instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 五天后,张良不到半夜就去了。 | 五日,良夜未半往。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十三年后你小子到济北见我,谷城山下的黄石就是我。 | 十三年孺子见我济北,穀城山下黄石即我矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天明时一看老人送的书,原来是《太公兵法》。 | 旦日视其书,乃太公兵法也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张良住在下邳时,行侠仗义。 | 居下邳,为任侠。 |
将现代汉语翻译成古文 | 过了十年,陈涉等人起兵反秦,张良也聚集了一百多个青年。 | 後十年,陈涉等起兵,良亦聚少年百馀人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张良打算前去跟随他,在半道上遇见了沛公。 | 良欲往从之,道还沛公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公任命张良做厩将。 | 沛公拜良为厩将。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张良对别人讲《太公兵法》,别人都不能领悟。 | 良为他人言,皆不省。 |
将现代汉语翻译成古文 | 所以张良就跟随了沛公,不去投奔景驹了。 | 故遂从之,不去见景驹。 |
将现代汉语翻译成古文 | 项梁拥立了楚怀王。 | 项梁立楚怀王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 项梁派张良寻找到韩成,拥立他为韩王。 | 项梁使良求韩成,立以为韩王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公从洛阳向南穿过轘辕山时,张良率兵跟从沛公,攻下韩地十余座城邑,击败了杨熊的军队。 | 沛公之从雒阳南出轘辕,良引兵从沛公,下韩十馀城,击破杨熊军。 |
将现代汉语翻译成古文 | 希望沛公暂且留守军营,派人先去,给五万人预备吃的东西,在各个山头上多增挂旗帜,作为疑兵,命令鹂食其带着贵重的宝物利诱秦军的将领。 | 原沛公且留壁,使人先行,为五万人具食,益为张旗帜诸山上,为疑兵,令郦食其持重宝啗秦将。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公于是率兵攻打秦军,大败敌兵。 | 沛公乃引兵击秦军,大破之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公于是到了咸阳,秦王子婴投降了沛公。 | 遂至咸阳,秦王子婴降沛公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 樊哙劝谏沛公出去居住,沛公不肯听从。 | 樊哙谏沛公出舍,沛公不听。 |
将现代汉语翻译成古文 | 替天下剷除凶残的暴政,应该以清廉朴素为本。 | 夫为天下除残贼,宜缟素为资。 |
将现代汉语翻译成古文 | 况且 忠言逆耳利于行,良药苦口利于病 ,希望沛公能够听进樊哙的意见。 | 且 忠言逆耳利於行,毒药苦口利於病 ,愿沛公听樊哙言。 |
将现代汉语翻译成古文 | 项羽来到鸿门下,想要攻打沛公,项伯于是连夜急驰到沛公的军营,私下与张良会面,想让张良跟他一起离开。 | 项羽至鸿门下,欲击沛公,项伯乃夜驰入沛公军,私见张良,欲与俱去。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是就将情况全都告诉了沛公。 | 乃具以语沛公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张良于是坚决邀请项伯见沛公。 | 今为柰何? 良乃固要项伯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公与项伯同饮,为他敬酒祝福,并结为亲家。 | 沛公与饮为寿,结宾婚。 |
将现代汉语翻译成古文 | 等到沛公会见项羽以后,双方取得了和解,这些情况记载在《项羽本记》中。 | 及见项羽後解,语在项羽事中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉王赏赐张良黄金百镒,珍珠二斗,张良把它们都赠送给了项伯。 | 汉王赐良金百溢,珠二斗,良具以献项伯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 项王应允了汉王的请求,汉王于是得到了汉中地区。 | 项王乃许之,遂得汉中地。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉王行进中,烧断了所经过的的栈道。 | 行,烧绝栈道。 |
将现代汉语翻译成古文 | 项王由此不再担忧西边的汉王,因而起兵北上攻打齐国。 | 项王以此无西忧汉心,而发兵北击齐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张良逃跑,抄小路隐秘地回到汉王那里,汉王这时也已回军平定三秦了。 | 良亡,间行归汉王,汉王亦已还定三秦矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 到了彭城,汉军战败而归。 | 至彭城,汉败而还。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如果要舍弃这些地方,就把它们送给这三个人,那么楚国就可以打败了。 | 即欲捐之,捐之此三人,则楚可破也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 等到魏王豹反汉,汉王派韩信率兵攻打他,乘势攻占了燕、代、齐、赵等国的领地。 | 及魏王豹反,使韩信将兵击之,因举燕、代、齐、赵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张良多病,不曾独立带兵作战,一直作为出谋划策的臣子,时时跟从汉王。 | 张良多病,未尝特将也,常为画策,时时从汉王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如今秦朝丧失德政、抛弃道义,侵伐诸侯各国,消灭了六国的后代,使他们没有一点立足的地方。 | 今秦失德弃义,侵伐诸侯社稷,灭六国之後,使无立锥之地。 |
将现代汉语翻译成古文 | 郦食其还没有出行,张良外出回来拜见汉王。 | 食其未行,张良从外来谒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 食客中有人能帮助我出谋划策削弱楚军力量。 | 客有为我计桡楚权者。 |
将现代汉语翻译成古文 | 假如您真的这样做,那么陛下的大事就全毁了。 | 陛下事去矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如今陛下能够确定将项籍置于死地吗? | 今陛下能制项籍之死命乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 如今陛下有把握得到项籍的人头吗? | 今陛下能得项籍之头乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 周武王曾经发放钜桥仓的粮食和鹿台府库的钱财给贫穷的人。 | 发钜桥之粟,散鹿台之钱,以赐贫穷。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周武王消灭商朝以后,废弃了战车,将战车修改成载人的车,将战争武器全部倒着堆放,用虎皮把它们遮盖起来,告诉全天下的人从此不再打仗。 | 殷事已毕,偃革为轩,倒置干戈,覆以虎皮,以示天下不复用兵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周武王曾经将所有的战马都放到华山南面去牧养,以此来表示自己不再打仗。 | 休马华山之阳,示以无所为。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周武王曾经将运粮草的牛放到桃林的北面去牧养,以此表示自己不再需要运输和积储军粮。 | 放牛桃林之阴,以示不复输积。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天下的游士远离他们的亲人,放弃了他们的祖坟,告别了自己的故乡朋友,跟随陛下四处征战,日盼夜盼只是渴望能够得到一块封地。 | 且天下游士离其亲戚,弃坟墓,去故旧,从陛下游者,徒欲日夜望咫尺之地。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这是不能分封六国后代的第八个原因。 | 其不可八矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 假如陛下真的采用了那个食客的计谋,陛下的大事就全毁了。 | 诚用客之谋,陛下事去矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 立即下令赶紧销毁印信。 | 令趣销印。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张良劝告汉王,汉王才派张良授予韩信 齐王信 的印信,此事记载在《淮阴侯列传》中。 | 张良说汉王,汉王使良授齐王信印,语在淮阴事中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张良向汉王进计,汉王采用了他的计策,诸侯才都来到。 | 良说汉王,汉王用其计,诸侯皆至。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉六年正月,高帝封赏功臣。 | 汉六年正月,封功臣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 让张良自己从齐国选择三万户作为封邑。 | 自择齐三万户。 |
将现代汉语翻译成古文 | 陛下采用我的计谋,侥幸有预料对了的时候,我只愿受封留县就足够了,不敢承受三万户。 | 陛下用臣计,幸而时中,臣原封留足矣,不敢当三万户。 |
将现代汉语翻译成古文 | 皇上已经封赏大功臣二十多人,其余的人日夜争功,不能决定高下,未能进行封赏。 | 上已封大功臣二十馀人,其馀日夜争功不决,未得行封。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这是在商议反叛呀。 | 此谋反耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 皇上对此心有疑虑。 | 上疑之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如果诸侯安定,可由黄河、渭河运输天下粮食,往西供给京都;如果诸侯发生变故,可顺流而下,足以运送物资。 | 诸侯安定,河渭漕輓天下,西给京师;诸侯有变,顺流而下,足以委输。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是高帝当即决定起驾,往西关定都关中。 | 於是高帝即日驾,西都关中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他生性体弱多病,便施行道引之术,不食五谷,整整一年多闭门不出。 | 留侯性多病,即道引不食穀,杜门不出岁馀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 很多大臣进谏劝阻,都没能改变高帝确定不移的想法。 | 大臣多谏争,未能得坚决者也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 皇上不能招致而来的,天下有四个人。 | 顾上有不能致者,天下有四人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 但是皇上很敬重这四个人。 | 然上高此四人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 来了以后,把他们当作贵宾,让他们时常跟着入朝,叫皇上见到他们,那么皇上一定会感到惊异并询问他们。 | 来,以为客,时时从入朝,令上见之,则必异而问之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是吕后让吕泽派人携带太子的书信,用谦恭的言辞和丰厚的礼品,迎请这四个人。 | 於是吕后令吕泽使人奉太子书,卑辞厚礼,迎此四人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉十一年,黥布反叛,皇上此时患重病,打算派太子率兵前往讨伐叛军。 | 汉十一年,黥布反,上病,欲使太子将,往击之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我们听说 爱其母必抱其子 ,现在戚夫人日夜侍奉皇上,赵王如意常被抱在皇上面前,皇上说 终归不能让不成器的儿子居于我的爱子之上 ,显然,赵王如意取代太子的宝位是必定的了。 | 臣闻 母爱者子抱 ,今戚夫人日夜待御,赵王如意常抱居前,上曰 终不使不肖子居爱子之上 ,明乎其代太子位必矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 皇上虽然患病,还可以勉强地乘坐辎车,躺着统辖军队,众将不敢不尽力。 | 上虽病,彊载辎车,卧而护之,诸将不敢不尽力。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是吕泽立即在当夜晋见吕后,吕后找机会向皇上哭诉,说了四个人授意的那番话。 | 於是吕泽立夜见吕后,吕后承间为上泣涕而言,如四人意。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是皇上亲自带兵东征,群臣留守,都送到灞上。 | 於是上自将兵而东,群臣居守,皆送至灞上。 |
将现代汉语翻译成古文 | 楚国人马迅猛敏捷,希望皇上不要跟楚国人斗个高低。 | 楚人剽疾,原上无与楚人争锋。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉十二年,皇上随着击败黥布的军队回来,病势更加沉重,更加想要更换太子。 | 汉十二年,上从击破布军归,疾益甚,愈欲易太子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 叔孙太傅引证古今事例进行劝说,死命争保太子。 | 叔孙太傅称说引古今,以死争太子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 等到安闲的时候,设置酒席,太子在旁侍侯。 | 及燕,置酒,太子侍。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我们私下闻知太子为人仁义孝顺,谦恭有礼,喜爱士人,天下人没有谁不伸长脖子想为太子拼死效力的。因此我们就来了。 | 窃闻太子为人仁孝,恭敬爱士,天下莫不延颈欲为太子死者,故臣等来耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 四个人敬酒祝福已毕,小步快走离去。 | 四人为寿已毕,趋去。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吕后真是你的主人了。 | 吕后真而主矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 翱翔四海,当可奈何! | 横绝四海,当可柰何! |
将现代汉语翻译成古文 | 皇上唱了几遍,戚夫人抽泣流泪,皇上起身离去,酒宴结束。 | 歌数阕,戚夫人嘘唏流涕,上起去,罢酒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 留侯跟随皇上进攻代国,在马邑城下出妙计,以及劝皇上立萧何为相国,他跟皇上平常随意谈论天下的事情很多,但由于不是关于国家存亡的大事,所以未予记载。 | 留侯从上击代,出奇计马邑下,及立萧何相国,所与上从容言天下事甚众,非天下所以存亡,故不著。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我愿丢却人世间的事情,打算随赤松子去遨游。 | 原弃人间事,欲从赤松子游耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 过后八年,留侯去世,定谥号叫文成侯。 | 後八年卒,谥为文成侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张子房当初在下邳桥上遇见那个给他《太公兵法》的老丈,在别后十三年他随高帝经过济北,果然见到谷城山下的黄石,便把它取回,奉若至宝地祭祀它。 | 子房始所见下邳圯上老父与太公书者,後十三年从高帝过济北,果见穀城山下黄石,取而葆祠之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 以后每逢扫墓以及冬夏节日蔡祀张良的时候,也同时蔡祀黄石。 | 每上冢伏腊,祠黄石。 |
将现代汉语翻译成古文 | 高祖遭遇困厄的情况有多次了,而留侯常在这种危急时刻建功效力,难道可以说不是天意吗? | 高祖离困者数矣,而留侯常有功力焉,岂可谓非天乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 我原以为此人大概是高大威武的样子,等到看见他的画像,相貌却像个美丽的女子。 | 余以为其人计魁梧奇伟,至见其图,状貌如妇人好女。 |
将现代汉语翻译成古文 | 对于留侯也可以这样说。 | 留侯亦云。 |
将现代汉语翻译成古文 | 管叔鲜和蔡叔度,都是周文王的儿子、周武王的弟弟。 | 管叔鲜、蔡叔度者,周文王子而武王弟也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他们的母亲名叫太姒,是文王的正妻。 | 母曰太姒,文王正妃也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十兄弟中只有武王发和周公旦德重才高,是辅助文王的左膀右臂,所以文王不立伯邑考,而立次子发为太子。 | 厓季载最少。同母昆弟十人,唯发、旦贤,左右辅文王,故文王舍伯邑考而以发为太子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 伯邑考已经在这之前去世了。 | 伯邑考既已前卒矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 叔振铎封于曹地,叔武封于成地,叔处封于霍地。 | 封叔振铎於曹,封叔武於成,封叔处於霍。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武王去世后,成王年幼继位,周公旦掌握国家大权。 | 武王既崩,成王少,周公旦专王室。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周公旦按成王旨意征伐叛军,诛斩武庚,杀死管叔而流放蔡叔,流放时只给了蔡叔十乘车和刑徒七十人为随从。 | 周公旦承成王命伐诛武庚,杀管叔,而放蔡叔,迁之,与车十乘,徒七十人从。 |
将现代汉语翻译成古文 | 又把冉地分封给季载。 | 封季载於厓。 |
将现代汉语翻译成古文 | 蔡叔度流放后去世。 | 蔡叔度既迁而死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周公听说后,举荐他做鲁国的卿士,鲁国被治理得很好。 | 周公闻之,而举胡以为鲁卿士,鲁国治。 |
将现代汉语翻译成古文 | 蔡仲去世,他的儿子蔡伯荒继位。 | 蔡仲卒,子蔡伯荒立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 宫侯去世,他的儿子厉侯继位。 | 宫侯卒,子厉侯立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武侯在位的时候,周厉王丢了王位,逃到彘地,周公、召公共同执政,有许多诸侯背叛周室。 | 武侯之时,周厉王失国,奔彘,共和行政,诸侯多叛周。 |
将现代汉语翻译成古文 | 夷侯十一年,周宣王即位。 | 夷侯十一年,周宣王即位。 |
将现代汉语翻译成古文 | 厘侯三十九年,周幽王被犬戎杀死,周室衰落东迁。 | 厘侯三十九年,周幽王为犬戎所杀,周室卑而东徙。 |
将现代汉语翻译成古文 | 四十八年,厘侯去世,他的儿子共侯兴继位。 | 四十八年,厘侯卒,子共侯兴立。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.