id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:7105 | Creidmheasanna cánach | tax credits |
eclr:7106 | Laghdaíonn creidmheasanna cánach an méid cánach a bhíonn ort a íoc . | tax credits reduce the amount of tax that you have to pay . |
eclr:7107 | oibríonn siad seo ar bhealach atá difriúil ó liúntais chánach toisc go ndéantar iad a asbhaint tar éis do cháin a bheith ríofa - tá an luach céanna ag creidmheas cánach do gach cáiníocóir dá réir sin . | tax credits are deducted after your tax has been calculated and so a tax credit has the same value to all taxpayers . |
eclr:7108 | tar éis do cháin a bheith ríofa mar chéatadán den ioncam atá agat , déantar an creidmheas cánach a asbhaint ón méid seo chun an méid cánach a bhíonn ort a íoc a laghdú . | after your tax is calculated , as a percentage of your income , the tax credit is deducted from this to reduce the amount of tax that you have to pay . |
eclr:7109 | mar shampla , laghdóidh creidmheas cánach € 200 do chuid cánach den mhéid seo . | so a tax credit of € 200 , for example , will reduce your tax by that amount . |
eclr:7110 | d ' fhéadfá a bheith i dteideal creidmheasanna cánach éagsúla ag brath ar do chúinsí pearsanta . | you may be entitled to various tax credits depending on your personal circumstances . |
eclr:7111 | faigh amach faoi cineálacha difriúla creidmheasanna agus faoisimh chánach anseo agus féach ar faoisimh chánach atá ar fáil do dhaoine faoi mhíchumas anseo . | you can get more information about the different types of tax credits and reliefs and the tax reliefs available for people with Disabilities . |
eclr:7112 | liúntais chánach | tax allowances |
eclr:7113 | Laghdaíonn liúntais chánach an méid cánach a bhíonn ort a íoc . | tax allowances reduce the amount of tax that you have to pay . |
eclr:7114 | Braitheann an méid lena laghdaíonn an liúntas cánach do cháin ar an ráta cánach is airde atá agat . | the amount by which a tax allowance will reduce your tax depends on what your highest rate of tax is . |
eclr:7115 | tá sé seo amhlaidh toisc go mbíonn an liúntas dealaithe ón ioncam sula ngearrtar an cáin . | this is because the allowance is subtracted from your income before it is taxed . |
eclr:7116 | go bunúsach , tá sé ' tógtha ó bharr ' d ' ioncaim agus is féidir cáin a ghearradh air ag an ráta caighdeánach nó ag an ráta ard , ag brath ar an leibhéal ioncaim atá agat . | in effect , it is ‘ taken off the top ’ of your income which can then be taxed at either the standard rate or the higher rate , depending on your income level . |
eclr:7117 | liúntas cánach ag an ráta imeallach a thugtar air seo . | this is known as tax allowance at the marginal rate . |
eclr:7118 | nuair atá d ' fhostóir ag tógáil liúntais san áireamh nuair atá do cháin ioncaim á ríomh , déantar é seo trí phointe scoite an ráta Chaighdeánaigh atá agat a choigeartú . | when your employer is taking allowances into account in calculating your income tax , the way that this is done is by adjusting your standard rate cut-off point . |
eclr:7119 | i measc liúntais ag an ráta imeallach tá : | allowances at the marginal rate include : |
eclr:7120 | ranníocaíochtaí pinsin | pension contributions |
eclr:7121 | íocaíochtaí isteach sa Bhuanscéim um shochar Sláinte ( suas go huasmhéid 10 % d ' ioncam ) . | payments to a Permanent Health Benefit Scheme ( to a maximum of 10 % of income ) . |
eclr:7122 | seo beartas a chinnteoidh ioncam leanúnach má tharlaíonn tionóisc , gortú nó tinneas . | this is a policy that will ensure continued income in the event of an accident , injury or sickness . |
eclr:7123 | liúntais chánach | tax allowances |
eclr:7124 | Gearrtar cáin ansin ar do phá incháinithe ag 20 % den ioncam faoi phointe scoite an ráta Chaighdeánaigh . | your taxable pay is then taxed at 20 % of income below the standard rate cut-off point . |
eclr:7125 | Gearrtar cáin ag 41 % ar an méid atá sa bhreis ar an bpointe scoite . | the amount in excess of the cut-off point is taxed at 41 % . |
eclr:7126 | TUGANN sé seo an cáin Chomhlán duit . | this gives your Gross Tax . |
eclr:7127 | déantar luach na gcreidmheasanna cánach a dhealú ón méid seo ansin leis an méid cánach a bhíonn ort a íoc a thabhairt duit . | the value of your tax credits is then subtracted from this to give the amount of tax that you have to pay . |
eclr:7128 | is é éifeacht liúntais chánach ná : | tax allowances have the effect of : |
eclr:7129 | Creidmheasanna cánacha a ardú trí mhéid an fhaoisimh ag ráta caighdeánach na cánach . | increasing tax credits by the amount of the relief at the standard rate of tax . |
eclr:7130 | TUGANN sé seo faoiseamh ag ráta caighdeánach na cánach agus | this grants relief at the standard rate of tax and |
eclr:7131 | ag ardú banna an ráta chaighdeánach le méid an fhaoisimh . | increasing the standard rate band by the amount of the relief . |
eclr:7132 | cuireann sé seo leis an difríocht idir fhaoiseamh ag an ráta níos aidre cánach agus ráta caighdeánach na cánach . | this adds the difference between relief at the higher rate of tax and the standard rate of tax . |
eclr:7133 | cinntíonn sé seo go bhfaightear faoiseamh iomlán ag an ráta níos airde cánach más infheidhmithe . | this ensures that relief is obtained in full at the higher rate of tax if applicable . |
eclr:7134 | mar shampla , bheadh luach de € 200 ag liúntas cánach de € 1,000 do cháiníocóir ar an ráta caighdeánach agus luach de € 410 do cháiníocóir ar an ráta níos airde . | for example , a tax allowance of € 1,000 would have a value of € 200 to a taxpayer on the standard rate and a value of € 410 to a taxpayer on the higher rate . |
eclr:7135 | ríomhtar é seo chun creimheasanna cánacha a ardú de € 200 ( 1,000 x 20 % ráta caighdeánach cánach ) . | the way this is calculated is to increase tax credits by € 200 ( 1,000 x 20 % standard rate of tax ) . |
eclr:7136 | is é seo an méid leasa do cháiníocóir ar an ráta caighdeánach ach bheadh luach níos airde ag an gcáiníocóir ag íoc cánach ag an ráta níos airde . | this is the amount of the benefit to a standard rate taxpayer but the tax allowance would have a higher value for a taxpayer paying tax at the higher rate . |
eclr:7137 | Baintear amach é seo tríd an Scothphointe ráta caighdeánach a ardú de € 1,000 . | this is achieved by increasing the standard rate cut-off point by € 1,000 . |
eclr:7138 | ní chuirfeadh an t-ardú Scothphointe ráta caighdeánach isteach ar cháiníocóir atá ag íoc cánach ag an ráta caighdeánach amháin cheana , agus mar sin , bhainfeadh sé / sí leas as na creidmheasanna cánacha ardaithe . | the increase in the standard rate cut-off point would not effect a taxpayer already paying tax only at the standard rate so he / she would only benefit from the increased tax credits . |
eclr:7139 | is é a mhalairt d ’ éifeacht atá ag Sochar comhchineáil ioncam neamh-ÍMAT i ríomhaireachtaí : | benefits in kind and non-PAYE income have the opposite effect : |
eclr:7140 | ag laghdú creidmheasanna cánacha ag méid an ioncaim ag an ráta caighdeánach cánach | Decreasing tax credits by the amount of the income at the standard rate of tax |
eclr:7141 | agus ag laghdú an Scothphointe ráta caighdeánach trí mhéid an ioncaim . | and decreasing the standard rate cut-off point by the amount of the income . |
eclr:7142 | is é a mhalairt d ’ éifeacht atá aige seo don sampla thuas . | this has the opposite effect to the example above . |
eclr:7143 | sa chás seo , laghdódh € 1,000 na creidmheasanna cánacha de € 200 , agus cur isteach ar idir cháiníocóirí ráta caghdeánach agus ráta níos airde . | in this case , € 1,000 would decrease the tax credits by € 200 , affecting both standard and higher rate taxpayers . |
eclr:7144 | laghdódh sé freisin an Scothphointe ráta caighdeánach de € 1,000 , a mbeadh éifeacht aige do dhliteanas cánach a ardú do cháiníocóirí ráta | it would also decrease the standard rate cut-off point by € 1,000 having the effect of increasing the tax liability for higher rate taxpayers only . |
eclr:7145 | má tá tú pósta , d ' fhéadfadh sé seo tionchar a bheith aige ar na bandaí cánach agus na faoisimh chánach atá agat . | if you are married , this may affect your tax bands and tax reliefs . |
eclr:7146 | teagmháil | contact |
eclr:7147 | ioncaim a ndéantar measúnú air do cháin | income that is assessed for tax |
eclr:7148 | faoin gcóras ÍMAT , gearrtar cáin ioncam ar gach pá , táille , peorcais , brabús nó pinsean , agus beagnach gach cineál úis . | under the PAYE system , income tax is charged on all wages , fees , perks , profits or pensions and most types of interest . |
eclr:7149 | d ’ fhéadfaí go bhfuil airgead a fhaigheann tú nach bhfuil faoi dhliteanas cáin ioncaim faoi dhliteanas cánacha eile . | money you get which is not liable to income tax may be liable to other taxes . |
eclr:7150 | má fhaigheann tú tabhartais nó oidhreachtúlachtaí d ’ fhéadfaí go mbeadh ort cáin fáltas Caipitiúil a íoc . | if you get gifts or inheritances , you may have to pay Capital Acquisitions Tax . |
eclr:7151 | má dhíolann tú sochair ar nós réadmhaoine nó scaranna , d ’ fhéadfaí go mbeadh ort cáin Ghnóthachan Caipitiúil a íoc . | if you sell assets such as property or shares you may have to pay Capital Gains Tax . |
eclr:7152 | Díolúinte | exemptions |
eclr:7153 | íocaíochtaí chuig scéimeanna pinsin ceadaithe | payments to approved pension schemes |
eclr:7154 | íocaíochtaí ó Chrannchuir cheadúnaithe | Wins from licensed Lotteries |
eclr:7155 | íocaíochtaí ó fheidhmeannas na Seirbíse Sláinte chuig tuismitheoirí altrama do chúram pháistí altrama . | payments made by the Health Service Executive to foster parents for the care of foster children |
eclr:7156 | roinnt íocaíochtaí cúitimh faoi dhlí fostaíochta | some compensation payments under employment law |
eclr:7157 | cúiteamh do dhíobháil phearsanta a chuireann cosc ar dhuine aonair é féin a chothabháil . | compensation for personal injury that prevents an individual from maintaining herself . |
eclr:7158 | tá ioncam a eascraíonn óna léitheid d ’ íocaíocht díolmhaithe chomh maith más é an phríomhfhoinse ioncaim atá ann . | income arising from the investment of such a payment is also exempt if it is the main source of income . |
eclr:7159 | ní áirítear pinsean easláine a fuarthas mar thoradh ar an díobháil chéanna i measúnú an phríomhioncaim.Díolúine ioncaim íseal | invalidity pension received as a result of the same injury is not included in assessing main income . |
eclr:7160 | tá díolúinte ó cháin ioncaim ar fáil má thiteann d ’ ioncam faoi leibhéal áirithe.Má tá d ’ ioncam os cionn leibhéal áirithe d ’ fhéadfaí go mbainfeá leas as faoiseamh imeallach . | if you are on low pay you may not be liable to pay any tax because your tax credits and reliefs are more than or equal to the amount of tax you are due to pay . |
eclr:7161 | faoiseamh imeallach | marginal relief |
eclr:7162 | má sháraíonn d ’ ioncam na teorainneacha do dhíolúine ioncaim íseal , ach gur lú ná dhá oiread méid na teorann í , is féidir leat faoiseamh imeallach a éiliú . | if your income exceeds the limits for low income exemption , but is less than twice the amount of the limit then you can claim marginal relief . |
eclr:7163 | faoi fhaoiseamh imeallach , gearrtar cáin ar an méid a sháraíonn an t-ioncam an teorann , ach Tagann ráta speisialta de 40 % i bhfeidhm ar an méid seo . | under marginal relief , you are taxed only on the amount by which your income exceeds the limit , but a special tax rate of 40 % applies to this amount . |
eclr:7164 | sampla : | example : |
eclr:7165 | tá Cormac 66 bliain d ’ aois agus tá sé pósta . | Cormac is 66 years of age and is married . |
eclr:7166 | is é an t-ioncam iomlán atá aige do 2014 ná € 40,000 . | his total income for 2014 was € 40,000 . |
eclr:7167 | faoin ngnáthmhodh dá dhliteanas cánach a ríomh , ba € 2,650 a bheadh i gceist ach faoi fhaoiseamh imeallach , bheadh € 1,600 i gceist . | under the usual method of calculating his tax liability it would be € 2,560 but under marginal relief it would be € 1,600 . |
eclr:7168 | faoin ngnáthmhodh ríomhtar an dliteanas cánach mar a leanas : | under the usual method the tax liability is calculated as follows : |
eclr:7169 | tá an t-ioncam faoin Scothphointe caighdeánach mar sin gearrtar cáin air ar fad agus an ráta caighdeánach de 20 % 40,000 x 20 % = € 8,000 ollcháin | the income is below the standard rate cut-off point so all of it is taxed at the standard rate of 20 % |
eclr:7170 | is iad a chuid creidmheasanna cánacha ná : | 40,000 x 20 % = € 8,000 gross tax |
eclr:7171 | pósta 3,300 | his tax credits are : |
eclr:7172 | € 8,400 - 6,140 = € 2,650 | € 8,000 - € 5,440 = € 2,560 |
eclr:7173 | ioncam iomlán : € 40,000 | total income : € 40,000 |
eclr:7174 | TUGANN sé € 4,000 ar an méid a sháraíonn an t-ioncam an teorainn . | gives € 4,000 as the amount by which the income exceeds the limit . |
eclr:7175 | Cúngaíonn faoiseamh imeallach an cháin iníoctha ar 40 % de seo . | marginal relief restricts the tax payable to 40 % of this . |
eclr:7176 | 4,000 x 40 % = € 1,600 | 4,000 x 40 % = € 1,600 |
eclr:7177 | costais oibre | work expenses |
eclr:7178 | is féidir roinnt costais oibre a asbhaint as d ’ ioncam sula ndéantar measúnú air do cháin . | some work expenses can be deducted from your income before it is assessed for tax . |
eclr:7179 | chun cáiliú dó seo , caithfidh na costais a bheith riachtanach chun do chuid oibre a dhéanamh agus gur caitheadh iad ar an gcúis sin agus sin amháin . | to qualify , the expenses must be necessary in order to do your work and must have been spent entirely for that purpose and no other . |
eclr:7180 | muirear Sóisialta Uilíoch ( MSU ) | Universal Social Charge ( USC ) |
eclr:7181 | Réamhrá | introduction |
eclr:7182 | is cáin é an muirear Sóisialta Uilíoch ( MSU ) a d ’ ionadaigh an tobhach ioncaim agus an tobhach sláinte ( ar a dtugtar an ranníocaíocht sláinte freisin ) araon ón 1 Eanáir 2011 . | the Universal Social Charge ( USC ) is a tax that has replaced both the income levy and the health levy ( also known as the health contribution ) since 1 January 2011 . |
eclr:7183 | Íocann tú MSU má sháraíonn d ’ ioncam € 10,036 sa bhliain . | you pay the USC if your gross income is more than € 10,036 per year . |
eclr:7184 | ríomhtar é ar bhonn seachtainiúil nó míosúil . | it is calculated on a weekly or monthly basis . |
eclr:7185 | ní bhaineann sé le híocaíochtaí leasa shóisialaigh nó a leithéid , agus tá eisceachtaí áirithe eile ann : féach " Ioncam díolmhaithe ón USC " thíos . | it does not apply to social welfare or similar payments , and there are certain other exceptions : see “ Income exempt from the USC ” below . |
eclr:7186 | rialacha | rules |
eclr:7187 | ioncam faoi dhliteanas i leith an USC | income liable for the USC |
eclr:7188 | tá ioncam ó Éirinn nó ioncam atá foinsithe in Éirinn , faoi réir an Mhuirir Shóisialta Uilíoch . | you are liable to pay the USC on all of your Irish income and on your foreign income if such income is remitted into the State . |
eclr:7189 | tá an muirear Sóisialta Uilíoch iníoctha ar ranníocaíochtaí pinsin . | the Universal Social Charge is payable on pension contributions . |
eclr:7190 | Íocann tú an muirear Sóisialta Uilíoch má tá d ' ioncam comhlán níos mó ná € 10,036 in aghaidh na bliana . | you pay the Universal Social Charge if your gross income is more than € 10,036 per year . |
eclr:7191 | nuair atá d ’ ioncam níos mó ná an teorainn seo , íocann tú an MSU ar d ’ ioncam ar fad . | once your income is over this limit , you pay the USC on all of your income . |
eclr:7192 | i gcás lánúineacha pósta , caithfear le gach céile ina ( h ) aonar , ag a f ( h ) ostóir nó an soláthraí pinsin i rith na bliana . | for married couples or civil partners , each spouse or civil partner is treated individually by their employer or pension provider throughout the year . |
eclr:7193 | i gcás lánúineacha pósta nó páirtnéirí sibhialta , caitheann a bhfostóir nó a soláthróir pinsin le gach céile nó páirtnéir sibhialta ar bhealach aonair le linn na bliana . | liability for the USC depends on the date of the payment rather than on when the income was earned . |
eclr:7194 | ioncam díolmhaithe ón USC | income exempt from the USC |
eclr:7195 | ní íocann tú an muirear Sóisialta Uilíoch más rud é nach bhfuil d ' ioncam iomlán do bhliain ar leith níos mó ná € 10,036 . | you do not pay the Universal Social Charge if your total income for a year is under € 10,036 . |
eclr:7196 | ( má tá tú 70 bliain d ’ aois nó níos sine nó más sealbhóir cárta leighis thú agus más ionann do chomhioncam don bhliain agus € 60,000 nó níos lú , íocann tú ráta laghdaithe den MSU . ) | ( if you are 70 or over or a medical card holder under 70 and your aggregate income for the year is € 60,000 or less you pay a reduced rate of USC . ) |
eclr:7197 | tá gach íocaíocht na Roinne coimirce Sóisialaí , lena n-áirítear Sochar Máithreachais agus pinsin Stáit , díolmhaithe ón muirear Sóisialta Uilíoch . | all Department of Social Protection payments , including Maternity Benefit and State pensions , are exempt from the Universal Social Charge . |
eclr:7198 | tá íocaíochtaí den chineál céanna , ar nós íocaíochtaí a rinneadh mar chuid de scéimeanna Fostaíochta Pobail nó den Liúntas chun Filleadh ar an Oideachas , díolmhaithe freisin . | similar payments , such as payments made as part of Community Employment schemes or the Back to Education Allowance , are exempt . |
eclr:7199 | tá leasa shóisialaigh nó íocaíochtaí cosúla a rinneadh ó thar lear díolmhaithe . | Social welfare or similar payments made from abroad are exempt . |
eclr:7200 | tá ioncam i gcás ina bhfuil cáin choinneála ar ús Taisce íoctha cheana díolmhaithe ón MSU . | income where DIRT ( Deposit Interest retention Tax ) has already been paid is exempt from the USC . |
eclr:7201 | tá roinnt díolúintí eile . | there are a number of other exemptions . |
eclr:7202 | ina measc seo tá : | these include : |
eclr:7203 | íocaíochtaí iomarcaíochta | redundancy payments |
eclr:7204 | tá íocaíochtaí iomarcaíochta reachtúla díolmhaithe ón táille . | statutory redundancy payments are exempt from the charge . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.