id
stringlengths
6
19
text
stringlengths
1
1.02k
eng_text
stringlengths
1
1.02k
eclr:7905
ba chóir duit fógra a thabhairt don rannnóg fit má thiteann do chuid uaireanta faoi bhun an riachtanais íosta .
if you lose your job you are no longer entitled to FIS .
eclr:7906
má chailleann tú do phost ní bheidh tú i dteideal an fit a fháil a thuilleadh .
you must notify the FIS section .
eclr:7907
ní mór duit fógra a thabhairt don Rannóg fit .
getting FIS with other social welfare payments
eclr:7908
an fit a fháil le híocaíocht eile leasa shóisialaigh
you cannot get FIS if you are on one of the following schemes or social welfare payments :
eclr:7909
ní mór go mbeidh d ’ ioncam faoi bhun na teorann ioncaim ar mhéid do theaghlaigh .
( if you are claiming Maternity Benefit your average weekly earnings are worked out using your gross earnings to date or your P60 ) .
eclr:7910
( má tá Sochar Máithreachais á éileamh agat , ríomhtar do mheántuillimh sheachtainiúla trí d ' olltuillimh a úsáid go dtí seo nó trí do P60 a úsáid ) .
your FIS claim will then be paid for one year from the start of your Maternity Benefit payment ( if you have a child already ) or from the birth of your baby if it is your first baby .
eclr:7911
cothabháil
is living with the children or
eclr:7912
go bhfuil siad ina gcónaí leis na leanaí nó
is wholly maintaining the ex-spouse , ex-civil partner or ex-cohabitant with whom the children are living
eclr:7913
go bhfuil cothabháil iomlán á híoc acu don iarchéile , iarpháirtnéir nó iar-chomháititheoir lena gcónaíonn na leanaí
wholly maintaining means that maintenance paid by you , the FIS applicant , must be the sole income of your ex-spouse , ex-civil partner or ex-cohabitant .
eclr:7914
ciallaíonn cothabháil iomlán a íoc nach mór don chothabháil a íocann tú , an t-iarratasóir ar an fit , bheith an t-aon ioncam atá ag d ’ iarchéile , iarpháirtnéir sibhialta nó ag d ’ iar-chomháititheoir .
only one FIS payment can be made for a family
eclr:7915
ní féidir ach íocaíocht fit amháin a dhéanamh do theaghlach
paying maintenance
eclr:7916
cothabháil a íoc
if you are a separated parent and paying maintenance you may qualify for FIS .
eclr:7917
más tuismitheoir scartha thú agus má tá cothabháil á híoc agat , d ’ fhéadfá cáiliú don fit .
to qualify you must be wholly maintaining the parent with whom the children are living .
eclr:7918
chun cáiliú , ní mór duit cothabháil iomlán a bheith á híoc agat leis an tuismitheoir lena gcónaíonn na leanaí .
only one FIS payment can be made for a family , the parent to whom you are paying maintenance must not be getting FIS .
eclr:7919
ní féidir ach íocaíocht fit amháin a dhéanamh do theaghlach , níor cheart go mbeadh an fit á fháil ag an tuismitheoir a bhfuil cothabháil á híoc agat leo .
if you are paying maintenance as a result of a court order or legally binding agreement for a second family , the amount of that maintenance payment will not be deducted from the income to be assessed for FIS .
eclr:7920
cothabháil a fháil
if you are getting maintenance , your total maintenance payment will be assessed as income for FIS .
eclr:7921
má tá cothabháil á fáil agat , déanfar measúnú ar shuim iomlán d ' íocaíochta cothabhála amhail ioncam don fit .
only one FIS payment can be made for a family .
eclr:7922
ní féidir ach íocaíocht fit amháin a dhéanamh do theaghlach .
a parent getting maintenance for a qualified child will also have that maintenance assessed for FIS .
eclr:7923
ríomhtar an fit ar bhonn 60 % den difríocht idir an teorainn ioncaim do mhéid an teaghlaigh agus ioncam inmheasúnaithe an duine / na ndaoine ag a bhfuil an leanbh / na leanaí á dtógáil aníos .
the combined income of a couple ( married , in a civil partnership or cohabiting ) is taken into account .
eclr:7924
cuirtear san áireamh comhioncam lánúine ( lanúin phósta , i bpáirtnéireacht shibhialta nó i mbun comháitiú ) .
income from any source ( excluding the disregards stated below ) is assessed as means .
eclr:7925
déantar ioncam ó aon fhoinse ( seachas na foinsí a dtugtar neamhaird dóibh thíos ) a mheasúnú amhail maoin .
however , though there are no rules excluding the assessment of capital , the Department of Social Protection generally does not assess capital or examine your bank account details when you apply for FIS .
eclr:7926
is iad na príomh-mhíreanna a gcaitear leo amhail ioncam :
your assessable earnings and your spouse , civil partner or cohabitant 's assessable earnings .
eclr:7927
do thuillimh inmheasúnaithe agus tuillimh inmheasnúnaithe do chéile , do pháirtnéara shibhialta nó do chomháititheora .
( assessable earnings are gross pay minus tax , employee PRSI , Universal Social Charge , Public Service Pension levy and superannuation . )
eclr:7928
( tuillimh inmheasnúnaithe iad ollphá lúide cáin , ÁSPC fostaí , an muirear Sóisialta Uilíoch agus aoisliúntais . )
income from working as a home help is included for new claims from January 2012 and for existing claims on renewal .
eclr:7929
áirítear ioncam ó oibriú mar chúntóir baile le haghaidh éilimh nua ó Eanáir 2012 ar aghaidh agus le haghaidh éilimh reatha tráth na hathnuachana .
any extra income you or your spouse , civil partner or cohabitant have from employment ( such as pay for overtime , bonuses , allowances or commission ) .
eclr:7930
aon ioncam breise atá agatsa nó ag do chéile , páirtnéir sibhialta nó do chomháititheoir ó fhostaíocht ( ar nós pá le haghaidh ragoibre , bónais , liúntais nó Coimisiúin ) .
any income you or your spouse , civil partner or cohabitant may have from self-employment .
eclr:7931
aon ioncam atá agatsa nó ag do chéile , páirtnéir shibhialta nó do chomháititheoir ón bhféinfhostaíocht .
income from occupational pensions .
eclr:7932
ioncam ó phinsin ghairme .
Rental income from the letting of property or land ( the capital value is not assessed ) .
eclr:7933
ioncam cíosa trí réadmhaoin nó talamh a ligean ar cíos ( ní dhéantar measúnú ar an luach caipitil ) .
the gross rental income is assessed and you cannot deduct mortgage payments or other expenses .
eclr:7934
déantar measúnú ar an ollioncam cíosa agus ní féidir leat íocaíochtaí morgáiste nó costais eile a asbhaint .
the following payments do not count as family income :
eclr:7935
ní chuirtear san áireamh na híocaíochtaí a leanas amhail ioncam teaghlaigh :
income from a charitable organisation
eclr:7936
ioncam ó eagraíocht Charthanachta
income from providing accommodation to students studying Irish in Gaeltacht areas under a scheme administered by the Minister for arts , heritage and the Gaeltacht
eclr:7937
ioncam ó chóiríocht a chur ar fáil do mhic léinn ag a bhfuil staidéar á dhéanamh i gceantair Ghaeltachta faoi scéim atá á riar ag an Aire Ealíon , Oidhreachta agus Gaeltachta
calculating income for FIS
eclr:7938
ioncam a ríomh don fit
the Department of Social Protection calculates your assessable income and your average income over a certain period of time .
eclr:7939
Ríomhann an Roinn coimirce Sóisialaí d ’ ioncam inmheasúnaithe mar aon le do mheánioncam thar thréimhse áirithe ama .
if you are newly in employment , your average weekly income is calculated from when you started work .
eclr:7940
má fostaíodh le déanaí thú , déantar do mheánioncam seachtainiúil a ríomh ón uair a thosaigh tú ag oibriú .
if you have been working for over a year , your average weekly income are calculated from your latest P60 .
eclr:7941
má bhí tú ag oibriú ar feadh breis agus bliain , ríomhtar do mheánioncam seachtainiúil trí thagairt a dhéanamh do do P60 is déanaí .
your P60 is also used to calculate your average weekly income when your claim is being renewed .
eclr:7942
ina theannta sin , úsáidtear do P60 chun do mheánioncam seachtainiúil a ríomh nuair a bhíonn athnuachan á déanamh ar d ’ éileamh .
if your spouse , civil partner or cohabitant is self-employed , his or her income over the 12-month period before you lodge your claim is used to work out his or her average weekly income .
eclr:7943
má tá do chéile , páirtnéir sibhialta nó do chomháitritheoir féinfhostaithe , úsáidtear a ( h ) ioncam thar an tréimhse 12 mhí sula ndéanann tú d ’ éileamh chun a m ( h ) eánioncam seachtainiúil a ríomh .
again , to qualify , your average weekly family income must be below a certain amount for your family size .
eclr:7944
arís eile , chun cáiliú don fit , ní mór do do mheánioncam seachtainiúil teaghlaigh bheith faoi bhun suim áirithe do mhéid do theaghlaigh .
you can read examples of calculations on welfare.ie.
eclr:7945
féadfaidh tú samplaí de ríomhanna a léamh ar welfare.ie .
FIS income limits in 2014
eclr:7946
teorainneacha ioncaim an fit in 2014
if you have :
eclr:7947
líon leanaí :
one child
eclr:7948
tá se tábhachtach go mbeadh a fhios agat go bhfaighidh tú € 20 ar a laghad in aghaidh na seachtaine , is cuma cé chomh beag an liúntas a gcáileofar thú dó .
if you need help to fill in this form , the staff in your social welfare local office or Citizens Information Centre can help you .
eclr:7949
an Rannóg um fhorlíonadh Ioncaim Teaghlaigh
Department of Social Protection
eclr:7950
Roinn coimirce Sóisialaí
One-Parent Family payment ( OFP ) is a payment for men and women under 66 who are bringing children up without the support of a partner .
eclr:7951
is íocaíocht d ’ fhir agus do mhná faoi bhun 66 atá ag tógáil clainne gan tacaíocht pháirtnéara atá i gceist leis an íocaíocht teaghlach Aontuismitheora ( ITA ) .
to get this payment you must meet certain conditions and you must satisfy a means test .
eclr:7952
tá tú faoi bhun 66 bliana d ' aois ( Is féidir leat pinsean Stáit a éileamh ó 66 bliana d ' aois amach . )
be the parent , step-parent , adoptive parent or legal guardian of a relevant child
eclr:7953
ní mór duit bheith i do thuismitheoir , leastuismitheoir , tuismitheoir uchtaíoch nó caomhnóir dlíthiúil linbh cháilithe
be the main carer of at least one relevant child and that child must live with you .
eclr:7954
caithfidh tú bheith mar an bpríomhchúramóir do leanbh amháin cáilithe , ar a laghad , agus ní mór don leanbh sin cónaí leat
OFP is not payable if the parents have joint equal custody of a child or children .
eclr:7955
níl an íocaíocht teaghlach Aontuismitheora iníoctha má tá coimeád cothrom ag na tuismitheoirí i gcomhair linbh nó leanaí
have earnings of € 425 or less per week
eclr:7956
ní mór duit € 425 nó níos lú a bheith á thuilleamh agat sa tseachtain
satisfy a means test
eclr:7957
ní mór duit tástáil mhaoine a shásamh
be habitually resident
eclr:7958
ní mór duit gnáthchónaí bheith ort in Éirinn
not be living with a spouse , civil partner or cohabiting
eclr:7959
ní féidir leat bheith i do chónaí le céile , le páirtnéir sibhialta nó bheith ag comháitiú
if you are separated , divorced or your civil partnership is dissolved you must :
eclr:7960
má tá tú scartha , colscartha nó má rinneadh do pháirtnéireacht shibhialta a dhíscaoileadh , caithfidh :
have been living apart from your spouse or civil partner for at least 3 months
eclr:7961
go bhfuil tú i do chónaí in áit eile seachas le do chéile / pháirtnéir sibhialta ar feadh 3 mhí ar a laghad
have made efforts to get maintenance from your spouse or civil partner ( if your civil partner is the parent of the child / ren )
eclr:7962
go ndearna tú iarrachtaí ar chothabháil a fháil ó do chéile nó páirtnéir sibhialta ( más é / í do pháirtnéir sibhialta tuismitheoir an linbh / na leanaí )
be inadequately maintained by your spouse or civil partner ( if your civil partner is the parent of the child / ren )
eclr:7963
nach bhfuil cothabháil acmhainneach á déanamh ag do chéile duit ( más é / í do pháirtnéir sibhialta tuismitheoir an linbh / na leanaí )
if your spouse or civil partner is in prison :
eclr:7964
má tá do chéile nó do pháirtnéir sibhialta sa phríosún :
he / she must have been sentenced to at least six months in prison or have spent at least six months in custody .
eclr:7965
caithfidh sé / sí tréimhse phríosúnachta ós cionn sé mhí ar a laghad a bheith gearrtha air / uirthi , nó sé mhí ar a laghad a bheith caite aige / aici faoi choimeád .
if you were not married to the parent of your child / children you do not need to seek maintenance from the other parent when you first claim OFP .
eclr:7966
mura raibh tú pósta le tuismitheoir do linbh / leanaí , ní gá duit cothabháil ón tuismitheoir eile a lorg nuair a éilíonn tú an ITA den chéad uair .
however you must make efforts to seek maintenance from the other parent to continue to be eligible for OFP .
eclr:7967
caithfidh tú iarrachtaí a dhéanamh chun cothabháil a fháil , áfach , ón tuismitheoir eile le leanúint de bheith incháilithe don ITA .
you can read more about what making an effort to seek maintenance means for separated parents and for unmarried parents .
eclr:7968
tá tuilleadh faisnéise ar fáil maidir le céard atá i gceist le tuismitheoirí scartha agus le tuismitheoirí neamhphósta a dhéanann iarracht chun cothabháil a fháil .
see also ' liability to maintain family ' below .
eclr:7969
féach freisin ' dliteanas teaghlach a chothabháil ' thíos .
income from maintenance
eclr:7970
cothabháil
all income from maintenance is assessed as means .
eclr:7971
meastar ioncam iomlán ó chothabháil mar acmhainn .
this includes maintenance for you and maintenance to you for any of your children .
eclr:7972
áirítear cothabháil duitse agus cothabháil chugatsa le haghaidh duine ar bith de do leanaí araon anseo .
if you are getting maintenance from more than one person all the payments are added together and the total is assessed as means .
eclr:7973
má fhaigheann tú cothabháil ó níos mó ná duine amháin cuirfear é go léir le chéile agus measfar an t-iomlán mar acmhainn .
if you have housing costs , your rent or mortgage repayment up to a maximum of € 95.23 per week can be offset against maintenance payments .
eclr:7974
áfach , féadfar d ' aisíocaíocht cíosa nó morgáiste d ' uasmhéid € 95.23 sa tseachtain a fhritháireamh in aghaidh íocaíochtaí cothabhála .
half the balance is then assessed as means .
eclr:7975
ansin meastar leath an fhuílligh mar acmhain .
you must provide proof of rent or mortgage payments .
eclr:7976
ní mór duit fianaise a thabhairt ar d ' íocaíochtaí cíosa nó morgáiste .
you can get more information on how maintenance is assessed as means .
eclr:7977
tá tuilleadh eolais ar fáil faoi conas cothabháil a mheas mar acmhainn .
liability to maintain family
eclr:7978
dliteanas Teaglach a chothabháil
men and women are required , under the law , to pay maintenance to a dependent spouse , civil partner or cohabitant and any dependent children who are not living with them .
eclr:7979
tá dualgas ar fhir agus ar mhná , de réir dlí , cothabháil a íoc le chéile , le pháirtnéir sibhialta nó le chomhchónaitheoir atá cleithiúnach agus le haon leanbh cleithiúnach nach gcónaíonn leo .
these people are called ' liable relatives ' .
eclr:7980
déanfaidh an tAonad Aisghabhála cothabhála na Roinne coimirce Sóisialaí teagmháil leis an ngaol faoi dhliteanas mura mbíonn dóthain cothabhála íoctha aige / aici .
you can contact the Maintenance Recovery Unit on ( 071 ) 967 2599 for more information .
eclr:7981
is féidir teagmháil a dhéanamh leis an tAonad Aisghabhála cothabhála ag ( 071 ) 96 72599 chun a thuilleadh eolais a fháil .
you can also find out more about ‘ liability to maintain Family ’ .
eclr:7982
is féidir leat freisin faigh amach tuilleadh faoi ‘ dhliteanas Teaglach a chothabháil ’ .
One-Parent Family payment and EU Regulations
eclr:7983
má bhí ort aistriú ó shochar banchéile thréigthe go híocaíocht do theaghlach Aon-Tuismitheoira ionas go bhféadfá páirt a ghlacadh ar Scéim Fostaíochta Pobail , féadfaidh tú iarratas a dhéanamh anois go dtabharfaí an Sochar banchéile thréigthe ar ais duit .
while deserted wife 's Benefit is closed to new applicants , it is still paid to those who had qualified for it before 2 January 1997 .
eclr:7984
cé nach dtugtar an Sochar banchéile thréigthe d ' iarratasóirí nua a thuilleadh íoctar fós é leo siúd a bhí i dteideal é a fháil roimh 2 Eanáir 1997 .
the maximum weekly rate of payment for deserted wife ’ s Benefit is higher than the maximum weekly rate of payment for One-Parent Family payment .
eclr:7985
tá uasráta íocaíochta níos airde i gceist i gcás Sochar banchéile thréigthe ná mar atá i gcás íocaíocht do theaghlach Aon-Tuismitheora .
if you qualify to have your entitlement to deserted wife ’ s Benefit restored you may also be due arrears .
eclr:7986
má tá tú i dteideal an Sochar banchéile thréigthe a thabhairt ar ais duit d ' fhéadfá a bheith i dteideal riaráistí a fháil ar ais freisin .
age limit for a relevant child
eclr:7987
Aoisteorainn do leanbh cáilithe
to get a One-Parent Family payment you must have at least one relevant child below the relevant age limit .
eclr:7988
chun íocaíocht teaghlach Aontuismitheora a fháil , ní mór duit ar a laghad leanbh cáilithe amháin a bheith agat faoin aoisteorainn chuí .
the age limit is being gradually reduced to 7 years of age .
eclr:7989
tá an aoisteorainn á laghdú de réir a chéile chuig 7 mbliana d ' aois .
this reduction to the age limit is being applied to new and existing customers on a phased basis .
eclr:7990
tá an laghdú seo ar an aoisteorainn á chur i bhfeidhm i measc custaiméirí nua agus reatha ar bhonn céimnithe .
over the period 2012 to 2015 your entitlement to One parent Family payment depends on :
eclr:7991
thar an tréimhse 2012 go dtí 2015 braithfidh do theidlíocht i leith na híocaíochta teaghlach Aontuismitheora ar an méid a leanas :
when your initial claim for One-Parent Family payment was made and
eclr:7992
cathain a rinne tú d ’ éilimh i dtosach báire ar an íocaíocht teaghlach Aontuismitheora agus
the age of your youngest child
eclr:7993
aois do linbh is óige
age threshold reduces to :
eclr:7994
Laghdaíonn tairseach aoise do :
if your claim started before 27 April 2011 payment will continue until your youngest child reaches :
eclr:7995
má thosaigh d ’ éileamh roimh an 27 Aibreán 2011 , leanfar do d ' íoc go dtí go mbeidh do leanbh is óige :
if your claim started between 27 April 2011 and April 2012 payment will continue until your youngest child reaches :
eclr:7996
má thosaigh d ’ éileamh idir an 27 Aibreán 2011 agus Aibreán 2012 , leanfar do d ' íoc go dtí go mbeidh do leanbh is óige :
if your claim started on or after April 2012 payment will continue until your youngest child reaches :
eclr:7997
samplaí
Mary started her claim before 27 April 2011 .
eclr:7998
thosaigh Máire a héileamh roimh an 27 Aibreán 2011 .
her youngest child turns 11 in September 2012 .
eclr:7999
Bainfidh a leanbh is óige 11 bhliain d ’ aois amach in 2012 .
this means that Mary 's payment will cease from 2 July 2015 when the age limit drops to 7 .
eclr:8000
ciallaíonn seo go stopfar leis an íocaíocht tar EIS 2 Iúil 2012 , nuair a laghdófar an aoisteorainn chuig 7 mbliana d ' aois .
Magda started her claim after 3 May 2012 .
eclr:8001
tosóidh Magda a héileamh i ndiaidh Aibreán 2012 .
her youngest child is 9 in September 2012 .
eclr:8002
beidh a leanbh is óige 9 mbliana d ’ aois í Meán Fómhair 2012 .
she retained the payment until her youngest child ’ s 10th birthday in September 2013 .
eclr:8003
Coimeádfaidh sí a híocaíocht go dtí breithlá 10 mbliana d ' aois a linbh is óige í Meán Fómhair 2013 .
from this date she was no longer eligible for the payment .
eclr:8004
ón dáta seo ar aghaidh , ní bheidh sí incháilithe don íocaíocht .
exceptions to the age limits