les Européens .
en
fr
689
And just to point out the levels — Americans have 10 to 40 times higher levels of these compounds in our bodies than the Europeans .
Und nur , um die Konzentrationen aufzuzeigen — Amerikaner haben 10 bis 40 mal mehr von diesen Verbindungen im Körper als Europäer .
en
de
689
And just to point out the levels — Americans have 10 to 40 times higher levels of these compounds in our bodies than the Europeans .
Om het even te duiden : wij Amerikanen hebben 10 tot 40 keer hogere niveaus van deze stoffen in ons lichaam dan de Europeanen .
en
nl
689
Et juste pour souligner les niveaux , - les niveaux de ces composés dans le corps des Américains sont 10 à 40 fois plus élevés que pour les Européens .
Und nur , um die Konzentrationen aufzuzeigen — Amerikaner haben 10 bis 40 mal mehr von diesen Verbindungen im Körper als Europäer .
fr
de
689
Et juste pour souligner les niveaux , - les niveaux de ces composés dans le corps des Américains sont 10 à 40 fois plus élevés que pour les Européens .
Om het even te duiden : wij Amerikanen hebben 10 tot 40 keer hogere niveaus van deze stoffen in ons lichaam dan de Europeanen .
fr
nl
689
Und nur , um die Konzentrationen aufzuzeigen — Amerikaner haben 10 bis 40 mal mehr von diesen Verbindungen im Körper als Europäer .
Om het even te duiden : wij Amerikanen hebben 10 tot 40 keer hogere niveaus van deze stoffen in ons lichaam dan de Europeanen .
de
nl
689
Why ? Because we are flame-retarding everything , and we have weak regulations for toxic chemicals .
Pourquoi ? Parce que nous ignifugeons tout , et que nous avons une réglementation faible pour les produits chimiques toxiques .
en
fr
690
Why ? Because we are flame-retarding everything , and we have weak regulations for toxic chemicals .
Warum ? Weil wir überall Brandhemmer einsetzen und schwache Richtlinien haben für toxische Chemikalien .
en
de
690
Why ? Because we are flame-retarding everything , and we have weak regulations for toxic chemicals .
Waarom ? Wij willen overal vlamvertragers in en we hebben een zwakke regelgeving voor toxische chemicaliën .
en
nl
690
Pourquoi ? Parce que nous ignifugeons tout , et que nous avons une réglementation faible pour les produits chimiques toxiques .
Warum ? Weil wir überall Brandhemmer einsetzen und schwache Richtlinien haben für toxische Chemikalien .
fr
de
690
Pourquoi ? Parce que nous ignifugeons tout , et que nous avons une réglementation faible pour les produits chimiques toxiques .
Waarom ? Wij willen overal vlamvertragers in en we hebben een zwakke regelgeving voor toxische chemicaliën .
fr
nl
690
Warum ? Weil wir überall Brandhemmer einsetzen und schwache Richtlinien haben für toxische Chemikalien .
Waarom ? Wij willen overal vlamvertragers in en we hebben een zwakke regelgeving voor toxische chemicaliën .
de
nl
690
But lo and behold , I 'm one of the high-end individuals .
Mais voilà , je fais partie des individus privilégiés .
en
fr
691
But lo and behold , I 'm one of the high-end individuals .
Aber , siehe da , ich bin eine von den Individuen mit dem höchsten Stand .
en
de
691
But lo and behold , I 'm one of the high-end individuals .
Maar zie , ik ben een van die topindividuen .
en
nl
691
Mais voilà , je fais partie des individus privilégiés .
Aber , siehe da , ich bin eine von den Individuen mit dem höchsten Stand .
fr
de
691
Mais voilà , je fais partie des individus privilégiés .
Maar zie , ik ben een van die topindividuen .
fr
nl
691
Aber , siehe da , ich bin eine von den Individuen mit dem höchsten Stand .
Maar zie , ik ben een van die topindividuen .
de
nl
691
Lucky me .
Quelle veinarde .
en
fr
692
Lucky me .
Ich Glückspilz .
en
de
692
Lucky me .
Bof ik even .
en
nl
692
Quelle veinarde .
Ich Glückspilz .
fr
de
692
Quelle veinarde .
Bof ik even .
fr
nl
692
Ich Glückspilz .
Bof ik even .
de
nl
692
But then I thought , well , in case of a fire , I might be the last one to ignite .
Mais ensuite j' ai pensé , bon , en cas d' incendie , je serai peut-être la dernière à m' enflammer .
en
fr
693
But then I thought , well , in case of a fire , I might be the last one to ignite .
Aber dann dachte ich , gut , im Fall eines Brandes fange ich wahrscheinlich als letzte an zu brennen .
en
de
693
But then I thought , well , in case of a fire , I might be the last one to ignite .
Toen dacht ik : in geval van brand ben ik de laatste om in vuur te schieten .
en
nl
693
Mais ensuite j' ai pensé , bon , en cas d' incendie , je serai peut-être la dernière à m' enflammer .
Aber dann dachte ich , gut , im Fall eines Brandes fange ich wahrscheinlich als letzte an zu brennen .
fr
de
693
Mais ensuite j' ai pensé , bon , en cas d' incendie , je serai peut-être la dernière à m' enflammer .
Toen dacht ik : in geval van brand ben ik de laatste om in vuur te schieten .
fr
nl
693
Aber dann dachte ich , gut , im Fall eines Brandes fange ich wahrscheinlich als letzte an zu brennen .
Toen dacht ik : in geval van brand ben ik de laatste om in vuur te schieten .
de
nl
693
( Laughter ) So anyway , here 's the problem — and it is a problem that we 're looking at in the Gulf today — we 're not regulating chemicals in this country properly .
( Rires ) Donc , quoi qu' il en soit , voici le problème , - et c' est un problème que nous constatons aujourd' hui dans le Golfe – nous ne réglementons pas correctement les produits chimiques dans ce pays .
en
fr
694
( Laughter ) So anyway , here 's the problem — and it is a problem that we 're looking at in the Gulf today — we 're not regulating chemicals in this country properly .
( Lachen ) Jedenfalls , hier ist das Problem — und das ist ein Problem das wir heute im Golf von Mexiko sehen — wir regeln den Gebrauch von Chemikalien in diesem Land nicht richtig .
en
de
694
( Laughter ) So anyway , here 's the problem — and it is a problem that we 're looking at in the Gulf today — we 're not regulating chemicals in this country properly .
( Gelach ) Maar goed , dat is het probleem waar we vandaag in de Golf tegenaan kijken . We zijn in dit land niet goed in het reguleren van chemische stoffen .
en
nl
694
( Rires ) Donc , quoi qu' il en soit , voici le problème , - et c' est un problème que nous constatons aujourd' hui dans le Golfe – nous ne réglementons pas correctement les produits chimiques dans ce pays .
( Lachen ) Jedenfalls , hier ist das Problem — und das ist ein Problem das wir heute im Golf von Mexiko sehen — wir regeln den Gebrauch von Chemikalien in diesem Land nicht richtig .
fr
de
694
( Rires ) Donc , quoi qu' il en soit , voici le problème , - et c' est un problème que nous constatons aujourd' hui dans le Golfe – nous ne réglementons pas correctement les produits chimiques dans ce pays .
( Gelach ) Maar goed , dat is het probleem waar we vandaag in de Golf tegenaan kijken . We zijn in dit land niet goed in het reguleren van chemische stoffen .
fr
nl
694
( Lachen ) Jedenfalls , hier ist das Problem — und das ist ein Problem das wir heute im Golf von Mexiko sehen — wir regeln den Gebrauch von Chemikalien in diesem Land nicht richtig .
( Gelach ) Maar goed , dat is het probleem waar we vandaag in de Golf tegenaan kijken . We zijn in dit land niet goed in het reguleren van chemische stoffen .
de
nl
694
We 're hardly regulating them at all .
Nous ne les réglementons pratiquement pas .
en
fr
695
We 're hardly regulating them at all .
Wir regeln ihn fast überhaupt nicht .
en
de
695
We 're hardly regulating them at all .
We komen nauwelijks aan regulering toe .
en
nl
695
Nous ne les réglementons pratiquement pas .
Wir regeln ihn fast überhaupt nicht .
fr
de
695
Nous ne les réglementons pratiquement pas .
We komen nauwelijks aan regulering toe .
fr
nl
695
Wir regeln ihn fast überhaupt nicht .
We komen nauwelijks aan regulering toe .
de
nl
695
And we 're letting industry run the show .
Et nous laissons l' industrie mener la danse .
en
fr
696
And we 're letting industry run the show .
Und wir lassen die Industrie den Laden schmeißen .
en
de
696
And we 're letting industry run the show .
We laten de industrie het mooie weer maken .
en
nl
696
Et nous laissons l' industrie mener la danse .
Und wir lassen die Industrie den Laden schmeißen .
fr
de
696
Et nous laissons l' industrie mener la danse .
We laten de industrie het mooie weer maken .
fr
nl
696
Und wir lassen die Industrie den Laden schmeißen .
We laten de industrie het mooie weer maken .
de
nl
696
And Jackie Savitz spoke this morning about Big Oil and the propaganda and how we 're all brainwashed with their , you know , lies and so forth .
Et Jackie Savitz a parlé ce matin des grandes compagnies pétrolières et de leur propagande et comment nous subissons tous un lavage de cerveau avec leurs mensonges et ainsi de suite .
en
fr
697
And Jackie Savitz spoke this morning about Big Oil and the propaganda and how we 're all brainwashed with their , you know , lies and so forth .
Jackie Savitz hat heute Morgen über Big Oil gesprochen und über die Propaganda und wie wir alle manipuliert werden mit ihren Lügen und so weiter .
en
de
697
And Jackie Savitz spoke this morning about Big Oil and the propaganda and how we 're all brainwashed with their , you know , lies and so forth .
Jackie Savitz sprak vanmorgen over Big Oil en de propaganda en hoe we allemaal gehersenspoeld worden met hun , je weet wel , leugens en enzovoort .
en
nl
697
Et Jackie Savitz a parlé ce matin des grandes compagnies pétrolières et de leur propagande et comment nous subissons tous un lavage de cerveau avec leurs mensonges et ainsi de suite .
Jackie Savitz hat heute Morgen über Big Oil gesprochen und über die Propaganda und wie wir alle manipuliert werden mit ihren Lügen und so weiter .
fr
de
697
Et Jackie Savitz a parlé ce matin des grandes compagnies pétrolières et de leur propagande et comment nous subissons tous un lavage de cerveau avec leurs mensonges et ainsi de suite .
Jackie Savitz sprak vanmorgen over Big Oil en de propaganda en hoe we allemaal gehersenspoeld worden met hun , je weet wel , leugens en enzovoort .
fr
nl
697
Jackie Savitz hat heute Morgen über Big Oil gesprochen und über die Propaganda und wie wir alle manipuliert werden mit ihren Lügen und so weiter .
Jackie Savitz sprak vanmorgen over Big Oil en de propaganda en hoe we allemaal gehersenspoeld worden met hun , je weet wel , leugens en enzovoort .
de
nl
697
Well , Big Chemical is what we 're dealing with here .
Eh bien , les grandes compagnies chimiques c' est ce à quoi nous sommes confrontés ici .
en
fr
698
Well , Big Chemical is what we 're dealing with here .
Nun , Big Chemicals ist das , womit wir es hier zu tun haben .
en
de
698
Well , Big Chemical is what we 're dealing with here .
Nou , Big Chemical is waar we hier mee te maken hebben .
en
nl
698
Eh bien , les grandes compagnies chimiques c' est ce à quoi nous sommes confrontés ici .
Nun , Big Chemicals ist das , womit wir es hier zu tun haben .
fr
de
698
Eh bien , les grandes compagnies chimiques c' est ce à quoi nous sommes confrontés ici .
Nou , Big Chemical is waar we hier mee te maken hebben .
fr
nl
698
Nun , Big Chemicals ist das , womit wir es hier zu tun haben .
Nou , Big Chemical is waar we hier mee te maken hebben .
de
nl
698
And they 're allowed to keep trade secrets , so they don 't even give the ingredients out .
Et elles sont autorisées à garder leurs secrets commerciaux , donc elles ne donnent même pas leurs ingrédients .
en
fr
699
And they 're allowed to keep trade secrets , so they don 't even give the ingredients out .
Und sie dürfen Ihre Geschäftsgeheimnisse für sich behalten , so dass sie nicht einmal die Zutaten angeben .
en
de
699
And they 're allowed to keep trade secrets , so they don 't even give the ingredients out .
Ze mogen bedrijfsgeheimen houden , zodat ze zelfs un ingrediënten niet kenbaar maken .
en
nl
699
Et elles sont autorisées à garder leurs secrets commerciaux , donc elles ne donnent même pas leurs ingrédients .
Und sie dürfen Ihre Geschäftsgeheimnisse für sich behalten , so dass sie nicht einmal die Zutaten angeben .
fr
de
699
Et elles sont autorisées à garder leurs secrets commerciaux , donc elles ne donnent même pas leurs ingrédients .
Ze mogen bedrijfsgeheimen houden , zodat ze zelfs un ingrediënten niet kenbaar maken .
fr
nl
699
Und sie dürfen Ihre Geschäftsgeheimnisse für sich behalten , so dass sie nicht einmal die Zutaten angeben .
Ze mogen bedrijfsgeheimen houden , zodat ze zelfs un ingrediënten niet kenbaar maken .
de
nl
699