instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
3
321
output
stringlengths
2
272
将现代汉语翻译成古文
汉五年,已经消灭了项羽,平定了天下,于是论功行赏。
汉五年,既杀项羽,定天下,论功行封。
将现代汉语翻译成古文
高祖认为萧何的功劳最显赫,封他为酂侯,给予的食邑最多。
高祖以萧何功最盛,封为酂侯,所食邑多。
将现代汉语翻译成古文
如今萧何没有这样的汗马功劳,只是舞文弄墨,发点议论,不参加战斗,封赏倒反在我们之上,这是为什么呢?
今萧何未尝有汗马之劳,徒持文墨议论,不战,顾反居臣等上,何也?
将现代汉语翻译成古文
至于萧何,他则是发现野兽踪迹,指明猎取目标的人,他的功劳就像打猎的过程中猎人的功劳。
至如萧何,发踪指示,功人也。
将现代汉语翻译成古文
而萧何则是让自己本族里的几十人都来随我打天下,功劳是不能忘怀的。
今萧何举宗数十人皆随我,功不可忘也。
将现代汉语翻译成古文
大王与楚军相持五年,常常失损失军队,士卒逃散,只身逃走有好几次了。
夫上与楚相距五岁,常失军亡众,逃身遁者数矣。
将现代汉语翻译成古文
汉军与楚军在荥阳对垒数年,军中没有现存的口粮,萧何从关中用车船运来粮食,军粮供应从不匮乏。
夫汉与楚相守荥阳数年,军无见粮,萧何转漕关中,给食不乏。
将现代汉语翻译成古文
如今即使没有上百个曹参这样的人,对汉室又有什么损失?
今虽亡曹参等百数,何缺於汉?
将现代汉语翻译成古文
怎么能让一时的功劳凌驾在万世功勋之上呢!
柰何欲以一旦之功而加万世之功哉!
将现代汉语翻译成古文
于是便确定萧何为第一位,特恩许他带剑穿鞋上殿,上朝时可以不按礼仪小步快走。
於是乃令萧何,赐带剑履上殿,入朝不趋。
将现代汉语翻译成古文
萧何的功劳虽然很高,经过鄂君的表彰就更加显赫了。
萧何功虽高,得鄂君乃益明。
将现代汉语翻译成古文
当天,萧何父子兄弟十多人都封有食邑。
是日,悉封何父子兄弟十馀人,皆有食邑。
将现代汉语翻译成古文
汉十一年,陈豨反叛,高祖亲自率军到了邯郸。
汉十一年,陈豨反,高祖自将,至邯郸。
将现代汉语翻译成古文
高祖已经听说淮阴侯被杀,派遣使者拜丞相萧何为相国,加封五千户,并令五百名士卒、一名都尉做相国的卫队。
上已闻淮阴侯诛,使使拜丞相何为相国,益封五千户,令卒五百人一都尉为相国卫。
将现代汉语翻译成古文
召平原是秦朝的东陵侯。
召平者,故秦东陵侯。
将现代汉语翻译成古文
设置卫队保护您,并非以此宠信您,希望您辞让封赏不受,把家产、资财全都捐助军队,那么皇上心里就会高兴。
夫置卫卫君,非以宠君也。原君让封勿受,悉以家私财佐军,则上心说。
将现代汉语翻译成古文
汉十二年的秋天,黥布反叛,高祖亲自率军征讨他,多次派人来询问萧相国在做什么。
汉十二年秋,黥布反,上自将击之,数使使问相国何为。
将现代汉语翻译成古文
您当初进入关中就深得民心,至今十多年了,民众都亲附您,您还是那么勤勉地做事,与百姓关系和谐,受到爱戴。
然君初入关中,得百姓心,十馀年矣,皆附君,常复孳孳得民和。
将现代汉语翻译成古文
如今您何不多买田地,采取低价、赊借等手段来败坏自己的声誉?
今君胡不多买田地,贱贳贷以自汙?
将现代汉语翻译成古文
于是萧相国听从了他的计谋,高祖才非常高兴。
於是相国从其计,上乃大说。
将现代汉语翻译成古文
高祖回到京城,相国进见。
上至,相国谒。
将现代汉语翻译成古文
如今相国大量地收受奸商钱财而为他们请求占用我的苑林,以此向民众讨好,所以把他铐起来治罪。
今相国多受贾竖金而为民请吾苑,以自媚於民,故系治之。
将现代汉语翻译成古文
况且陛下抗拒楚军数年,陈豨、黥布反叛时,陛下又亲自带兵前往平叛,当时相国留守关中,他只动一动脚,那么函谷关以西的地盘就不归陛下所有了。
且陛下距楚数岁,陈豨、黥布反,陛下自将而往,当是时,相国守关中,摇足则关以西非陛下有也。
将现代汉语翻译成古文
再说秦始皇正因为听不到自己的过错而失去天下,李斯分担过错,又哪里值得效法呢?
且秦以不闻其过亡天下,李斯之分过,又何足法哉。
将现代汉语翻译成古文
高祖听后不太高兴。
高帝不怿。
将现代汉语翻译成古文
相国上了年纪,一向谦恭谨慎,入见高祖,赤脚步行谢罪。
相国年老,素恭谨,入,徒跣谢。
将现代汉语翻译成古文
相国为民众请求苑林,我不答应,我不过是桀、纣那样的君主,而你则是个贤相。
相国为民请苑,吾不许,我不过为桀纣主,而相国为贤相。
将现代汉语翻译成古文
我就算死也没有什么遗憾了!
臣死不恨矣!
将现代汉语翻译成古文
萧何的后代因为犯罪而失去侯爵封号的有四世,每次爵位断绝的时候,天子总是再寻求萧何的后代,续封为酂侯,功臣中没有谁能够比得上他。
後嗣以罪失侯者四世,绝,天子辄复求何後,封续酂侯,功臣莫得比焉。
将现代汉语翻译成古文
等到汉室兴盛,仰仗帝王的余光,萧何谨守自己的职责,根据民众痛恨秦朝苛法这一情况,顺应历史潮流,给他们除旧更新。
及汉兴,依日月之末光,何谨守管籥,因民之疾法,顺流与之更始。
将现代汉语翻译成古文
他的地位为群臣之冠,声望延及后世,能够跟闳夭、散宜生等人争辉比美了。
位冠群臣,声施後世,与闳夭、散宜生等争烈矣。
将现代汉语翻译成古文
赵氏的先人和秦人是同一个祖先。
赵氏之先,与秦共祖。
将现代汉语翻译成古文
他的后代蜚廉有两个儿子,一个儿子取名恶来,侍奉纣王,后被周人杀死,他的后代就是嬴秦氏。
其后世蜚廉有子二人,而命其一子曰恶来,事纣,为周所杀,其后为秦。
将现代汉语翻译成古文
季胜生了孟增。
季胜生孟增。
将现代汉语翻译成古文
皋狼生了衡父,衡父生了造父。
皋狼生衡父,衡父生造父。
将现代汉语翻译成古文
造父选取了骏马八匹,与在桃林得到的盗骊、骅骝、绿耳等名马献给穆王。
造父取骥之乘匹,与桃林盗骊、骅骝、绿耳,献之缪王。
将现代汉语翻译成古文
不久,徐偃王发动叛乱,穆王乘坐马车,日行千里,攻打徐偃王,把他彻底打败。
而徐偃王反,缪王日驰千里马,攻徐偃王,大破之。
将现代汉语翻译成古文
从造父往下经六代传到了奄父,奄父字公仲,周宣王的时候讨伐戎人,他给宣王赶车。
自造父以下六世至奄父,曰公仲,周宣王时伐戎,为御。
将现代汉语翻译成古文
奄父生了叔带。
奄父生叔带。
将现代汉语翻译成古文
从叔带往下,赵氏宗族越来越兴旺,又过五代传到了赵夙。
自叔带以下,赵宗益兴,五世而至赵夙。
将现代汉语翻译成古文
霍公求逃到了齐国。
霍公求奔齐。
将现代汉语翻译成古文
于是派赵夙到齐国迎回霍国国君,恢复了他的地位,让他主持霍太山的祭祀,晋国才又重新获得丰收。
使赵夙召霍君于齐,复之,以奉霍太山之祀,晋复穰。
将现代汉语翻译成古文
赵夙下共孟这一年,正当鲁闵公元年。
夙生共孟,当鲁闵公之元年也。
将现代汉语翻译成古文
赵衰以占卜的方式决定去侍奉晋献公还是诸位公子,结果都不吉利。占卜到侍奉公子重耳时,结果吉利,他就去侍奉重耳。
赵衰卜事晋献公及诸公子,莫吉;卜事公子重耳,吉,即事重耳。
将现代汉语翻译成古文
翟人讨伐廧咎如,得到两个女子。翟君把年少的女子给重耳为妻,年长的女子给赵衰为妻,生了赵盾。
翟伐廧咎如,得二女,翟以其少女妻重耳,长女妻赵衰而生盾。
将现代汉语翻译成古文
赵衰跟随重耳在外逃亡,共计十九年,才得以返回晋国。
赵衰从重耳出亡,凡十九年,得反国。
将现代汉语翻译成古文
晋文公所以能返回并且成为霸主,大多是赵衰的计策,这些事情都记载在《晋世家》里。
文公所以反国及霸,多赵衰计策,语在晋事中。
将现代汉语翻译成古文
晋襄公六年,赵衰去世,他的谥号是成季。
晋襄公之六年,而赵衰卒,谥为成季。
将现代汉语翻译成古文
赵盾由于国家多难,想立襄公的弟弟雍为国君。
盾为国多难,欲立襄公弟雍。
将现代汉语翻译成古文
灵公即位之后,赵盾更加独揽晋国的政事。
灵公既立,赵盾益专国政。
将现代汉语翻译成古文
赵盾多次进谏,灵公都不听从。
赵盾骤谏,灵公弗听。
将现代汉语翻译成古文
灵公因此害怕,想要杀害赵盾。
灵公由此惧,欲杀盾。
将现代汉语翻译成古文
他还没有逃出国境,赵穿就杀死了灵公,立襄公的弟弟黑臀为君,这就是晋成公。
未出境,而赵穿弑灵公而立襄公弟黑臀,是为成公。
将现代汉语翻译成古文
君子讥讽赵盾 身为正卿,逃亡没有出国境,返回来也不诛讨逆贼 ,所以史官记载说 赵盾杀了他的国君 。
君子讥盾 为正卿,亡不出境,反不讨贼 ,故太史书曰 赵盾弑其君 。
将现代汉语翻译成古文
晋景公三年,赵朔率领晋国的下军援救郑国,与楚庄王在黄河边交战。
赵朔,晋景公之三年,朔为晋将下军救郑,与楚庄王战河上。
将现代汉语翻译成古文
晋景公三年,大夫屠岸贾要诛杀赵氏全族。
晋景公之三年,大夫屠岸贾欲诛赵氏。
将现代汉语翻译成古文
赵盾为此进行占卜,龟甲上烧出的裂纹中断,而后又完好。
盾卜之,兆绝而后好。
将现代汉语翻译成古文
到您孙子那一代,赵氏家族将更加衰落。
至孙,赵将世益衰。
将现代汉语翻译成古文
做臣子的杀害了国君,他的子孙却还在朝为官,这还怎么能惩治罪人呢?
以臣弑君,子孙在朝,何以惩罪?
将现代汉语翻译成古文
为人臣子有大事却不让国君知道,这是目无君主。
臣有大事而君不闻,是无君也。
将现代汉语翻译成古文
韩厥就告知赵朔赶快逃跑。
韩厥告赵朔趣亡。
将现代汉语翻译成古文
韩厥答应了他的要求,他谎称有病不出门。
韩厥许诺,称疾不出。
将现代汉语翻译成古文
赵朔的妻子是成公的姐姐,有赵朔留下的身孕,她逃到晋景公的宫里躲藏起来。
赵朔妻成公姊,有遗腹,走公宫匿。
将现代汉语翻译成古文
屠岸贾听说后,到宫中去搜查。
屠岸贾闻之,索于宫中。
将现代汉语翻译成古文
搜查到这里的时候,婴儿竟然没有声音。
及索,儿竟无声。
将现代汉语翻译成古文
即使你不能和我一起扶立他,怎能忍心出卖他呢!
纵不能立,而忍卖之乎!
将现代汉语翻译成古文
赵氏孤儿有什么罪?
赵氏孤儿何罪?
将现代汉语翻译成古文
将军们不答应,立刻杀了杵臼和孤儿。
诸将不许,遂杀杵臼与孤儿。
将现代汉语翻译成古文
然而真的赵氏孤儿却仍然活着,程婴最后和他一起隐匿在深山里。
然赵氏真孤乃反在,程婴卒与俱匿山中。
将现代汉语翻译成古文
中衍人面鸟嘴,来到人世辅佐殷帝太戊,到他的后代辅佐的几位周天子,都有美好的德行。
中衍人面鸟噣,降佐殷帝大戊,及周天子,皆有明德。
将现代汉语翻译成古文
如今只有君主您灭了赵氏宗族,晋国人都为他们悲哀,所以在占卜时就显示出来了。
今吾君独灭赵宗,国人哀之,故见龟策。
将现代汉语翻译成古文
于是景公就与韩厥商量立赵氏孤儿,先把他找来藏在宫中。
于是景公乃与韩厥谋立赵孤儿,召而匿之宫中。
将现代汉语翻译成古文
赵氏孤儿名叫赵武。
赵孤名曰武。
将现代汉语翻译成古文
就算国君没有生病,我们这些大臣也要扶立赵氏的后人。
微君之疾,群臣固且请立赵后。
将现代汉语翻译成古文
于是就让赵武、程婴一一拜谢各位将军,将军们又反过来与程婴、赵武攻打屠岸贾,诛灭了他的家族。
于是召赵武、程婴遍拜诸将,遂反与程婴、赵武攻屠岸贾,灭其族。
将现代汉语翻译成古文
如今赵武已经承袭祖业,长大成人,恢复了原来的爵位,我要到地下去报告给赵宣和公孙杵臼。
今赵武既立,为成人,复故位,我将下报赵宣孟与公孙杵臼。
将现代汉语翻译成古文
于是就自杀了。
遂自杀。
将现代汉语翻译成古文
赵氏恢复爵位十一年后,晋厉公杀了三位郤氏大夫。
赵氏复位十一年,而晋厉公杀其大夫三郄。
将现代汉语翻译成古文
晋国从此以后大夫的势力逐渐强盛。
晋由此大夫稍强。
将现代汉语翻译成古文
平公十二年,赵武做了正卿。
平公十二年,而赵武为正卿。
将现代汉语翻译成古文
赵武死后,谥号是文子。
赵武死,谥为文子。
将现代汉语翻译成古文
景叔的时候,齐景公派晏婴出使晋国,晏婴和晋国的叔向谈话。
景叔之时,齐景公使晏婴于晋,晏婴与晋叔向语。
将现代汉语翻译成古文
赵景叔去世,他生子赵鞅,这就是赵简子。
赵景叔卒,生赵鞅,是为简子。
将现代汉语翻译成古文
第二年,护送周敬王回周朝,因为他是为了躲避弟弟子朝而流亡在外。
其明年,入周敬王于周,辟弟子朝之故也。
将现代汉语翻译成古文
晋国公室从此更加削弱。
晋公室由此益弱。
将现代汉语翻译成古文
赵简子生了病,五天不省人事,大夫们都害怕了。
赵简子疾,五日不知人,大夫皆惧。
将现代汉语翻译成古文
从前秦穆公也有过这种情况,过了七天才醒过来。
在昔秦缪公尝如此,七日而寤。
将现代汉语翻译成古文
我之所以停留这么长时间,是由于我正好在受教。
吾所以久者,适有学也。
将现代汉语翻译成古文
公孙支写下来并把它藏好,秦国的预言这时就传出来了。
公孙支书而藏之,秦谶è于是出矣。
将现代汉语翻译成古文
如今你们君主的病与秦穆公一样,三天之内必然会痊愈,好转之后一定有话要讲。
今主君之疾与之同,不出三日疾必间,间必有言也。
将现代汉语翻译成古文
又有一只罴过来,我又射它,罴被射中,也死了。
又有一罴来,我又射之,中罴,罴死。
将现代汉语翻译成古文
现在我追念虞舜的功勋,到时候我将把舜的后代之女孟姚嫁给你的第七代孙子。
今余思虞舜之勋,适余将以其胄女孟姚配而七世之孙。
将现代汉语翻译成古文
他把扁鹊说的话报告给简子,简子赐给扁鹊田地四亩。
以扁鹊言告简子,简子赐扁鹊田四万亩。
将现代汉语翻译成古文
你见到我的时候,我在做什么?
子之见我,我何为?
将现代汉语翻译成古文
天帝让您灭掉两位上卿,熊和罴就是他们的祖先。
帝令主君灭二卿,夫熊与罴皆其祖也。
将现代汉语翻译成古文
把翟犬送给小孩是什么意思?
夫儿何谓以赐翟犬?
将现代汉语翻译成古文
您的儿子将来必定占有代国。
主君之子且必有代。
将现代汉语翻译成古文
简子问他的姓并且要聘他做官。
简子问其姓而延之以官。
将现代汉语翻译成古文
说完就不见了。
遂不见。
将现代汉语翻译成古文
另一天,姑布子卿拜见简子,简子把儿子们都叫来让他看相。
异日,姑布子卿见简子,简子遍召诸子相之。