instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
3
321
output
stringlengths
2
272
将现代汉语翻译成古文
魏文侯和韩武子、赵桓子、周威烈王同时。
与韩武子、赵桓子、周威王同时。
将现代汉语翻译成古文
十三年,派子击去围攻繁和庞两地,迁出那里的百姓。
十三年,使子击围繁、庞,出其民。
将现代汉语翻译成古文
文侯十七年,攻灭中山国,派子击在那里驻守,让赵仓唐辅佐他。
十七年,伐中山,使子击守之,赵仓唐傅之。
将现代汉语翻译成古文
田子方却不还礼。
田子方不为礼。
将现代汉语翻译成古文
贫贱的人,如果行为不相投合,意见不被采纳,就离开这里到楚、越去,好像脱掉草鞋一样,怎么能和富贵者相同呢!
贫贱者,行不合,言不用,则去之楚、越,若脱鵕然,柰何其同之哉!
将现代汉语翻译成古文
向西进攻秦国,到郑国就回来了,在雒阴、合阳筑城。
西攻秦,至郑而还,筑雒阴、合阳。
将现代汉语翻译成古文
文侯二十四年,秦军攻伐魏国,打到了阳狐。
二十四年,秦伐我,至阳狐。
将现代汉语翻译成古文
文侯师从子夏学经书,以客礼对待段干木,经过他的乡里,没有一次不凭轼敬礼的。
文侯受子夏经艺,客段干木,过其闾,未尝不轼也。
将现代汉语翻译成古文
文侯因此得到诸侯的赞誊。
文侯由此得誉於诸侯。
将现代汉语翻译成古文
平时看他亲近哪些人,富有时看他结交哪些人,显贵时看他推举哪些人,不得志时看他不做哪些事,贫苦时看他不要哪些东西,有这五条就足能决定谁当宰相了,何需等我李克呢!
居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!
将现代汉语翻译成古文
李克快步走出去,到翟璜家中拜访。
李克趋而出,过翟璜之家。
将现代汉语翻译成古文
西河的守将是我推荐的。
西河之守,臣之所进也。
将现代汉语翻译成古文
君主计划要攻伐中山国,我推荐了乐羊。
君谋欲伐中山,臣进乐羊。
将现代汉语翻译成古文
君主的儿子没有师傅,我推荐了屈侯鲋。
君之子无傅,臣进屈侯鲋。
将现代汉语翻译成古文
因此就知道魏成子要做宰相了。
是以知魏成子之为相也。
将现代汉语翻译成古文
魏成子有千钟俸禄,十分之九用在外边,十分之一用在家里,因此从东方聘来了卜子夏、田子方、段干木。
魏成子以食禄千锺,什九在外,什一在内,是以东得卜子夏、田子方、段干木。
将现代汉语翻译成古文
您所推荐的那五个人,君主都任他们为臣。
子之所进五人者,君皆臣之。
将现代汉语翻译成古文
文侯三十二年,魏军攻伐郑国。
三十二年,伐郑。
将现代汉语翻译成古文
在注城打败秦军。
败秦于注。
将现代汉语翻译成古文
三十六年,秦军侵入魏国的阴晋。
三十六年,秦侵我阴晋。
将现代汉语翻译成古文
这一年,文侯去世,子击即位,这就是武侯。
是岁,文侯卒,子击立,是为武侯。
将现代汉语翻译成古文
武侯二年,在安邑、王垣筑城。
二年,城安邑、王垣。
将现代汉语翻译成古文
九年,狄人在浍水打败魏军。
九年,翟败我于澮。
将现代汉语翻译成古文
齐威王刚刚即位。
齐威王初立。
将现代汉语翻译成古文
武侯十三年,秦献公迁都栎阳。
十三年,秦献公县栎阳。
将现代汉语翻译成古文
武侯十六年,魏军进攻楚国,占领了鲁阳,武侯去世,子即位,这就是惠王。
十六年,伐楚,取鲁阳。武侯卒,子立,是为惠王。
将现代汉语翻译成古文
趁这个机会除掉他,打败魏国是一定的,不可失去这个机会。
因而除之,破魏必矣,不可失也。
将现代汉语翻译成古文
杀死魏君,人们必定指责我们残暴,割地退兵,人们必定指责我们贪婪。
杀魏君,人必曰暴;割地而退,人必曰贪。
将现代汉语翻译成古文
赵侯不听。
赵不听。
将现代汉语翻译成古文
魏惠王所以没有死,魏国没有被分裂的原因,就在于韩、赵两家的意见不和,如果听从一家的意见,魏国就一定被分裂了。
惠王之所以身不死,国不分者,二家谋不和也。若从一家之谋,则魏必分矣。
将现代汉语翻译成古文
惠王二年,魏军在马陵打败韩军,在怀邑打败赵军。
二年,魏败韩于马陵,败赵于怀。
将现代汉语翻译成古文
五年,魏王与韩侯在宅阳相会。
五年,与韩会宅阳。
将现代汉语翻译成古文
魏军被秦军打败。
为秦所败。
将现代汉语翻译成古文
九年,在浍水进攻并打败了韩军。
九年,伐败韩于澮。
将现代汉语翻译成古文
秦献公去世,他的儿子孝公即位。
秦献公卒,子孝公立。
将现代汉语翻译成古文
彗星出现。
彗星见。
将现代汉语翻译成古文
惠王十四年,魏王与赵侯在鄗邑相会。
十四年,与赵会鄗。
将现代汉语翻译成古文
十六年,魏惠王与秦孝公在杜平相会。
十六年,与秦孝公会杜平。
将现代汉语翻译成古文
惠王十七年,魏军与秦军在元里交战,秦军攻占魏国的少梁。
十七年,与秦战元里,秦取我少梁。
将现代汉语翻译成古文
十八年,魏军攻下邯郸。
十八年,拔邯郸。
将现代汉语翻译成古文
惠王十九年,诸侯联合包围魏国的襄陵。
十九年,诸侯围我襄陵。
将现代汉语翻译成古文
惠王二十年,魏国把邯郸归还赵国,魏王与赵侯在漳水之滨会盟。
二十年,归赵邯郸,与盟漳水上。
将现代汉语翻译成古文
赵成侯去世。
赵成侯卒。
将现代汉语翻译成古文
中山君任魏国宰相。
中山君相魏。
将现代汉语翻译成古文
齐宣王用孙子的计策,进击魏国援救赵国。
齐宣王用孙子计,救赵击魏。
将现代汉语翻译成古文
如果不能战胜齐国,那就会万世子孙也不能得到魏国了。
若战不胜齐,则万世无魏矣。
将现代汉语翻译成古文
那些劝太子打仗,想从中得利的人太多了。
彼劝太子战攻,欲啜汁者众。
将现代汉语翻译成古文
齐军俘虏了魏太子申,杀死了将军庞涓,魏军终于大败。
齐虏魏太子申,杀将军涓,军遂大破。
将现代汉语翻译成古文
秦国任用商鞅,东边的领土到了黄河,而齐国、赵国又屡次打败魏国,安邑又靠近秦国,于是魏国就把都城迁到大梁。
秦用商君,东地至河,而齐、赵数破我,安邑近秦,於是徙治大梁。
将现代汉语翻译成古文
惠王三十三年,秦孝公去世,商鞅从秦国逃出来投奔魏国,魏人恼怒,不收留他。
三十三年,秦孝公卒,商君亡秦归魏,魏怒,不入。
将现代汉语翻译成古文
惠王屡次遭受军事上的失败,就用谦恭的礼节和优厚的礼物来招纳贤人,邹衍、淳于髡、孟轲都来到魏国。
惠王数被於军旅,卑礼厚币以招贤者。邹衍、淳于髡、孟轲皆至梁。
将现代汉语翻译成古文
作为一国君主,讲仁义就行了,为什么要讲利呢?
为人君,仁义而已矣,何以利为!
将现代汉语翻译成古文
这一年,惠王去世,他的儿子襄王即位。
是岁,惠王卒,子襄王立。
将现代汉语翻译成古文
襄王追尊他的父亲惠王为王。
追尊父惠王为王。
将现代汉语翻译成古文
魏国把河西之地割给秦国。
予秦河西之地。
将现代汉语翻译成古文
秦军夺取魏国的汾阴、皮氏和焦城。
秦取我汾阴、皮氏、焦。
将现代汉语翻译成古文
七年,魏国把上郡全部给了秦国。
七年,魏尽入上郡于秦。
将现代汉语翻译成古文
八年,秦国把焦城、曲沃归还魏国。
八年,秦归我焦、曲沃。
将现代汉语翻译成古文
各诸侯国的执政大臣与秦相张仪在啮桑相会。
诸侯执政与秦相张仪会齧桑。
将现代汉语翻译成古文
魏国有女子变成男子。
魏有女子化为丈夫。
将现代汉语翻译成古文
襄王十六,襄王去世,他的儿子哀王即位。
十六年,襄王卒,子哀王立。
将现代汉语翻译成古文
哀王元年,五国联合攻秦,没有胜利就撤兵了。
哀王元年,五国共攻秦,不胜而去。
将现代汉语翻译成古文
五年,秦国派樗里子攻取魏国的曲沃,并在岸门赶跑了犀首公孙衍。
五年,秦使樗里子伐取我曲沃,走犀首岸门。
将现代汉语翻译成古文
魏王与秦王在临晋相会。
与秦会临晋。
将现代汉语翻译成古文
同秦军一起征讨燕国。
与秦伐燕。
将现代汉语翻译成古文
卫国本来是周王室的分支,它虽号称小国,但宝器非常多。
卫故周室之别也,其称小国,多宝器。
将现代汉语翻译成古文
臣私下里猜测,最先建议宽释卫国的人,一定是接受了卫国贿赂的人。
臣窃料之,先言醳卫者必受卫者也。
将现代汉语翻译成古文
魏王听了他的意见,撤回了魏军,同时也免去了成陵君的职位,终身不再见他。
魏王听其说,罢其兵,免成陵君,终身不见。
将现代汉语翻译成古文
张仪、魏章都归附魏国。
张仪、魏章皆归于魏。
将现代汉语翻译成古文
犀首做了宰相,也一定偏向韩国,不助魏国。
犀首相,必右韩而左魏。
将现代汉语翻译成古文
梁王是一位贤君,一定会知道这样对魏国不利。
梁王,长主也,必不便也。
将现代汉语翻译成古文
以魏国的强大,再加上三个大国的辅助,魏国一定会安定的。
以魏之彊,而三万乘之国辅之,魏必安矣。
将现代汉语翻译成古文
于是北上见到魏王,把这些话告诉他。
遂北见梁王,以此告之。
将现代汉语翻译成古文
哀王十年,张仪去世。
十年,张仪死。
将现代汉语翻译成古文
十二年,魏太子到秦国朝拜。
十二年,太子朝於秦。
将现代汉语翻译成古文
十四年,秦国把秦武王王后送回魏国。
十四年,秦来归武王后。
将现代汉语翻译成古文
十七年,魏王与秦王在临晋相会。
十七年,与秦会临晋。
将现代汉语翻译成古文
十八年,魏国与秦国联合攻楚。
十八年,与秦伐楚。
将现代汉语翻译成古文
哀王二十三年,秦国又把河外之地以及封陵还给魏国,同魏国讲和。
二十三年,秦复予我河外及封陵为和。
将现代汉语翻译成古文
昭王元年,秦军攻占魏国襄城。
昭王元年,秦拔我襄城。
将现代汉语翻译成古文
三年,魏国帮助韩国进攻秦国,秦将白起在伊阙打败二十四万韩魏军。
三年,佐韩攻秦,秦将白起败我军伊阙二十四万。
将现代汉语翻译成古文
芒卯因善用诡诈之计被魏国重用。
芒卯以诈重。
将现代汉语翻译成古文
八年,秦昭王亲自称西帝,齐湣王自称东帝,过了一个多月,都重新称王收回了帝号。
八年,秦昭王为西帝,齐湣王为东帝,月馀,皆复称王归帝。
将现代汉语翻译成古文
昭王十年,齐国灭了宋国,宋王死在魏国的温邑。
十年,齐灭宋,宋王死我温。
将现代汉语翻译成古文
燕军单独进入临淄。
燕独入临菑。
将现代汉语翻译成古文
昭王十三年,秦军攻下魏国的安城。
十三年,秦拔我安城。
将现代汉语翻译成古文
十八年,秦军攻陷楚国的郢都,楚王迁都到陈城。
十八年,秦拔郢,楚王徙陈。
将现代汉语翻译成古文
安釐王元年,秦军攻下魏国两座城。
安釐王元年,秦拔我两城。
将现代汉语翻译成古文
三年,秦军攻下魏国四座城,斩杀四万人。
三年,秦拔我四城,斩首四万。
将现代汉语翻译成古文
魏将段干子请求把南阳让给秦国求和。
魏将段干子请予秦南阳以和。
将现代汉语翻译成古文
如今大王让想得土地的人控制官印,让想升官的人控制土地,魏国的土地不送光了就不会终结。
今王使欲地者制玺,使欲玺者制地,魏氏地不尽则不知已。
将现代汉语翻译成古文
如今大王说 事情已经开始实行,不能更改了 ,大王使用智谋怎么还不如博戏时的用枭呢?
今王曰 事始已行,不可更 ,是何王之用智不如用枭也?
将现代汉语翻译成古文
十一年,秦军攻下魏国的郪丘。
十一年,秦拔我郪丘。
将现代汉语翻译成古文
如今由无能的如耳、魏齐率领疲弱的韩、魏军队来攻打秦国,他们不可能把寡人怎么样也是很明显的了。
今以无能之如耳、魏齐而率弱韩、魏以伐秦,其无柰寡人何亦明矣。
将现代汉语翻译成古文
知伯巡察水势,魏桓子驾车,韩康子在车右陪侍。
知伯行水,魏桓子御,韩康子为参乘。
将现代汉语翻译成古文
既然晋水可以淹灌晋阳,汾水自然也可以淹灌魏都安邑,绛水也可以淹灌韩都平阳。
汾水可以灌安邑,绛水可以灌平阳。
将现代汉语翻译成古文
如今秦兵虽然较强,但不会超过知氏;韩、魏虽然较弱,但还是要胜过当初在晋阳城下的时候。
今秦兵虽彊,不能过知氏;韩、魏虽弱,尚贤其在晋阳之下也。
将现代汉语翻译成古文
于是秦王有些惊恐。
於是秦王恐。
将现代汉语翻译成古文
唐睢到秦国,入宫拜见秦王。
唐雎到,入见秦王。
将现代汉语翻译成古文
魏国来求救已是多次了,寡人知道魏国的危急了。
夫魏之来求救数矣,寡人知魏之急已。