id
stringlengths
6
19
text
stringlengths
1
1.02k
eng_text
stringlengths
1
1.02k
eclr:1605
In ullmhú na ráiteas airgeadais sin, ní mór don Choimisinéir Teanga:
In preparing those financial statements, An Coimisinéir Teanga is required to:
eclr:1606
· Polasaithe cuí cuntasaíochta a roghnú agus iad a chur i bhfeidhm go comhsheasmhach;
· Select suitable accounting policies and apply them consistently;
eclr:1607
· Breithiúnais agus meastacháin a dhéanamh atá réasúnta agus stuama;
· Make judgements and estimates that are reasonable and prudent;
eclr:1608
· Na ráitis a ullmhú ar bhonn gnóthas leantach ach amháin i gcás go bhfuil sé neamhoiriúnach é sin a dhéanamh;
· Prepare the financial statements on the going concern basis unless it is inappropriate to do so;
eclr:1609
· Aon imeacht ábhartha ó chaighdeáin chuntasaíochta infheidhme a nochtadh agus a mhíniú.
· Disclose and explain any material departures from applicable accounting standards.
eclr:1610
Tá freagracht ar an gCoimisinéir Teanga na leabhair chuí chuntasaíochta a choinneáil, a chuireann in iúl le cruinneas réasúnta stádas airgeadais na hOifige.
An Coimisinéir Teanga is responsible for the keeping of proper books of account which disclose with reasonable accuracy the financial position of the Office.
eclr:1611
Ráiteas ar Pholasaithe Cuntasaíochta
1.
eclr:1612
1.
Accounting Period
eclr:1613
Cheap an tUachtarán an Coimisinéir Teanga ar an 23 Feabhra 2004 agus athcheapadh don dara téarma é ar an 23 Feabhra 2010.
An Coimisinéir Teanga was appointed by the President on 23 February 2004 and was reappointed for a second term on 23 February 2010.
eclr:1614
Ar an 12 Nollaig 2013 d’fhógair Seán Ó Cuirreáin, an chéad Choimisinéara Teanga, go mbeadh sé ag éirí as a chúramaí ar an 23 Feabhra 2014.
On December 12 2013, Seán Ó Cuirreáin, the first Coimisinéir Teanga, announced that he was resigning from his position with effect from 23 February 2014.
eclr:1615
Ceapadh Rónán Ó Domhnaill mar Choimisinéir Teanga ar an 12 Márta 2014.
Rónán Ó Domhnaill was appointed as Coimisinéir Teanga on 12 March 2014.
eclr:1616
An tréimhse ó 1 Eanáir 2013 go dtí an 31 Nollaig 2013 atá san áireamh sna cuntais seo.
These accounts cover the period from 1 January 2013 to 31 December 2013.
eclr:1617
2.
2.
eclr:1618
Bunús Cuntasaíochta
Basis of Accounting
eclr:1619
Ullmhaítear na ráitis airgeadais seo faoi mhodh fabhraithe cuntasaíochta, seachas mar a shonraítear thíos, agus de réir prionsabail chuntasaíochta a bhfuil glacadh coiteann leo faoin gcoinbhinsiún costais stairiúil.
These financial statements are prepared on an accruals basis, except as stated below, and in accordance with generally accepted accounting principles under the historical cost convention.
eclr:1620
Is éard atá i nDeontais ón Oireachtas ciste atá curtha ar fáil d’Oifig Choimisinéir na dTeangacha Oifigiúla trí Vóta na Roinne Ealaíon, Oidhreachta agus Gaeltachta, mar seo a leanas:
Oireachtas Grants comprise funds provided to Oifig Choimisinéir na dTeangacha Oifigiúla through the Vote of the Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht as follows:
eclr:1621
· Deontas as a n-íocann an Coimisinéir Teanga aon dliteanas, agus
· A grant from which An Coimisinéir Teanga discharges any liabilities, and
eclr:1622
· Trí íocaíocht dhíreach tuarastal áirithe agus costais riaracháin áirithe ag an Roinn.
· Through the direct payment by the Department of certain salary and administrative costs.
eclr:1623
Bunaíodh scéim sochair shainithe don Choimisinéir Teanga sa bhliain 2009 i gcomhréir le hAcht na dTeangacha Oifigiúla 2003.
A defined benefit scheme was established in 2009 for An Coimisinéir Teanga in accordance with the Official Languages Act 2003.
eclr:1624
Coinníonn an Roinn Ealaíon, Oidhreachta agus Gaeltachta na ranníocaíochtaí pinsin a bhaintear ó thuarastal an Choimisinéara Teanga.
Pension contributions deducted from the salary of An Coimisinéir Teanga are retained by the Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht.
eclr:1625
Is faoin Roinn atá sé dliteanais faoin scéim a íoc.
Liabilities under the scheme fall to be paid by the Department.
eclr:1626
Is státseirbhísigh iad comhaltaí foirne Oifig an Choimisinéara Teanga agus is baill iad de scéim aoisliúntais na státseirbhíse a bhfuil riaradh ar leithligh á dhéanamh uirthi.
The staff of the Office of An Coimisinéir Teanga are civil servants who are members of the civil service superannuation scheme which is administered separately.
eclr:1627
Coinníonn an Roinn na hasbhaintí pinsin faoin Acht um Bearta Airgeadais (Forálacha Ilghnéitheacha) 2009 agus íoctar leis an Státchiste iad.
Pension deductions, under the Financial Measures (Miscellaneous Provisions) Act 2009 are retained by the Department and paid to the Exchequer.
eclr:1628
5.
5.
eclr:1629
Sócmhainní Seasta agus Dímheas
Fixed Assets and Depreciation
eclr:1630
Léirítear na sócmhainní seasta ar bhonn costais stairiúil lúide dímheas carnach.
Fixed assets are stated at their historical cost less accumulated depreciation.
eclr:1631
Ríomhtar dímheas de réir méid cothrom, ag na rátaí seo a leanas:-
Depreciation is calculated on the straight line basis, at the following rates:-
eclr:1632
Troscán, Fearais agus Feisteas 10%
Furniture, Fixtures and Fittings 10%
eclr:1633
Ríomhairí agus Trealamh Oifige 20%
Computers and Office Equipment 20%
eclr:1634
Tuarastal agus Liúntais 4 434,346 448,653
Salaries and Allowances 4 434,346 448,653
eclr:1635
Dímheas 2 20,944 22,574
Depreciation 2 20,944 22,574
eclr:1636
Stáiseanóireacht 4,582 2,160
Stationery 4,582 2,160
eclr:1637
Táillí Proifisiúnta & Dlí 352 7,801
Legal & Professional 352 7,801
eclr:1638
Iarmhéid ag 1 Eanáir 15,300 18,219
Balance at 31 December 21,037 15,300
eclr:1639
Creidiúnaithe (612) (582)
Creditors (612) (582)
eclr:1640
Léirithe ag:
Represented by:
eclr:1641
Breiseanna i rith 2013 0 1,143 1,143
Additions in 2013 0 1,143 1,143
eclr:1642
Diúscairt i rith 2013 0 (1,075) (1,075)
Closing Balance 31 December 2013 158,560 119,113 277,673
eclr:1643
Dímheas
Depreciation
eclr:1644
Aistriú chuig an gCuntas Ioncaim agus Caiteachais
Transfer to Income and Expenditure Account
eclr:1645
Cistí a úsáideadh chun Sócmhainní Seasta a cheannach 1,143 4,439
Funds applied for the purchase of Fixed Assets 1,143 4,439
eclr:1646
Iarmhéid deiridh ag 31 Nollaig 20,616 40,417
Closing balance at 31 December 20,616 40,417
eclr:1647
4.
4.
eclr:1648
Tuarastal agus Liúntais
Salaries and Allowances
eclr:1649
Tá costais párolla comhdhéanta de:
Payroll costs are made up of
eclr:1650
Tuarastal an Choimisinéara 123,283 127,148
Salary of An Coimisinéir 123,283 127,148
eclr:1651
Tuarastal na foirne 283,927 293,376
Staff salaries 283,927 293,376
eclr:1652
Ní théann teidlíocht an Choimisinéara Teanga thar na teidlíochtaí caighdeánacha a bhaineann leis an scéim chaighdeánach aoisliúntas pinsin le sochar sainithe de chuid na státseirbhíse.
The entitlements of An Coimisinéir Teanga do not extend beyond the standard entitlements in the model public sector defined benefit superannuation scheme.
eclr:1653
Baineadh suim €29,447(2012 - €31,019) den fhoireann tríd an tobhach pinsin agus íocadh é sin leis an Státchiste.
An amount of €29,447 (2012 - €31,019) was deducted from staff by way of the pension levy and paid to the Exchequer.
eclr:1654
5.
5.
eclr:1655
Teas, Cíos agus Solas
Heat, Light and Rent
eclr:1656
Tá Oifig an Choimisinéara Teanga suite ar An Spidéal in oifigí atá curtha ar fáil ag Oifig na nOibreacha Poiblí ar chostas bliantúil cíosa €56,556.
Oifig an Choimisinéara Teanga is located in An Spidéal in a premises provided by the Office of Public Works at an annual rental cost of €56,556.
eclr:1657
6.
6.
eclr:1658
Plean Athchóirithe na Seirbhíse Poiblí
Public Service Reform Plan
eclr:1659
In Aibreán na bliana 2014 d’fhógair an Rialtas nach raibh sé i gceist aige dul chun cinn leis an moladh a bhí déanta an Oifig a chónascadh le hOifig an Ombudsman.
In April 2014 the Government announced that it no longer intended to proceed with the proposed amalgamation of the Office with the Office of the Ombudsman.
eclr:1660
7.
7.
eclr:1661
Dliteanais Theagmhasacha
Contingent Liabilities
eclr:1662
Tá achomharc déanta chun na hArd-Chúirte ar phonc dlí faoi Alt 28 den Acht ag comhlacht poiblí i gcoinne fionnachtain imscrúdaithe a rinne an Coimisinéir Teanga.
The findings arising from an investigation by An Coimisinéir Teanga have been appealed by a public body to the High Court on a point of law under Section 28 of the Act.
eclr:1663
Tá an cás á cosaint ag an gCoimisinéir Teanga.
The case is being defended by An Coimisinéir Teanga.
eclr:1664
Ní féidir aon chostas a d’fhéadfadh eascairt as an gcás a mheas le haon chinnteacht ag an bpointe ama seo.
Any potential costs arising from the case cannot be quantified with any certainty at this time.
eclr:1665
FAIREACHÁN
MONITORING
eclr:1666
Ar cheann d’fheidhmeanna Oifig an Choimisinéara Teanga tá faireachán a dhéanamh ar an mbealach a gcomhlíonann comhlachtaí poiblí a ndualgais reachtúla teanga faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla.
One of the functions of the Office of An Coimisinéir Teanga is to monitor the way in which public bodies fulfil their obligations under the Official Languages Act.
eclr:1667
Is é an príomhchuspóir atá leis an obair faireacháin seo ná a chinntiú, a oiread agus is féidir, go gcloíonn comhlachtaí poiblí leis na dualgais atá leagtha orthu maidir le húsáid na dteangacha oifigiúla.
The primary objective of the monitoring role is to ensure, insofar as possible, that public bodies comply with requirements in relation to the use of the official languages.
eclr:1668
Ag cur san áireamh na n-acmhainní teoranta atá ar fáil do chúram an fhaireacháin, díríodh go príomha ar fhaireachán ar chur i bhfeidhm scéimeanna teanga agus ar chur i bhfeidhm moltaí imscrúdaithe.
Given the limited resources available for monitoring, the Office concentrated primarily on the monitoring of the implementation of language schemes and of the implementation of recommendations made in investigation reports.
eclr:1669
Faireachán ar scéimeanna teanga
Monitoring of language schemes
eclr:1670
Tá córas na scéimeanna teanga ina chuid lárnach den Acht ó tharla gurb é seo an phríomh-mheicníocht atá ar fáil chun dualgas reachtúil a leagan ar chomhlachtaí poiblí breis seirbhísí a sholáthar trí Ghaeilge.
Language schemes are an integral part of the Act as they are the primary mechanism available to statutorily require public bodies to provide additional services through Irish.
eclr:1671
Is í an tAire Ealaíon, Oidhreachta agus Gaeltachta a aontaíonn scéimeanna teanga le comhlachtaí poiblí agus níl aon bhaint ag Oifig an Choimisinéara Teanga leis an bpróiseas sin.
The Minister for Arts, Heritage and the Gaeltacht is responsible for the confirmation of language schemes and the Office of An Coimisinéir Teanga does not play any part in that process.
eclr:1672
Is cúram don Oifig, áfach, faireachán a dhéanamh ar an mbealach a gcuireann comhlachtaí poiblí na scéimeanna teanga i bhfeidhm.
This Office is responsible for monitoring the way in which public bodies implement their language schemes.
eclr:1673
Is gnách leis an Oifig seo scrúdú a dhéanamh ar an dul chun cinn atá á dhéanamh ag comhlachtaí poiblí i gcur i bhfeidhm na scéime teanga tar éis chéadbhliain feidhme na scéime.
It is customary for this Office to examine the progress made by public bodies in implementing the language scheme once the first year of its operation has passed.
eclr:1674
Tá sé mar chuspóir leis an méid seo a chinntiú go bhfuil córais, struchtúir agus socruithe cuí á gcur i bhfeidhm a chinnteoidh go n-éireoidh leis an gcomhlacht poiblí na gealltanais reachtúla a chur i ngníomh laistigh de thréimhse feidhmiúcháin na scéime.
The objective of this review is to ensure that public bodies have the appropriate systems, structures and arrangements in place to allow for the successful implementation of their statutory commitments within the operational timeframe of the scheme.
eclr:1675
Dírítear san iniúchadh tríú bliain ar fhianaise a bheith ar fáil a léiríonn ar éirigh leis an gcomhlacht poiblí forálacha na scéime teanga a chur i bhfeidhm go cuí.
The third year audit concentrates on obtaining evidence that demonstrates whether or not the provisions of the language scheme were implemented successfully by the public body.
eclr:1676
Le linn na bliana 2015, rinne an Oifig monatóireacht ar chur i bhfeidhm 17 scéim teanga.
During 2015, the Office monitored the implementation of 17 language schemes.
eclr:1677
Tréimhse scéim i bhfeidhm
Type of scheme
eclr:1678
An dara scéim teanga
Second language scheme
eclr:1679
An tríú scéim teanga
Third language scheme
eclr:1680
Faoi réir fhorálacha na reachtaíochta, níl sé de chumhacht ná d’údarás ag an Oifig seo aon leasú a dhéanamh ar an méid a bhíonn daingnithe ag an Aire i scéim teanga le comhlacht poiblí.
In accordance with the provisions of the legislation, this Office does not have the power nor the authority to amend commitments given by a public body that have been confirmed in a language scheme by the Minister.
eclr:1681
Is gnách, áfach, go n-éiríonn leis an Oifig seo teacht ar shocrú leis na comhlachtaí poiblí a chinntíonn go mbaintear amach, in am trátha, an méid a bhíonn geallta go reachtúil sa scéim.
In the majority of cases, however, this Office manages to reach a satisfactory agreement with most public bodies to ensure that statutory commitments are implemented in due course.
eclr:1682
Sa chás nach féidir leis an Oifig seo teacht ar réiteach sásúil le comhlacht poiblí, ní bhíonn de rogha aici ach a mholadh don Choimisinéir Teanga imscrúdú oifigiúil a thionscnamh ar an ábhar.
This Office is left with little alternative other than to initiate an official investigation in instances where it cannot come to a satisfactory agreement with a public body in relation to outstanding commitments.
eclr:1683
Is é an easpa foirne le Gaeilge an deacracht is mó a bhíonn ag comhlachtaí poiblí chomh fada agus a bhaineann sé le feidhmiú na ngealltanas a bhíonn tugtha ina scéimeanna teanga.
The lack of staff with competency in Irish is the greatest obstacle faced by public bodies in implementing the commitments made by them in their language schemes.
eclr:1684
Chomh maith leis sin, bhí méid áirithe fianaise ann ó na faireacháin a rinneadh le linn na bliana 2015 go gcruthaítear deacrachtaí freisin mura dtugann lucht bainistíochta an chomhlachta phoiblí dóthain tosaíochta don scéim ionas go gcuirtear i bhfeidhm go córasach í.
In addition to this, it could be discerned from the evidence of the monitoring carried out during 2015 that difficulties arise if the management of public bodies fail to afford the scheme sufficient priority and implement it in a systematic way.
eclr:1685
Ba mhinic a chiallaigh sé seo gur bhain moill le comhlíonadh gealltanas áirithe a raibh mar chuspóir acu cur le raon agus caighdeán na seirbhísí a bhí le cur ar fáil trí Ghaeilge.
This often led to a delay in fulfilling commitments aimed at increasing the range and quality of services in Irish.
eclr:1686
Anuas ar chur i bhfeidhm ghealltanais na scéimeanna teanga, déantar faireachán chomh maith le linn an phróisis ar an tslí a bhfuil an comhlacht poiblí ag comhlíonadh na ndualgas reachtúil teanga a leagtar síos i bhforálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla féin agus sna Rialacháin atá déanta faoin Acht sin.
As well as monitoring the implementation of the commitments made in the language scheme, the process is used to monitor the extent to which the public body is fulfilling its statutory responsibilities under the provisions of the Official Languages Act and in the Regulations made under that Act.
eclr:1687
Minic go maith, léirítear nach bhfuil ag éirí le comhlachtaí poiblí gach ceann de na dualgais dhíreacha sin a chomhlíonadh, go mór mór i gcás na comharthaíochta.
It is frequently demonstrated that public bodies do not successfully fulfil all these responsibilities, especially in the case of signage.
eclr:1688
Comhairle Contae Shligigh
Sligo County Council
eclr:1689
Léirigh imscrúdú gur sháraigh Comhairle Contae Shligigh an dualgas reachtúil teanga atá daingnithe i bhfo-alt 18(1) d’Acht na dTeangacha Oifigiúla, 2003 maidir le cur i bhfeidhm a scéime teanga chomh fada is a bhain sé le míreanna sonraithe den scéim sin.
An investigation found that Sligo County Council failed to comply with the statutory language obligations which are confirmed in subsection 18(1) of the Official Languages Act 2003 in respect of the implementation of its language scheme insofar as it pertained to specified elements of that scheme.
eclr:1690
Daingníodh scéim teanga Chomhairle Contae Shligigh faoi alt 11 d’Acht na dTeangacha Oifigiúla agus tháinig sí i bhfeidhm ar an 28 Iúil 2010.
Sligo County Council’s language scheme was confirmed under section 11 of the Official Languages Act and came into effect on 28 July 2010.
eclr:1691
Faoi fho-alt 14(3) den Acht, fanann forálacha na scéime i bhfeidhm ar feadh tréimhse trí bliana ón dáta a dhaingníonn an tAire Ealaíon, Oidhreachta agus Gaeltachta í nó go dtí go mbíonn scéim nua daingnithe ag an Aire de bhun alt 15 den Acht, cibé acu is déanaí.
Under subsection 14(3) of the Act, provisions of the scheme are in effect for a period of 3 years from the date that the Minister for Arts, Heritage and Gaeltacht confirms the scheme or until the Minister confirms a new scheme under section 15 of the Act, whichever is the later.
eclr:1692
De réir fho-alt 18(1) d’Acht na dTeangacha Oifigiúla, 2003, tá dualgas ar chomhlachtaí poiblí a chinntiú go rachfar ar aghaidh le scéim teanga atá daingnithe faoin alt seo a chur i gcrích.
Under subsection 18(1) of the Official Languages Act 2003, public bodies have a duty to carry out language schemes which are confirmed under this section.
eclr:1693
Seo a leanas mar atá an mhír sin den Acht: 18(1) “I gcás ina ndaingneoidh an tAire scéim faoin Acht seo, rachaidh an comhlacht poiblí ar aghaidh leis an scéim a chur i gcrích.”
The subsection provides as follows: 18(1) “Where the Minister confirms a scheme under this Act, the public body shall proceed to carry out the scheme.”
eclr:1694
Mar chuid d’fheidhm faireacháin m’Oifige, rinneadh iniúchadh ar chomhlíonadh an dualgais faoi fho-alt 18(1) den Acht i gcás scéim teanga Chomhairle Contae Shligigh ag deireadh thréimhse trí bliana na scéime.
An audit was carried out on the fulfilment of the duty under subsection 18(1) of the Act in respect of Sligo County Council’s language scheme at the end of the three year period of the scheme as part of the monitoring function of my Office.
eclr:1695
De thoradh an phróisis sin, bhí an chosúlacht ann nár cuireadh gealltanais ar leith de chuid na scéime teanga sin i bhfeidhm.
As a result of that process, it appeared that certain provisions of that language scheme had not been implemented.
eclr:1696
Bhain na gealltanais is suntasaí acu sin le foirmeacha iarratais agus bileoga eolais, an suíomh gréasáin, teachtaireachtaí séanta ar ríomhphoist, seirbhís duine le duine, eisiúintí preasa agus córais idirghníomhacha.
The most significant of those provisions pertained to application forms and leaflets, the website, e-mail disclaimers, person to person services, press releases and interactive systems.
eclr:1697
Rinne m’Oifig iarracht cás na ngealltanas a raibh amhras faoina gcur i ngníomh a réiteach leis an gComhairle le linn an phróisis faireacháin agus iniúchta ach níor éirigh leis na hiarrachtaí sin comhréiteach a aimsiú.
My Office attempted to resolve the matter of the provisions about which there was doubt as to their implementation with the Council during the monitoring and audit process but those efforts did not achieve a resolution.
eclr:1698
Nuair nár éirigh le m’Oifig an cheist seo a réiteach ar bhonn neamhfhoirmiúil, ní raibh de rogha agam ach imscrúdú foirmiúil a sheoladh faoi réir na ndualgas atá orm agus na gcumhachtaí atá tugtha dom go reachtúil.
When my Office could not resolve the matter informally, I had no choice but to launch a formal investigation as I am obliged to do under the statutory powers conferred upon me.
eclr:1699
Bheartaigh mé imscrúdú a sheoladh ar an 17 Nollaig 2014 de réir an nóis imeachta atá leagtha amach chuige sin in Acht na dTeangacha Oifigiúla, 2003.
I decided to launch an investigation on 17 December 2014 in accordance with the procedure which is set out for that purpose in the Official Languages Act 2003.
eclr:1700
Theastaigh uaim a chur ó amhras go raibh nó nach raibh Comhairle Contae Shligigh ag sárú an dualgais reachtúil teanga atá daingnithe i bhfo-alt 18(1) den Acht maidir le cur i gcrích na míreanna cuí dá scéim teanga.
I wanted to remove any doubt as to whether Sligo County Council was or was not contravening the statutory language obligation which is confirmed in subsection 18(1) of the Act in respect of the implementation of certain sections of its language scheme.
eclr:1701
Ba é an nós imeachta a bheartaigh mé don chéad chéim den imscrúdú ná litir a sheoladh chuig an bPríomhfheidhmeannach ag lorg eolas ar leith, freagraí ar cheisteanna ar leith, chomh maith le haon fhaisnéis, taifid nó rud den sórt sin a bhain le hábhar an imscrúdaithe.
As the first step of the investigation, I proposed to issue a letter to the Chief Executive, seeking specific information, and a response to certain questions, as well as any information, record or any such thing that was relevant to the subject of the investigation.
eclr:1702
D’iarr mé go gcuirfí an t-eolas cuí sin ar fáil faoin 20 Eanáir 2015 agus thairg mé deis ar shoiléiriú ar aon ghné de riaradh an imscrúdaithe trí theagmháil le m’Oifig.
I asked that this information be provided to me by 20 January 2015 and I offered a chance to clarify any aspect of the investigation through contact with my Office.
eclr:1703
Tháinig freagra ón gComhairle mar aon le hábhar tacaíochta i ríomhphoist dar dáta an 1 agus an 2 Feabhra 2015.
A response was received from the Council along with supporting material in e-mails of 1 and 2 February.
eclr:1704
Ina freagra dar dáta an 1 Feabhra 2015, thug an Chomhairle le fios gur ghlac sí leis nach raibh an scéim á comhlíonadh:
In its response of 1 February 2015, the Council confirmed that it accepted that the scheme was not being complied with: