id
stringlengths
6
19
text
stringlengths
1
1.02k
eng_text
stringlengths
1
1.02k
eclr:4905
iasacht ón bhfostóir duit .
what counts as pay ?
eclr:4906
céard a thógfar san áireamh mar íocaíocht ? de réir an tAcht um Pá Íosta áirítear le d ' ollphá , mar shampla , an bunphá agus préimh ar bith sealoibre , bónas nó táille seirbhíse .
for the purposes of the national minimum wage your gross wage includes , for example , the basic salary and any shift premium , bonus or service charge .
eclr:4907
€ 54.13 ar chothú iomlán agus iostais in aghaidh na seachtaine , nó € 7.73 in aghaidh an lae
€ 54.13 for full board and lodgings per week , or € 7.73 per day
eclr:4908
€ 32.14 ar chothú iomlán amháin in aghaidh na seachtaine , nó € 4.60 in aghaidh an lae
€ 32.14 for full board only per week , or € 4.60 per day
eclr:4909
€ 21.85 ar iostais amháin in aghaidh na seachtaine , nó € 3.14 in aghaidh an lae
€ 21.85 for lodgings only per week , or € 3.14 per day
eclr:4910
uaireanta oibre
working hours
eclr:4911
is ionann d ' uaireanta oibre agus cibé acu is mó :
your working hours are whichever is the greater :
eclr:4912
na huaireanta atá leagtha amach i gcáipéis ar bith cosúil le conradh fostaíochta , comhaontú comhchoiteann nó ráiteas de théarmaí fostaíochta a bhfuil foláir dó san Acht um théarmaí Fostaíochta ( faisnéis ) 1994 ,
the hours set out in any document such as a contract of employment , collective agreement or statement of terms of employment provided under the Terms of Employment ( Information ) Act 1994 ,
eclr:4913
or
eclr:4914
áirítear le " hUaireanta Oibre " :
" working hours " include :
eclr:4915
am a chaitear ar thraenáil le linn gnáthuaireanta oibre atá údaraithe ag an bhfostóir
time spent on training authorised by the employer and during normal working hours
eclr:4916
ní áirítear le " huaireanta oibre " :
" working hours " does not include :
eclr:4917
am a chaitear ar fuireachas in áit nach í an áit oibre í
time spent on standby other than at the Workplace
eclr:4918
am ar saoire , am a scaoileadh leis an bhfostaí , am ar stailc nó am tar éis íocaíochta in ionad fógra scoir a thabhairt
time on leave , lay-off , strike or after payment in lieu of notice
eclr:4919
am a caitheadh ag taisteal chuig nó ón ionad oibre
time spent travelling to or from work
eclr:4920
tréimhse tagartha pá
pay reference period
eclr:4921
roghnaíonn an fostóir an tréimhse , ar a dtugtar an tréimhse tagartha pá , a ndéanfar an meánphá in aghaidh na huaire a ríomh ina leith .
the employer selects the period , known as the pay reference period , from which the average hourly pay will be calculated .
eclr:4922
féadfaidh sé a bheith , mar shampla , ar bhonn seachtainiúil nó ar bhonn coicíse ach ní fhéadfaidh sé a bheith do thréimhse níos mó ná mí .
this might be , for example , on a weekly or fortnightly basis , but cannot be for a period longer than a month .
eclr:4923
caithfidh an fostóir sonraí maidir leis an tréimhse tagartha pá a sholáthar sa ráiteas faoi choinníollacha fostaíochta atá le tabhairt d ' fhostaí de réir an tAcht um théarmaí Fostaíochta ( faisnéis ) 1994 .
the employer must include details of the pay reference period in the statement of employment conditions to be given to an employee under the Terms of Employment ( Information ) Act 1994 .
eclr:4924
féadfaidh tú ráiteas i scríbhinn a iarraidh ar d ' fhostóir maidir le do mheánráta pá do thréimhse tagartha pá ar bith laistigh den 12 mí atá thart .
you may request a written statement from your employer of your average rate of pay for any pay reference period within the last 12 months .
eclr:4925
tá ceithre seachtaine ag an bhfostóir chun an ráiteas a sholáthar .
the employer has 4 weeks to supply the statement .
eclr:4926
eisceachtaí leo siúd atá i dteideal íosráta phá náisiúnta a fháil
exceptions to those entitled to receive the national minimum wage
eclr:4927
tá roinnt eisceachtaí ann maidir leo siúd atá i dteideal an íosráta phá náisiúnta a fháil .
there are some exceptions to those entitled to receive the national minimum wage .
eclr:4928
rátaí pá atá faoi bhun an íosráta phá
Sub-minimum rates
eclr:4929
ó 1 Iúil 2011 tá foráil san Acht um Pá Íosta go n-íocfaí na rátaí seo a leanas atá faoi bhun an íosráta phá - féach ' Rátaí ' thíos .
since 1 July 2011 the National Minimum wage Act provides the following sub-minimum rates , see also ' Rates ' below :
eclr:4930
tá fostaí nach bhfuil 18 mbliana d ' aois bainte amach aige nó aici i dteideal € 6.06 a fháil in aghaidh na huaire ( 70 % den íosráta pá )
an employee who is under 18 is entitled to € 6.06 per hour ( this is 70 % of the minimum wage )
eclr:4931
Oiliúnaithe
Trainees
eclr:4932
€ 6.49 in aghaidh na huaire do na chéad trian den chúrsa traenála ( 75 % den íosráta pá náisiúnta )
first one-third of training course € 6.49 per hour ( 75 % of national minimum wage rate )
eclr:4933
€ 6.92in aghaidh na huaire don dara trian den chúrsa traenála ( 80 % den íosráta pá náisiúnta )
second one-third of training course € 6.92 per hour ( 80 % of national minimum wage rate )
eclr:4934
€ 7.79 in aghaidh na huaire don trian deireanach den chúrsa traenála ( 90 % den íosráta pá náisiúnta )
final one third of the training course € 7.79 per hour ( 90 % of national minimum wage rate )
eclr:4935
Tabhair faoi deara : ní mór do gach trian díobh a bheith ann ar feadh míosa ar a laghad agus ar feadh bliana ar a mhéid .
note : each one third period must be at least one month and no more than one year .
eclr:4936
leagann an tAcht síos critéir áirithe ar ghá don chúrsa oiliúna a shásamh má tá na rátaí seo le cur i bhfeidhm .
the Act provides certain criteria which the training course must meet if the Trainee rates are to apply .
eclr:4937
díolúine i leith fostóra
exemption for employer
eclr:4938
ní féidir ach díolúine amháin den chineál seo a cheadú .
only one such exemption can be allowed .
eclr:4939
ní mór don fhostóir an díolúine a iarraidh ar an gCúirt Oibreachais le comhthoiliú fhormhór na bhfostaithe , agus caithfidh siad glacadh freisin go mbeidh cinneadh na Cúirte Oibreachais ina cheangal orthu .
the employer must apply to the Labour Court for the exemption with the consent of a majority of the employees , who must also agree to be bound by the Labour Court decision .
eclr:4940
Íospairt
Victimisation
eclr:4941
má dhéanann tú do theidlíocht ar an íosráta pá náisiúnta a lorg tá tú á chosaint ó ansmacht nó dífhostú .
if you seek your entitlement to the national minimum wage you are protected from victimisation or dismissal .
eclr:4942
cuireann an reachtaíocht cosc ar Íospairt .
Victimisation is prohibited by the legislation .
eclr:4943
má tá tú le méadú pá a fháil faoin Acht um Pá Íosta Náisiúnta ní féidir le d ' fhostóir d ' uaireanta oibre a laghdú gan do dhualgais ná líon do chuid oibre a laghdú dá réir .
if you are due an increase under the National Minimum wage Act your employer cannot reduce your working hours without a corresponding reduction in duties or the amount of work .
eclr:4944
rátaí
rates
eclr:4945
tá an t-íosráta pá d ' aosach fostaithe le taithí agus na fo-íosrátaí do dhaoine óga agus oiliúnaithe áirithe mar a leanas :
the national minimum wage for experienced adult employees and the sub-minimum rates for young people and certain trainees are as follows :
eclr:4946
rátaí ó 1 Iúil 2011
rates on or after 1 July 2011
eclr:4947
% íosráta
% of minimum wage
eclr:4948
céad tréimhse ar feadh trian
1st one third period
eclr:4949
conas iarratas a dhéanamh
how to apply
eclr:4950
sa bhfoirm Ghearáin ar líne tá dhá rogha agat :
in the online complaint form you have 2 options :
eclr:4951
or
eclr:4952
féadfaidh tú chomh maith aighneas a chur faoi bhráid an Choimisinéara um Chearta .
you may refer a dispute to a Rights Commissioner .
eclr:4953
ní féidir é seo a dhéanamh áfach ach amháin má d ' iarr tú ráiteas ar d ' fhostóir ag leagan amach ríomh an mhéanráta pá in aghaidh na huaire .
however this may only be done where you have requested from the employer a statement outlining the calculation of the average hourly pay .
eclr:4954
caithfidh tú an t-aighneas a atreorú laistigh de sé mhí ó dháta soláthair an ráitis .
you must refer the dispute with 6 months of the supplying of the statement .
eclr:4955
( féadfaidh an Coimisinéir um Chearta an teorainn atreorúcháin a Shíneadh go dtí uasmhéid de 12 mí . )
( the time limit for referral limit may be extended to a maximum of 12 months . )
eclr:4956
má theipeann ar an bhfostóir an ráiteas a sholáthar Tosaíonn an t-am ag an dáta ar chóir don fhostóir an ráiteas a sholáthar , is é sin laistigh de 4 seachtaine ó dháta an iarratais .
Where the employer fails to provide the statement the time starts from the date at which the employer should have provided the statement , that is within 4 weeks of the request .
eclr:4957
Tabhair faoi deara : ní féidir leat gearán maidir leis an aighneas céanna a chur faoi bhráid an Choimisinéara um Chearta agus cigire Oibreachais araon faoin Acht um Pá Íosta .
note : you may not refer a complaint to both a Rights Commissioner and a NERA inspector in relation to the same dispute under the Minimum wage Act .
eclr:4958
má tá íospairt a líomhain agat , ní mór duit a iarraidh go gcuirfidh d ' fhostóir do choinníollacha oibre ar ais sa staid ina raibh siad roimh an íospairt .
if you are alleging victimisation , you should request that the employer restore your employment conditions to their position before the victimisation .
eclr:4959
má theipeann ar an bhfostóir é seo a dhéanamh laistigh de choicís ó dháta an iarratais , féadfaidh tú an cheist a chur faoi bhráid an Choimisinéara um Chearta .
Where the employer fails to do this within 2 weeks of the request , you may refer the matter to the Rights Commissioner .
eclr:4960
ní mór don atreorúchán seo tarlú laistigh de 6 mhí ( a d ' fhéadfadh an Coimisinéir um Chearta a Shíneadh go dtí uasmhéid de 12 mí ) ó dháta an ansmachta líomhanta
this referral must take place within 6 months ( which may be extended to a maximum of 12 months ) of the alleged victimisation .
eclr:4961
cá háit a ndéanfaidh mé iarratas
Where to apply
eclr:4962
bóthar Uí Bhriain
o 'Brien Road
eclr:4963
Teil : ( 059 ) 917 8990
Tel : ( 059 ) 917 8990
eclr:4964
téigh i dteagmháil linn
contact us
eclr:4965
scor ón obair in Éireann
retiring from work
eclr:4966
eolas
information
eclr:4967
do mhórán againn , nuair a smaoinímid ar scor ó obair , feicimid deis le treonna nua a ghlacadh nó dúshláin nua a thabhairt .
for many of us , the prospect of retirement from work provides an opportunity to seek fresh directions and new challenges .
eclr:4968
tá daoine an lae inniu ag maireachtáil níos faide agus tá siad níos sláintiúla agus mar sin tá sé tábhachtach pleanáil roimh ré don chéim nua sin sa saol .
people today are living longer , HEALTHIER lives so it 's important to plan in advance for this new phase in life .
eclr:4969
athruithe i stíleanna maireachtála
Lifestyle changes
eclr:4970
den chuid is mó , tarlaíonn an t-athrú ó fhostaíocht chuig scor ar dháta sonraithe agus níl an dáta sin inchaibidle .
for most of us , the move from work to retirement takes place on a specified date and is not negotiable .
eclr:4971
i bhfocail eile , tá sé de cheart agat dul ar scor ó do chuid oibre chomh luath agus a shroicheann tú aois áirithe nó ar dháta eile atá leagtha síos i do chonradh fostaíochta .
in other words , you retire from work when you reach a particular age or another date that is set out in your contract of employment .
eclr:4972
tá sé de rogha ag daoine áirithe dul ar scor de réir a chéile mar is féidir leo a n-ualach oibre a laghdú nó obair Pháirtaimseartha a dhéanamh .
other people may be in a position to gradually ease into retirement by reducing their workload or doing part-time work .
eclr:4973
san eolas seo a leanas , léirítear na saincheisteanna éagsúla a d ' fhéadfadh a bheith ann agus tú ag athrú ó fhostaíocht chuig scor agus cuirtear eolas ar fáil le cabhrú leat athrú éasca a dhéanamh .
the following information outlines the various issues that may arise as you make the change from work to retirement and provides information that may help you to make a smooth transition .
eclr:4974
soláthraíonn roinnt eagraíochtaí trasna na tíre cúrsaí réamhscoir a d ' fhéadfadh cabhrú leat ullmhú don scor .
a number of organisations throughout the country provide pre-retirement courses which may help you to prepare for retirement .
eclr:4975
is coincheap é scor gníomhach atá ag dul i dtreise in Éirinnagus tá réimse eagraíochtaí ann a chuireann oideachas agus gníomhaíochtaí fóillíochta chun cinn i measc daoine atá scortha .
active retirement is a concept which has become increasingly popular in Ireland and there are a range of active retirement organisations which promote education and leisure activities for retired people .
eclr:4976
ag obair agus tú ar scor
working in retirement
eclr:4977
i gcás daoine áirithe , d ' fhéadfadh sé nach mbeidís ach éirithe as gairm amháin .
some retired people may simply have retired from one occupation .
eclr:4978
mar gheall air sin , d ' fhéadfadh sé go mbreathnófá ar an scor mar athrú fostaíochta seachas cúlú iomlán ón bhfórsa oibre .
for that reason , you may regard retirement as a job change rather than a total withdrawal from the labour market .
eclr:4979
mar sin , b ' fhéidir gurbh ionann an scor ó obair agus athrú gairme .
retiring from work therefore may simply signal a career change .
eclr:4980
ní thugann formhór na reachtaíochta uasteorainn aoise agus é ag plé le cosaint fostaithe in Éirinn .
most legislation dealing with the protection of employees in Ireland does not have an upper age limit .
eclr:4981
ciallaíonn sé sin go bhfuil na cearta fostaíochta céanna agat le gach duine eile atá ag obair in Éirinn .
this means that if you are working in retirement , then you have the same employment rights as Everyone else .
eclr:4982
má dhéanann tú an cinneadh dul ag obair go páirtaimseartha , tugtar cur síos ar do chearta i gcearta fostaíochta d ' fhostaithe páirtaimseartha .
if you decide to work part-time , you can find out about employment rights of part-time workers .
eclr:4983
aois an scoir
retirement age
eclr:4984
níl aon aois scoir ar leith inÉirinn , cé gurb í 65 an aois is comónta don scor .
there is no single retirement age in Ireland , although 65 is generally regarded as the age most people retire at .
eclr:4985
tá uasteorainneacha aoise ann a chuireann srian ar rochtain ar ghníomhaíochtaí éagsúla , ar nós iontrála do ghairmeacha éagsúla .
there are upper age limits that restrict entry for various activities , such as entry to some professions .
eclr:4986
tá aois scoir éigeantach luaite i bhformhór na gconarthaí fostaíochta - an aois ag a gcaithfidh tú dul ar scor .
most contracts of employment have a mandatory retirement age - the age at which you must retire .
eclr:4987
is í an ghnáthaois scoir i gconarthaí fostaíochta ná 65 .
the usual retirement age in contracts of employment is 65 .
eclr:4988
is iomaí conradh fostaíochta , áfach , a dhéanann foráil do luathscor ó 60 bliain d ' aois , ( nó i gcásanna áirithe ó 55 bliana d ' aois ) .
many employment contracts , however , make provision for early retirement from age 60 , ( or in some cases , from age 55 ) .
eclr:4989
déanann an formhór foráil do luathscor mar thoradh ar shláinte .
most also make provision for early retirement on health grounds .
eclr:4990
déanann na hAchtanna um Chomhionanas Fostaíochta foráil do chomhionannas aoise san fhostaíocht ach ní chuireann siad cosc ar aoiseanna éagsúla a shocrú i gcomhair scoir .
the Employment Equality Acts provide for age equality in employment but they do not prevent the setting of different ages for retirement .
eclr:4991
más mian leat dul ar luathscor , b ' fhéidir go mbeidh ort tabhairt faoi chéimeanna éagsúla le do theidlíocht chuig pinsin leasa shóisialaigh a choinneáil .
if you opt for early retirement , you may need to take various steps to ensure that you maintain your entitlement to social welfare pensions .
eclr:4992
tacaíocht ioncaim agus tú ar scor
income supports while retired
eclr:4993
sula ndéanann tú an cinneadh dul ar scor ó fhostaíocht , seans go mbeidh eolas ag teastáil uait faoi thacaíocht ioncaim atá ar fáil .
before you decide to retire from work , you may need to know what income supports are available .
eclr:4994
má théann tú ar scor go luath , b ' fhéidir go measfaidh tú go bhfuil tú dífhostaithe in ionad a bheith ar scor agus b ' fhéidir go mbeidh eolas ag teastáil uait ar shochair do dhaoine dífhostaithe .
if you are taking early retirement , you may consider yourself unemployed rather than retired and you may need information on benefits for unemployed people .
eclr:4995
má tugadh iomarcaíocht duit féadann tú a bheith i dteideal cnapshuim iomarcaíochta faoi reachtaíocht a fháil .
if you are made redundant you may be entitled to a statutory redundancy lump sum .
eclr:4996
má théann tú ar scor go luath , cuma cén chúis , b ' fhéidir go gcáileoidh tú le haghaidh Sochair Cuardaitheora Poist agus ina dhiaidh sin , le haghaidh Liúntais Cuardaitheora Poist .
if you retire early , for whatever reason , you may be entitled to Jobseeker ’ s Benefit and subsequently , to Jobseeker ’ s Allowance .
eclr:4997
Féadann tú a bheith i dteideal réimse scéimeanna le filleadh ar obair agus filleadh ar an oideachas .
you may also be eligible for a range of back to work and back to education schemes .
eclr:4998
pinsin
Pensions
eclr:4999
tá cineálacha éagsúla pinsin ar fáil .
there are various types of pension available .
eclr:5000
má rinne tú ranníocaíochtaí chuig scéim phinsin i rith do shaoil oibre gheobhaidh tú pinsean ceirde nó beidh socrú pinsin phearsanta agat .
you may have contributed to a pension scheme during your working life , in which case you will get an occupational pension or have a personal pension arrangement .
eclr:5001
caithfidh tú déileáil go díreach leis an soláthraí pinsin le fáil amach céard iad na sochair atá ag dul le do phinsean .
you need to deal directly with the pension provider to find out exactly what benefits your pension gives you .
eclr:5002
má rinne tú go leor ranníocaíochtaí ÁSPC i rith do bhlianta oibre , ag aois 66 d ' fhéadfá a bheith i dteideal an Pinsean Stáit ( ranníocach ) a fháil .
if you made sufficient PRSI contributions during your working life , at age 66 you may be entitled to the State Pension ( Contributory ) .
eclr:5003
mura ndearna tú go leor ranníocaíochtaí ÁSPC , is féidir leat iarratas a dhéanamh ar phinsean Stáit ( Neamh-ranníocach ) agus déantar tásáil acmhainne air sin .
if you have not made sufficient PRSI contributions , you can apply for a State Pension ( Non-Contributory ) , which is means-tested .
eclr:5004
d ' fhéadfá a bheith i dteideal Saorthaisteal agus an Pacáiste Sochar Teaghlaigh a fháil .
you may also be entitled to Free travel and to the household Benefits package