id
stringlengths
6
19
text
stringlengths
1
1.02k
eng_text
stringlengths
1
1.02k
eclr:7405
tá eolas curtha leis seo a bhaineann go sonrach le leanaí a saolaítear do naisiúnaigh Eachtracha , le breitheanna eachtrannacha agus le nósanna imeachta ó thaobh an chlárúcháin de .
it includes information regarding children born to foreign nationals , foreign births and registration procedures .
eclr:7406
bíonn fáil i gcónaí ar eolas a bhaineann le saoránacht Éireannach tríd an mbreith , ó ghinealach , tríd an eadóirseacht , agus tar éis pósadh ón ambasáid nó ón gconsalacht Éireannach is gaire duit .
information regarding Irish citizenship through birth , descent , naturalisation and following marriage is always available from your nearest Irish embassy or consulate .
eclr:7407
rialacha
rules
eclr:7408
an tsaoránacht ó bhreith in Éirinn
citizenship through birth in Ireland
eclr:7409
má saolaíodh in Éirinn tú agus gur Éireannaigh iad do thuismitheoirí , dá réir sin is saoránach Éireannach tusa freisin .
if you were born in Ireland and your parent ( s ) were Irish citizens , then you are also an Irish citizen .
eclr:7410
áfach , i gcúinsí áirithe , ní mór do dhaoine a saolaíodh in Éirinn saoránacht Éireannach a éileamh .
however , in certain circumstances some people born in Ireland have to claim Irish citizenship .
eclr:7411
tá eolas faoi shaoránacht Éireannach a éileamh trí dhearbhú a dhéanamh ar fhoirm speisialta - féach ' tuilleadh faisnéise ' thíos .
you can find more details about claiming Irish citizenship through special declaration in ' further information ' below .
eclr:7412
leanaí thuismitheoirí náisiúnacha Eachtracha
children of foreign national parents
eclr:7413
beidh leanbh a shaolaítear in Éirinn do thuismitheoir a mbronntar stádas teifigh i dteideal saoránacht Éireannach sa ghnáthchúrsa freisin .
a child born in Ireland to a parent who has been granted refugee status is also automatically entitled to Irish citizenship .
eclr:7414
faoi na forálacha an tAcht náisiúntachta agus saoránachta Éireann 2004 níl leanaí a shaolaítear in Éirinn ar nó tar éis 1 Eanáir 2005 do thuismitheoirí náisiúnacha Eachtracha eile i dteideal saoránacht Éireannach sa ghnáthchúrsa .
under the provisions of the Irish nationality and Citizenship Act 2004 , children born of other foreign national parents in the island of Ireland on or after 1 January 2005 are not automatically entitled to Irish citizenship .
eclr:7415
ní mór do thuismitheoirí náisiúnacha Eachtracha áirithe a chruthú go bhfuil fíor-cheangal acu le hÉirinn .
these parents must prove that they have a genuine link to Ireland .
eclr:7416
Cruthófar é seo trí chónaí inríofa a bheith orthu in Éirinn ar feadh 3 bliana as na 4 bliana roimh bhreith an leanbh .
this will be evidenced by their having 3 out of the previous 4 years reckonable residence in the island of Ireland immediately before the birth of the child .
eclr:7417
nuair a chruthaítear fíor-cheangal le hÉirinn , beidh a leanbh i dteideal saoránachta Éireannach agus iarratas ar theastas shaoránachta a dhéanamh - féach ' conas iarratas a dhéanamh ' thíos .
on proof of a genuine link to Ireland their child will be entitled to Irish citizenship and can apply for a certificate of nationality - see ' how to apply ' below .
eclr:7418
leanaí a saolaíodh lasmuigh d ' Éirinn
children born outside Ireland
eclr:7419
dá mba shaoránach Éireannach ceachtar de do thuismitheoirí agus rugadh sé / sí in Éirinn , is é an gnáthchúrsa é gur saoránach Éireannach tusa , beag beann ar áit do bhreithe .
if either of your parents was an Irish citizen who was born in Ireland , then you are automatically an Irish citizen , irrespective of your place of birth .
eclr:7420
faigheann tú saoránacht trí thuismitheoir Éireannach , is cuma an raibh nó nach raibh do thuismitheoiri pósta le chéile ag tráth do bhreithe .
also , you derive citizenship through an Irish parent whether or not your parents were married to each other at the time of your birth .
eclr:7421
an tsaoránacht ó ghinealach seantuismitheoirí Éireannacha
citizenship through descent from Irish grandparents
eclr:7422
má saoránach d ' Éirinn is ea ceann de do sheantuismitheoirí ach níor saolaíodh in Éirinn aon cheann de do thuismitheoirí , b ' fhéidir go mbeifeá i dteideal a bheith i do shaoránach Éireannach .
if one of your grandparents is an Irish citizen who was born in Ireland , but none of your parents was born in Ireland , you may become an Irish citizen .
eclr:7423
ní foláir duit cur isteach le do bhreith a chlárú i gClár na mBreitheanna Eachtrannacha .
you will need to have your birth registered in the Foreign Births Register .
eclr:7424
más rud é go bhfuil tú i dteideal do chláraithe , beidh éifeacht ag do shaoránacht d ' Éirinn ón dáta cláraithe .
if you are entitled to register , your Irish citizenship is effective from the date of registration .
eclr:7425
féadfar saoránacht d ' Éireann de chuid na nglúnta ina dhiaidh sin a chothabháil ar an mbealach sin , trí gach glúin ag cinntiú go gclárófar iad féin i gClár na mBreitheanna Eachtrannacha sula saolófar an chéad ghlúin eile .
the Irish citizenship of successive generations may be maintained in this way by each generation ensuring their registration in the Foreign Births Register before the birth of the next generation .
eclr:7426
is éard is brí leis seo ná nach mbíonn páistí a shaolaítear don duine sin roimh dháta a n-iontrála sa Chlár i dteideal saoránachta .
this means that children born to that person before his / her date of entry in the Register are not entitled to citizenship .
eclr:7427
ní féidir ach le páistí ar rugadh tar éis 17 Iúil 1956 iad saoránacht a éileamh ina leithéid de chás .
only children born after 17 July 1956 can claim citizenship in such cases .
eclr:7428
Sinsear eile Éireannach
other Irish ancestors
eclr:7429
b ' fhéidir go gcabhródh an tábla seo a leanas leis na cúinsí a mhíniú :
the following table may help to explain the situation :
eclr:7430
tá tú i dteideal ar shaoránacht Éireannach nó is saoránach Éireannach tú
entitled to Irish citizenship or you are an Irish citizen
eclr:7431
gur rugadh ar oileán na hÉireann tú ar 1 Eanáir 2005 nó ina dhiaidh sin
born on the island of Ireland on or after 1 January 2005
eclr:7432
saoránach Éireannach tú
an Irish citizen
eclr:7433
tá tú i dteideal shaoránacht d ' Éirinn , ach ní mór duit clárú ar Chlár na mBreitheanna Eachtrannacha
entitled to Irish citizenship , but you must first register in the Foreign Births Register
eclr:7434
gur páiste le D tú , agus gur gharpháiste mhac / iníon le hA tú , agus gur saolaíodh lasmuigh d ' Éirinn tú
a child of D and a great-grandchild of A , born outside the island of Ireland
eclr:7435
tá tú i dteideal shaoránacht d ' Éirinn , ó tharla gur chláraíodh do bhreith i gClár na mBreitheanna Eachtracha , sa chás amháin gur chláraíodh breith do thuismitheora D faoi thráth do bhreithe .
entitled to Irish citizenship , by having your birth registered in the Foreign Births Register , but only if your parent D had registered by the time of your birth .
eclr:7436
an tsaoránacht Éireannach tríd an uchtú
Irish citizenship through adoption
eclr:7437
ní mór cloí le nósanna imeachta a bhaineann leis an inimirce , ámh ; má dhéantar an páiste a uchtú ó lasmuigh den Stát .
however , if the child is adopted from outside the State , immigration procedures must be observed .
eclr:7438
ní mór imréiteach inimirce a fháil roimhré sa chaoi go ligfear don pháiste teacht isteach sa Stát ; imréiteach a fhaightear ón Roinn Dlí agus Cirt agus Comhionannais .
in order for the adopted child to enter the State , immigration clearance must be obtained in advance from the Department of Justice and Equality .
eclr:7439
tá tuilleadh eolais faoin uchtú idirthíorthach .
this process is known as intercountry adoption .
eclr:7440
Naíonán tréigthe
deserted infants
eclr:7441
Rataí
rates
eclr:7442
Baineann costas le cur isteach le háireamh ar Chlár na mBreitheanna Eachtrannacha .
there is a cost involved to apply for inclusion on the Foreign Births Register .
eclr:7443
tá sonraí táillí ar fáil ar shuíomh gréasáin na Roinne Gnóthaí Eachtracha agus Trádála .
details of the fees are available on the Department of Foreign Affairs and Trade website .
eclr:7444
conas iarratas a dhéanamh
how to apply
eclr:7445
ó Dheireadh Fómhair 2012 , más mian leat bheith áirithe ar Chlár na mBreitheanna Eachtrannacha , caithfidh tú an áis iarratais ar líne a úsáid .
since October 2012 if you wish to be included in the Foreign Births Register you must use the online application facility .
eclr:7446
tá faisnéis maidir le hiarratas ar líne a dhéanamh , na doiciméid riachtanach agus na riachtanais fótagrafach ar shuíomh gréasáin na Roinne Gnóthaí Eachtracha agus Trádála .
you can find information about making an online application , the documents required and the photographic requirements on the website of the Department of Foreign Affairs and Trade .
eclr:7447
má fhuil tú i do chónaí in Éirinn , caithfidh tú d ’ iarratas a sheol chuig an Rannóg chonsalachta na Roinne Gnóthaí Eachtracha agus Trádála - féach ‘ Cá háit a ndéanfaidh mé iarratas ’ thíos .
if you are resident in Ireland you must send your application to the Consular Section of the Department of Foreign Affairs and Trade in Dublin - see ‘ Where to apply ’ below .
eclr:7448
soláthrófar teastas don iarrthóir , ach a gcomhlántar an próiseas , ag deimhniú a n-iontrála i gClár na mBreitheanna Eachtrannacha de chuid na hÉireann .
once the process is completed , the applicant will be provided with a certificate confirming his or her entry in the Irish Register of Foreign Births .
eclr:7449
féadfar leas a bhaint as an teastas sin mar chruthúnas ar shaoránacht d ' Éirinn nuair a bheifear ag cur isteach ar phas Éireannach .
this certificate can be used as proof of Irish citizenship when applying for an Irish passport .
eclr:7450
Tabhair faoi deara , le do thoil , nach féidir glacadh le hiarratais ar phasanna Éireannacha ag aon tráth amháin le hiarratais ar shaoránacht - is dhá phróiseas ar leithligh óna chéile iad seo .
please note that Irish passport applications cannot be accepted at the same time as citizenship applications - these are 2 very distinct processes .
eclr:7451
tá tuilleadh eolais ar fáil maidir le iarratas a dhéanamh ar phas Éireannach .
there is further information on applying for or renewing an Irish passport .
eclr:7452
teastas náisiúntachta
certificate of nationality
eclr:7453
ní mór fianaise a chur leis an litir iarratais go bhfuil cónaí inríofa ar oileán na hÉireann ag an tuismitheoir nó na tuismitheoirí ar feadh 3 bliana ar laghad as na 4 bliana díreach roimh bhreith an linbh .
the letter of application must be accompanied by evidence that the parent or parents have reckonable residence in the island of Ireland for at least 3 out of the previous 4 years immediately before the birth of the child .
eclr:7454
( níl san áireamh anseo tréimhsí ina mbítear ag fanacht ar chinneadh ar stádas dídeanaithe nó le linn tréimhse staidéir ) .
( periods awaiting a decision on refugee status or residency granted specifically for the purpose of study are not counted as reckonable residence . )
eclr:7455
féadfar mionsonraí eile a fháil san Fhógra Faisnéise faoi theidlíocht leanaí a rugadh ar oileán na hÉireann ar 1 Eanáir 2005 nó ina dhiaidh ar shaoránacht Éireann ( pdf ) .
further details are found in the Information Notice about the entitlement of children born in the island of Ireland on or after 1 January 2005 to Irish citizenship ( pdf ) .
eclr:7456
náisiúnaigh an LEE agus na hEilvéise
EEA and Swiss nationals
eclr:7457
más mian leat iarratas a dhéanamh ar phas Éireann don leanbh , ní gá dóibh teastas náisiúntachta a bheith acu , ach caithfidh siad an fhoirm ráitis A chomhlánaithe a chur leis an iarratas phas .
if they wish to apply for a Irish passport for their child they do not need a certificate of nationality but they must include a completed Declaration Form A with the passport application .
eclr:7458
náisiúnaigh neamh-LEE
Non-EEA nationals
eclr:7459
cónaí in Éirinn : caithfidh daoine nach saoránaigh den LEE iad litir a chur isteach a thugann le fios na stampaí inimirce ar a bpas ar fhianaise cónaithe iad .
residence in Ireland : Non-EEA nationals must include a letter indicating the immigration stamps on their passport which provide evidence of residence .
eclr:7460
nuair a gheobhaidh na tuismitheoirí an teastas náisiúntachta Éireann don leanbh , féadfaidh siad ansin cur isteach ar phas Éireann don leanbh , ag baint leasa as an teastas náisiúntachta mar chruthú ar shaoránacht Éireann .
when the certificate of Irish nationality for the child has been received by the parents , they may then apply for an Irish passport for the child , using the certificate of nationality as proof of Irish citizenship .
eclr:7461
clár na mBreitheanna Eachtrannacha
foreign Births Register
eclr:7462
bóthar Rosanna
Rosanna Road
eclr:7463
saoránacht d ’ Éirinn a éileamh trí dhearbhú a dhéanamh ar fhoirm speisialta
claiming Irish citizenship through special declaration
eclr:7464
tá roinnt daoine , nach féidir leo saoránacht d ’ Éirinn a éileamh ach amháin trí dhearbhú a dhéanamh ar fhoirm speisialta .
some people may only claim Irish citizenship by making a declaration on a special form .
eclr:7465
i measc na ndaoine seo atá :
they include :
eclr:7466
duine a saolaíodh ar oileán na hÉireann do náisiúnach eachtrach a bhí i dteideal ar dhíolúine taidhleoireachta laistigh den Stát ag an tráth ar saolaíodh an duine sin
a person born on the island of Ireland to a foreign national who at the time of that person 's birth was entitled to diplomatic immunity within the State ( for example , a foreign ambassador )
eclr:7467
duine a saolaíodh do náisiúnach eachtrach ar long eachtrannach nó in aerárthach eachtrannach i limistéar farraige nó in aerspás na hÉireann
a person born in Irish sea or air space to a foreign national on a foreign ship or in a foreign aircraft
eclr:7468
féadfaidh an duine sin saoránacht d ’ Éirinn a athshealbhú dóibh féin trí dhearbhúchán a dhéanamh san fhoirm 1 ( pdf ) .
such a person can resume Irish citizenship by making a declaration using form 1 ( pdf ) .
eclr:7469
caithfear cáin chlárúcháin feithicle ( CCF ) a íoc ar charranna nua agus ar charranna a thugtar isteach go hÉirinn , chomh maith le sin caithfear iad a chlárú leis na Coimisinéirí Ioncaim .
in general , all vehicles brought into Ireland are subject to Vehicle Registration Tax ( VRT ) and must be registered with Revenue .
eclr:7470
cáin chlárúcháin feithicle ( CCF ) a íoc ( ach amháin sa chás go bhfuil díolúine agat )
pay Vehicle Registration Tax ( VRT ) ( unless you are exempt ) get new vehicle registration plates
eclr:7471
árachas mótair a bheith agat
get motor insurance
eclr:7472
cáin mhótair a íoc
pay motor tax
eclr:7473
ní mór do gach tiománaí ceadúnas bailí tiomána a bheith á iompar aige / aici i gcónaí nuair atá sé / sí ag tiomáint in Éirinn .
all motorists are required to carry a valid driving licence with them at all times when driving in Ireland .
eclr:7474
cáin chlárúcháin feithicle
vehicle Registration Tax
eclr:7475
cáin nach mór duit a íoc nuair a chláraíonn tú feithicil don chéad uair in Éirinn í cáin chlárúcháin feithicle ( CCF ) .
vehicle Registration Tax ( VRT ) is a tax you must pay when you first register a motor vehicle in Ireland .
eclr:7476
má tá feithicil iompórtáilte agat , ní mór duit CCF a íoc agus an teastas clárúcháin feithicle don fheithicil a fháil a thaispeánann go bhfuil CCF íoctha agat .
if you have imported a vehicle , you must pay VRT and receive the vehicle 's registration certificate showing that you have paid VRT .
eclr:7477
gearrfar pionóis mhóra ort as aon mhoill a bheith ort d ’ fheithicil a chlárú nó cáin chlárúcháin feithicle a íoc - ina measc d ’ fhéadfaí an fheithicil a bhaint díot agus an dlí a chur ort .
any delay in registering your vehicle or paying Vehicle Registration Tax will make you liable to substantial penalties - including forfeiture of your vehicle and prosecution .
eclr:7478
ní mór duit an carr a chlárú agus cáin chláraithe feithiclí a íoc ag ionad Seirbhíse Tástála Carranna Náisiúnta .
you must register the car and pay the VRT at a National Car testing Service ( NCTS ) centre .
eclr:7479
déanfar scrúdú ar do charr chun a chinntiú go bhfuil tú ag íoc an Cháin chláraithe feithiclí ceart .
your car will be examined to ensure that you are paying the correct VRT .
eclr:7480
i gcás carranna agus veaineanna beaga , tá an méid CCF iníoctha bunaithe ar chéatadán an phraghais díola atá molta , ina n-áirítear gach cáin .
in the case of cars and small vans , the amount of VRT payable is based on a percentage of the recommended retail price , which includes all taxes .
eclr:7481
praghas díola margaidh Oscailte ( PDMO ) a thugtar ar an bpraghas seo .
this price is known as the Open Market selling Price ( OMSP ) .
eclr:7482
is féidir leat meastachán den Cháin chláraithe feithiclí dlite a fháil ó Chóras fiosrúcháin Ar Líne um Chlárú feithiclí .
you can get an estimate of the VRT due from the Revenue Vehicle Registration Online Enquiry System .
eclr:7483
má mheasann tú gur gearradh rótháille ort , is féidir leat achomharc a dhéanamh leis na Coimisinéirí Ioncaim trí úsáid a bhaint as an nós imeachta achomhairc do Cháin chláraithe feithiclí .
if you feel you are being over-charged , you can appeal it with Revenue using the VRT appeals procedure .
eclr:7484
tá an bhileog seo ar fáil ó oifig áitiúil ar bith de chuid na gCoimisinéirí Ioncaim .
this leaflet is also available from any local Revenue office .
eclr:7485
tá liosta seoltaí oifigeach achomhairc ag deireadh an bhileog.Díolúintí
the addresses of the appeals officers are listed at the end of the leaflet .
eclr:7486
díolúintí sealadacha
temporary exemptions
eclr:7487
i gcásanna áirithe is féidir le duine neamhchónaitheach feithiclí atá cláraithe go heachtrach a iompórtáil go sealadach go hÉirinn gan an riachtanas chun CCF a íoc nó an fheithicil a chlárú .
in certain cases foreign-registered vehicles may be imported into Ireland temporarily by a non-resident without the requirement to pay VRT or register the vehicle .
eclr:7488
más gá duit CCF a íoc , is féidir leat an fheithicil a dhíol anseo in Éirinn nuair is mian leat é sin a dhéanamh , chomh fada agus atá sé cláraithe .
if you are required to pay VRT , then you can sell your vehicle here in Ireland when you wish , once it has been registered .
eclr:7489
cáin bhreisluacha ( CBL )
VAT
eclr:7490
caithfidh tú cáin bhreisluacha ( CBL ) a íoc má iompórtálann tú carr nua ó thír eile de chuid an AE , agus is ag am a chláraithe a íoctar é sin de ghnáth .
if you are importing a new car from another EU country you have to pay VAT ( Value added Tax ) , usually when registering the car .
eclr:7491
is ionann carr nua agus carr nár úsáideadh ar feadh tréimhse níos faide ná 6 mhí nó nár tiomáineadh níos faide ná 6,000 ciliméadar .
a new car means a car that has been in service for 6 months or less , or has been driven for 6,000 kilometres or less .
eclr:7492
ní foláir CBL a íoc fiú má d ' íoc tú CBL sa tír eile .
the VAT is payable even where you have paid VAT in the other country .
eclr:7493
ní mór CBL ( agus dleacht chustaim ) a íoc má tá tú ag iompórtáil carr nua nó carr réchaite ó thír lasmuigh den AE - féach ' conas iarratas a dhéanamh ' thíos .
if you are importing a new or second hand car from outside the EU , VAT ( and customs duty ) is payable .
eclr:7494
árachas mótair
motor insurance
eclr:7495
faoi dhlí na hÉireann ní mór duit árachas mótair a bheith agat más mian leat feithicil a thiomáint in áit phoiblí .
it is a legal requirement in Ireland to have motor insurance if you want to drive a motor vehicle in a public place .
eclr:7496
cáin mhótair
motor tax
eclr:7497
Gearrann Rialtas na hÉireann cáin mhótair ar fheithiclí mótair .
motor tax in Ireland is a charge imposed by the Irish Government on motor vehicles .
eclr:7498
Tástáil Náisiúnta gluaisteán
national Car Test
eclr:7499
má tá an fheithicil sin 4 bliana d ’ aois nó níos mó , ní mór d ’ fheithiclí a chur faoin Tástáil Náisiúnta gluaisteán ( TNG ) láithreach .
if your vehicle is 4 years old or more it will have to go through the National Car Test ( NCT ) immediately .
eclr:7500
Baineann an riail seo le feithiclí ar déanadh tástáil orthu ag an Roinn Iompair , Turasóireachta agus Spóirt nó aon tástáil feithicle eile thar lear .
this applies even if the vehicle has previously received an MOT or any other vehicle test abroad .
eclr:7501
beidh an teastas tástála bailí go dtí an chéad dáta teastais dlite .
the NCT test certificate will be valid until the next test due date .
eclr:7502
má tá an fheithicil fós in Éirinn beidh tástáil le déanamh arís uirthi .
after that if the vehicle is still in Ireland it must be tested again .
eclr:7503
tá tuilleadh eolais ar fáil inár doiciméad faoin Tástáil Náisiúnta gluaisteán .
you can find more information in our document on the National Car Test .
eclr:7504
Carr a dhiúscairt
Disposing of a car