instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 十三年,齐人管至父、连称等杀其国君襄公而立公孙无知为君。 | 十三年,齐人管至父、连称等杀其君襄公而立公孙无知。 |
将现代汉语翻译成古文 | 齐国雍廪杀死无知、管至父等人,拥立齐桓公。 | 齐雍廪杀无知、管至父等而立齐桓公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十九年,晋国的曲沃武公灭掉晋侯缗,开始做了晋侯。 | 十九年,晋曲沃始为晋侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十年,秦武公去世,葬在雍邑平阳。 | 二十年,武公卒,葬雍平阳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武公有一个儿子,名叫白。白未能即位,封在平阳。 | 有子一人,名曰白,白不立,封平阳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 德公元年,开始住在雍城大郑宫。 | 德公元年,初居雍城大郑宫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 占卜居住雍城事,占卜结果为 后代子孙将东扩领土,到黄河饮马 。 | 卜居雍。后子孙饮马于河。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二年,开始规定伏日,杀狗祭祀以抵御热毒邪气。 | 二年,初伏,以狗御蛊。 |
将现代汉语翻译成古文 | 宣公元年,卫国燕国攻打周王室,把惠王赶出朝廷,拥立王子穨为帝。 | 宣公元年,卫、燕伐周,出惠王,立王子穨。 |
将现代汉语翻译成古文 | 四年,建密畤。 | 四年,作密畤。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十二年,宣公死。 | 十二年,宣公卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 成公元年,梁伯、芮伯来朝见。 | 成公元年,梁伯、芮伯来朝。 |
将现代汉语翻译成古文 | 成公在位四年去世。 | 成公立四年卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 缪公任好元年,缪公亲自率兵伐茅津,取得胜利。 | 缪公任好元年,自将伐茅津,胜之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 此年,齐恒公攻楚,直达邵陵。 | 其岁,齐桓公伐楚,至邵陵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 俘虏了百里傒之后,又用他陪嫁秦缪公夫人到秦国。 | 既虏百里傒,以为秦缪公夫人媵于秦。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这时候,百里傒已有七十多岁。 | 当是时,百里傒年已七十余。 |
将现代汉语翻译成古文 | 再三向他请教,谈了三天,缪公大喜,托付给他国家政务,号称五羖大夫。 | 固问,语三日,缪公大说,授之国政,号曰五羖大夫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 从前我曾游宦于齐,陷于困境,不得不向铚地的人讨饭,多亏蹇叔收留了我。 | 臣常游困于齐而乞食铚人,蹇叔收臣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周王子颓喜欢牛,我借养牛求仕,当他正要任用我时,还是蹇叔劝阻我,我才离开,免遭杀身之祸。 | 周王子穨好牛,臣以养牛干之。及穨欲用臣,蹇叔止臣,臣去,得不诛。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我虽明知虞君不会重用,但心里又贪图爵禄,也就暂时留下了。 | 臣知虞君不用臣,臣诚私利禄爵,且留。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是缪公派人用贵重的礼物把蹇叔请来,封他为上大夫。 | 于是缪公使人厚币迎蹇叔,以为上大夫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋国的骊姬作乱,太子申生死于新城,重耳、夷吾逃亡国外。 | 晋骊姬作乱,太子申生死新城,重耳、夷吾出奔。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋献公死。 | 晋献公卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 荀息立卓子为君,里克又杀卓子和荀息。 | 荀息立卓子,克又杀卓子及荀息。 |
将现代汉语翻译成古文 | 缪公答应了他,派百里傒率兵护送夷吾。 | 于是缪公许之,使百里傒将兵送夷吾。 |
将现代汉语翻译成古文 | 但等回国即了位,却派丕郑拒绝秦,违背誓约不肯交付河西八城,并且杀了里克。 | 及至,已立,而使丕郑谢秦,背约不与河西城,而杀里克。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在夷吾既违背与秦订立的誓约又杀死里克,全都是吕甥、郤芮的主意。 | 今背秦约而杀里克,皆吕甥、郄芮之计也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 缪公表示同意,派人随丕郑回国,去召吕、郤二人。 | 缪公许之,使人与丕郑归,召吕、郄。 |
将现代汉语翻译成古文 | 能处死其大臣,这正说明他们的关系是谐调的。 | 能诛其大臣,此其调也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十二年,齐国的管仲、隰朋去世。 | 十二年,齐管仲、隰朋死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 丕豹劝说缪公不要给,要缪公趁着晋国荒歉去攻打它。 | 丕豹说缪公勿与,因其饥而伐之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 水路用船,陆路用车给晋国运去粮食,从雍都出发,源源不断地直到绛城。 | 以船漕车转,自雍相望至绛。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十五年,晋国将要举兵攻打秦国。 | 十五年,兴兵将攻秦。 |
将现代汉语翻译成古文 | 九日壬戌日,与晋惠公夷吾在韩地交战。 | 九月壬戌,与晋惠公夷吾合战于韩地。 |
将现代汉语翻译成古文 | 缪公与部下纵马驱车追赶,没能抓到晋君,反而被晋军包围了。 | 缪公与麾下驰追之,不能得晋君,反为晋军所围。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这时,曾在岐山下偷吃缪公良马的三百多个乡下人不顾危险驱马冲入晋军,晋军的包围被冲开,不仅使缪公得以脱险,反而又活捉了晋君。 | 于是岐下食善马者三百人驰冒晋军,晋军解围,遂脱缪公而反生得晋君。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是就赐酒给他们喝,并赦免了他们。 | 乃皆赐酒而赦之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 便与晋君盟誓,同意放他回去,换了高级的客舍供他住,并用七牢的规格来宴飨他。 | 乃与晋君盟,许归之,更舍上舍,而馈之七牢。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦把宗女嫁给子圉为妻。 | 秦妻子圉以宗女。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十八年,齐桓公去世。 | 十八年,齐桓公卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 子圉因此逃回晋国。 | 子圉乃亡归晋。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦君对圉的逃离十分恼恨,就从楚国迎来晋公子重耳,并把原来子圉的妻子嫁给重耳。 | 秦怨圉亡去,乃迎晋公子重耳于楚,而妻以故子圉妻。 |
将现代汉语翻译成古文 | 缪公对重耳更加以礼厚待。 | 缪公益礼厚遇之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋国表示同意,于是派入送重耳回国。 | 晋许之,于是使人送重耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 文公派人杀子圉。 | 文公使人杀子圉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 当年秋天,周襄王的弟弟王子带,勾结翟人伐周襄王,周襄王逃出,住在郑国。 | 其秋,周襄王弟带以翟伐王,王出居郑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦缪公率兵帮助晋文公护送周襄王回朝,杀死襄王的弟弟带。 | 秦缪公将兵助晋文公入襄王,杀王弟带。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三十年,缪公帮助晋文公包围郑国。 | 三十年,缪公助晋文公围郑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋国的强大,正是秦国所担忧的呀。 | 晋之强,秦之忧也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三十二年冬,晋文公死。 | 三十二年冬,晋文公卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 不能袭击郑国。 | 不可。 |
将现代汉语翻译成古文 | 遂发兵,派百里傒之子孟明视、蹇叔之子西乞术和白乙丙率兵。 | 遂发兵,使百里傒子孟明视,蹇叔子西乞术及白乙丙将兵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 部队要走了,我俩的儿子在军队中也将前往;如今我们年岁已大,他们如果回来晚了,恐怕就见不着了,所以才哭。 | 军行,臣子与往;臣老,迟还恐不相见,故哭耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三十三年春,秦军终于东进,途经晋地,路过周的都城北门。 | 三十三年春,秦兵遂东,更晋地,过周北门。 |
将现代汉语翻译成古文 | 便灭了滑。 | 灭滑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 此时正碰上晋文公去世尚未埋葬。 | 当是时,晋文公丧尚未葬。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是穿上黑色丧服,发兵在殽山堵截秦军,出击,把他们打得大败,没有一人逃脱。 | 遂墨衰绖,发兵遮秦兵于肴,击之,大破秦军,无一人得脱者。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是恢复三人的官职如同以往,待遇更好。 | 遂复三人官秩如故,愈益厚之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 缪公又派孟明视等人率兵伐晋,与晋军交战于彭衙。 | 缪公于是复使孟明视等将兵伐晋,战于彭衙。 |
将现代汉语翻译成古文 | 戎王派由余出使秦国。 | 戎王使由余于秦。 |
将现代汉语翻译成古文 | 戎王听说缪公贤明,就派由余去观察秦国。 | 闻缪公贤,故使由余观秦。 |
将现代汉语翻译成古文 | 到了后代。君主一天比一天骄奢淫逸。 | 及其后世,日以骄淫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而戎族却不是这样。 | 夫戎夷不然。 |
将现代汉语翻译成古文 | 戎王一定会感到奇怪,因而怀疑由余。 | 戎王怪之,必疑由余。 |
将现代汉语翻译成古文 | 戎王接受,并且非常喜爱迷恋,整年沉浸其中。 | 戎王受而说之,终年不还。 |
将现代汉语翻译成古文 | 由余多次向戎王进谏,戎王都不听,缪公又屡次派人秘密邀请由余,由余于是离开戎王,投降了秦国。 | 由余数谏不听,缪公又数使人间要由余,由余遂去降秦。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三十六年,缪公更加厚待孟明等人,派他们率兵伐晋,渡黄河时,连船都烧掉,终于大败晋人,占领王官和鄗,作为对殽之战役的报复。 | 三十六年,缪公复益厚孟明等,使将兵伐晋,渡河焚船,大败晋人,取王官及鄗,以报肴之役。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是缪公就从茅津渡河,掩埋了殽山中尸骨,为他们发丧,哭了三天。 | 于是缪公乃自茅津渡河,封肴中尸,为发丧,哭之三日。 |
将现代汉语翻译成古文 | 你们听着,不要喧哗,我向你们发誓。 | 听无哗,余誓告汝。 |
将现代汉语翻译成古文 | 缪公再次反思自己不采纳蹇叔、百里傒的计谋而造成的过失,因此发出这样的誓言,让后代记住自己的过失。 | 以申思不用蹇叔、百里傒之谋,故作此誓,令后世以记余过。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦缪公待人真周到,终于得到了孟明等人胜利的福泽。 | 秦缪公之与人周也,卒得孟明之庆。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天子派召公过赐给缪公金鼓表示祝贺。 | 天子使召公过贺缪公以金鼓。 |
将现代汉语翻译成古文 | 陪葬者共一百七十七人,秦有贤臣三人,属子舆氏,名叫奄息、仲行、鍼虎,也在陪殉者之列。 | 从死者百七十七人,秦之良臣子舆氏三人名曰奄息、仲行、针虎,亦在从死之中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 先王去世,尚且要留下好的道德和制度,何况是夺取百姓同情的好人和贤臣呢?由此可见秦不能东征了。 | 且先王崩,尚犹遗德垂法,况夺之善人良臣百姓所哀者乎?是以知秦不能复东征也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 康公元年。 | 康公元年。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋卿赵盾想拥立他为君,派随会来接他,秦国派兵把雍护送到令狐。 | 晋赵盾欲立之,使随会来迎雍,秦以兵送至令狐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二年,秦伐晋,占领武城,用来报复令狐之役。 | 二年,秦伐晋,取武城,报令狐之役。 |
将现代汉语翻译成古文 | 六年,秦伐晋,占领羁马。 | 六年,秦伐晋,取羁马。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋人担心随会在秦国会给晋国带来战乱,便派魏雠余假装叛变,与随会合谋,用诈谋得到随会,随会因而回到晋国。 | 晋人患随会在秦为乱,乃使魏雠馀详反,合谋会,诈而得会,会遂归晋。 |
将现代汉语翻译成古文 | 共公二年,晋国的赵穿杀其国君灵公。 | 共公二年,晋赵穿弑其君灵公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 共公在位五年死,其子桓公即位。 | 共公立五年卒,子桓公立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十年,楚庄王征服郑,北上打败晋军于黄河边。 | 十年,楚庄王服郑,北败晋兵于河上。 |
将现代汉语翻译成古文 | 回来后秦违背盟约,与翟人合伙策划攻打晋国。 | 归而秦倍盟,与翟合谋击晋。 |
将现代汉语翻译成古文 | 桓公在位二十七年死,其子景公即位。 | 桓公立二十七年卒,子景公立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十五年,秦军救郑国,在栎邑打败晋军。 | 十五年,救郑,败晋兵于栎。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十八年,晋悼公强大起来,多次召集诸侯会盟,率领诸侯攻打秦国,打败了秦军。 | 十八年,晋悼公强,数会诸侯,率以伐秦,败秦军。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十七年,秦景公到了晋国,与晋平公订立盟约,不久就背叛了盟约。 | 二十七年,景公如晋,与平公盟,已而背之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦景公的同母兄弟后子鍼得宠,而且富有,有人说坏话诬陷他,他害怕被杀,就逃奔到晋国,带着锱重车上千辆。 | 景公母弟后子针有宠,景公母弟富,或谮之,恐诛,乃奔晋,车重千乘。 |
将现代汉语翻译成古文 | 景公在位四十年去世,儿子哀公继位。 | 景公立四十年卒,子哀公立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 哀公八年,楚公子弃疾杀灵王而自立,就是平王。 | 哀公八年,楚公子弃疾弑灵王而自立,是为平王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 娶回国来,见秦国女子漂亮便自己娶了过去。 | 至国,女好而自娶之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋国公室衰落,六卿强大,考虑的主要是内部的兼并,所以有很长时间秦、晋不再相互攻击。 | 晋公室卑而六卿强,欲内相攻,是以久秦晋不相攻。 |
将现代汉语翻译成古文 | 楚国的大夫申包胥来告急,七天不吃饭,日夜哭泣。 | 楚大夫申包胥来告急,七日不食,日夜哭泣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吴军撤回,楚昭王才又回到郢。 | 吴师归,楚昭王乃得复入郢。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太子为夷公,夷公早死,未能即位,立夷公之子为君,就是惠公。 | 太子夷公,夷公蚤死,不得立,立夷公子,是为惠公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 五年,晋卿中行氏、范氏反叛晋国,晋君派智氏和赵简子讨伐他们,范氏、中行氏逃到齐国。 | 五年,晋卿中行、范氏反晋,晋使智氏、赵简子攻之,范、中行氏亡奔齐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 悼公二年,齐国大臣田乞杀其国君孺子,立他的哥哥阳生为君,就是悼公。 | 悼公二年,齐臣田乞弑其君孺子,立其兄阳生,是为悼公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 齐人杀悼公,立其子简公为君。 | 齐人弑悼公,立其子简公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吴国强大,侵犯中原各国。 | 吴强,陵中国。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.