instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 在雍邑筑城。 | 城雍。 |
将现代汉语翻译成古文 | 刺龚公在位三十四年。 | 剌龚公享国三十四年。 |
将现代汉语翻译成古文 | 生了躁公、怀公。 | 生躁公、怀公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 躁公在位十四年。 | 躁公享国十四年。 |
将现代汉语翻译成古文 | 埋葬在悼公南面。 | 葬悼公南。 |
将现代汉语翻译成古文 | 怀公从晋国返回。 | 怀公从晋来。 |
将现代汉语翻译成古文 | 埋葬在栎圉。 | 葬栎圉氏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 群臣围攻怀公,怀公自杀。 | 诸臣围怀公,怀公自杀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 居住泾阳。 | 居泾阳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 埋葬在悼公西面。 | 葬悼公西。 |
将现代汉语翻译成古文 | 简公从晋国返回。 | 简公从晋来。 |
将现代汉语翻译成古文 | 埋葬在僖公西面。 | 葬僖公西。 |
将现代汉语翻译成古文 | 简公七年,百姓开始佩带剑器。 | 其七年。百姓初带剑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 埋葬在陵圉。 | 葬陵圉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 出公在位二年。 | 出公享国二年。 |
将现代汉语翻译成古文 | 献公在位二十三年。 | 献公享国二十三年。 |
将现代汉语翻译成古文 | 生了孝公。 | 生孝公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 埋葬在弟国。 | 葬弟圉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孝公十三年,开始建都咸阳。 | 其十三年,始都咸阳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 埋葬在公陵。 | 葬公陵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 悼武王在位四年。埋葬在永陵。 | 悼武王享国四年,葬永陵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 埋葬在茝阳。 | 葬茝阳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孝文王在位一年。 | 孝文王享国一年。 |
将现代汉语翻译成古文 | 生了庄襄王。 | 生庄襄王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 埋葬在茝阳。 | 葬茝阳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吕不韦为丞相。 | 吕不韦相。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十年,建立户籍,按五家为一伍进行编制。 | 十年,为户籍相伍。 |
将现代汉语翻译成古文 | 惠文王生后十九年即位,即位二年,开始铸造发行钱币。 | 惠文王生十九年而立。立二年,初行钱。 |
将现代汉语翻译成古文 | 悼武王生后十九年即位,即位三年,渭水红了三天。 | 悼武王生十九年而立。立三年,渭水赤三日。 |
将现代汉语翻译成古文 | 即位四年,开始在耕地上设置新田界。 | 立四年,初为田开阡陌。 |
将现代汉语翻译成古文 | 庄襄王生后三十二年即位。 | 庄襄王生三十二年而立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 庄襄王元年,大赦天下,崇敬先王的功臣,广施恩德,亲厚宗室骨肉,播惠于百姓。 | 庄襄王元年,大赦,脩先王功臣,施德厚骨肉,布惠於民。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦国不断绝它的祭祀,把阳人地区赐予周君,在那里奉事周先祖的祭祀。 | 秦不绝其祀,以阳人地赐周君,奉其祭祀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 埋葬在郦邑。 | 葬郦邑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 始皇生后十三年即位。 | 始皇生十三年而立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 埋葬在宜春。 | 葬宜春。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二世生后十二年即位。 | 二世生十二年而立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 然而却能以十三岁的一个诸侯,兼并了天下,放纵情欲,抚养宗族。 | 然以诸侯十三,并兼天下,极情纵欲,养育宗亲。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他大概得到了圣人的神威,河神给了他图录,身据狼、狐、脚踏参、伐,上天帮助他驱除天下,最后终于,号称始皇。 | 盖得圣人之威,河神授图,据狼、狐,蹈参、伐,佐政驱除,距之称始皇。 |
将现代汉语翻译成古文 | 说什么 凡是尊贵而掌握了天下的人,应随心所欲,为所欲为,大臣们竟然想废除先君所做的事情 。 | 云 凡所为贵有天下者,肆意极欲,大臣至欲罢先君所为 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二世说的话,真是令人痛心啊!长着人头,说的话却像畜牲叫唤。 | 痛哉言乎!人头畜鸣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 子婴按照次序嗣立为王,头戴玉冠,身佩华丽的系印丝带,车子使用黄缯作盖里,身后随从百官,拜谒列祖的灵庙。 | 子婴度次得嗣,冠玉冠,佩华绂,车黄屋,从百司,谒七庙。 |
将现代汉语翻译成古文 | 赵高死后,宾辛姻娅还没有全部慰劳,饭还没有来得及咽下去,酒还没有来得及沾着嘴唇,楚国士卒已经屠戮关中,仙人翔至霸上,子婴素车白马,用丝带系着脖子,捧着他的符节和印玺,来归降真正的皇帝。 | 高死之後,宾婚未得尽相劳,餐未及下咽,酒未及濡脣,楚兵已屠关中,真人翔霸上,素车婴组,奉其符玺,以归帝者。 |
将现代汉语翻译成古文 | 黄河决口不能再堵塞,鱼腐烂了不能再使它完整。 | 河决不可复壅,鱼烂不可复全。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦国的衰败局面是日久天长积聚而成,天下土崩瓦解,虽然有周旦这样的人才,也无法再施展他的聪明才智,去责备即位短暂的一个君主,那是错误的! | 秦之积衰,天下土崩瓦解,虽有周旦之材,无所复陈其巧,而以责一日之孤,误哉! |
将现代汉语翻译成古文 | 贾谊、司马迁又责备子婴,说是秦国故地可以保全,这就是所说的不懂得形势变化的人。 | 复责小子,云秦地可全,所谓不通时变者也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我读《秦纪》,读到子婴车裂赵高,未尝不认为他的决断果敢而雄武,对他的心意表示同情。 | 吾读秦纪,至於子婴车裂赵高,未尝不健其决,怜其志。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦的祖先,是颛顼帝后代的孙女,名叫女修。 | 秦之先,帝颛顼之苗裔孙曰女脩。 |
将现代汉语翻译成古文 | 大业娶了少典部族的女儿,名叫女华。 | 大业取少典之子,曰女华。 |
将现代汉语翻译成古文 | 治水成功后,舜帝为表彰禹的功劳,赐给他一块黑色的玉圭。 | 已成,帝锡玄圭。 |
将现代汉语翻译成古文 | 因此把姚姓的美女赐予他为妻。 | 乃妻之姚姓之玉女。 |
将现代汉语翻译成古文 | 舜赐姓为赢氏。 | 舜赐姓嬴氏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 若木的玄孙叫费昌,他的子孙有些住在中原地区,有些住在夷狄。 | 其玄孙曰费昌,子孙或在中国,或在夷狄。 |
将现代汉语翻译成古文 | 大廉的玄孙叫孟戏、中衍,中衍长得像鸟,能言人语。 | 大廉玄孙曰孟戏、中衍,鸟身人言。 |
将现代汉语翻译成古文 | 从太戊以来,中衍的后代,世世辅佐殷国有功,所以赢姓中有不少显名于世,于是成为诸侯。 | 自太戊以下,中衍之后,遂世有功,以佐殷国,故嬴姓多显,遂为诸侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 中潏生了蜚廉。 | 生蜚廉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 恶来力气很大,蜚廉善奔跑,父子都凭勇力臣事奉殷纣王。 | 恶来有力,蜚廉善走,父子俱以材力事殷纣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 蜚廉还有一个儿子叫季胜。 | 蜚廉复有子曰季胜。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孟增受到周成王的宠幸,被分封于皋狼。 | 孟增幸于周成王,是为宅皋狼。 |
将现代汉语翻译成古文 | 造父因善于驾车得到周缪王的宠幸,周缪王获得名叫赤骥、盗骊、骅骝、騄耳等驾车的骏马,驾车到西方巡视,乐而忘返。 | 造父以善御幸于周缪王,得骥、温骊、骅骝、騄耳之驷,西巡狩,乐而忘归。 |
将现代汉语翻译成古文 | 缪王把赵城封给造父,造父一族从此称为赵氏。 | 缪王以赵城封造父,造父族由此为赵氏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 赵衰就是他的后代。 | 赵衰其后也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他有儿子叫女防。 | 有子曰女防。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他们都因造父所受之宠,蒙恩住在赵城姓赵。 | 以造父之宠,皆蒙赵城,姓赵氏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 犬丘的人把这事告诉了周孝王,孝王召见非子,让他在汧河、渭河之间管理马匹。 | 犬丘人言之周孝王,孝王召使主马于汧渭之闲,马大蕃息。 |
将现代汉语翻译成古文 | 申侯的女儿是大骆的妻子,生了儿子成,成做了继承人。 | 申侯之女为大骆妻,生子成为适。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在我又把女儿嫁给大骆为妻,生下成作继承人。 | 今我复与大骆妻,生适子成。 |
将现代汉语翻译成古文 | 希望您考虑一下吧。 | 王其图之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在他的后代也给我驯养繁殖马匹,我也分给他土地做附属国吧。 | 今其后世亦为朕息马,朕其分土为附庸。 |
将现代汉语翻译成古文 | 但也不废除申侯女儿生的儿子做大骆的继承人,以此来与西戎和好。 | 亦不废申侯之女子为骆适者,以和西戎。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦侯在位十年去世。 | 秦侯立十年,卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 公伯在位三年去世。 | 公伯立三年,卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦仲在位三年,周厉王无道,有些诸侯起来反叛。 | 秦仲立三年,周厉王无道,诸侯或叛之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周宣王登上王位之后,任用秦仲当大夫,讨伐西戎。 | 周宣王即位,乃以秦仲为大夫,诛西戎。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦仲即位为侯王二十三年,死在西戎手里。 | 秦仲立二十三年,死于戎。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周宣王召见庄公兄弟五人,交给他们七千兵卒,命令他们讨伐西戎,把西戎打败了。 | 周宣王乃召庄公昆弟五人,与兵七千人,使伐西戎,破之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 庄公居住在大骆的故邑西犬丘,生有三个儿子,长子叫世父。 | 庄公居其故西犬丘,生子三人,其长男世父。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是率兵攻打西戎,把继承人的位置让给他的弟弟襄公。 | 遂将击戎,让其弟襄公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 庄公在位四十四年去世,太子襄公即位。 | 庄公立四十四年,卒,太子襄公代立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 襄公二年,西戎围攻犬丘,世父迎击,最后被戎人俘虏。 | 襄公二年,戎围犬丘,世父击之,为戎人所虏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 七年春,周幽王立褒姒为后而废太子,改立褒姒之子为太子,并多次失信于诸侯,因而诸侯反叛。 | 七年春,周幽王用褒姒废太子,立褒姒子为适,数欺诸侯,诸侯叛之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦襄公率兵营救周朝,作战有力,立了战功。 | 而秦襄公将兵救周,战甚力,有功。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周平王封襄公为诸侯,赐给他岐山以西的土地。 | 平王封襄公为诸侯,赐之岐以西之地。 |
将现代汉语翻译成古文 | 平王与他立下誓约,赐给他封地,授给他爵位。 | 与誓,封爵之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十二年,襄公伐西戎至岐,死。 | 十二年,伐戎而至岐,卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 文公元年,文公住在西垂宫。 | 文公元年,居西垂宫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 四年,到达汧水、渭水交会处。 | 四年,至汧渭之会。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是卜居该地,占辞为吉,在这里营造起城邑。 | 乃卜居之,占曰吉,即营邑之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十三年,开始设史官记载大事,百姓大多受到教化。 | 十三年,初有史以纪事,民多化者。 |
将现代汉语翻译成古文 | 文公收罗留居当地的周人归自己统治,将领土扩大到岐,而把岐以东的土地献给周。 | 于是文公遂收周余民有之,地至岐,岐以东献之周。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十年,开始设立诛灭三族的刑罚。 | 二十年,法初有三族之罪。 |
将现代汉语翻译成古文 | 四十八年,文公的太子去世,赐谥为竫公。 | 四十八年,文公太子卒,赐谥为竫公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 五十年,文公去世,葬于西山。 | 五十年,文公卒,葬西山。 |
将现代汉语翻译成古文 | 宁公二年,宁公迁都到平阳。 | 宁公二年,公徙居平阳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三年,与西戎的一支亳部落交战,亳王逃往戎地,于是灭了荡社。 | 三年,与亳战,亳王奔戎,遂灭荡社。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十二年,宁公攻打荡氏,攻了下来。 | 十二年,伐荡氏,取之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 出子六年,三父等人又合伙派人谋杀出子。 | 出子六年,三父等复共令人贼杀出子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 故三父等人又立从前的太子武公为君。 | 三父等乃复立故太子武公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三年,处死三父等人并灭了他们的三族,因为他们杀了出子。 | 三年,诛三父等而夷三族,以其杀出子也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十年,攻打邽、冀戎两地的戎族,开始在那设县。 | 十年,伐邽、冀戎,初县之。十一年,初县杜、郑。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.