instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 悼公时代,三桓强盛,鲁国的国君就像一个小侯,比三桓之家还要卑弱。 | 悼公之时,三桓胜,鲁如小侯,卑于三桓之冢。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三十七年,悼公去世,他的儿子嘉继位,就是元公。 | 三十七年,悼公卒,子嘉立,是为元公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 穆公三十三年去世,他的儿子奋继位,就是共公。 | 穆公三十三年卒,子奋立,是为共公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 康公九年去世,他的儿子匽继位,就是景公。 | 康公九年卒,子匽立,是为景公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 此时六国皆自称为王。 | 是时六国皆称王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十年,平公去世,其子贾继位,就是文公。 | 二十年,平公卒,子贾立,是为文公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十三年,文公去世,其子雠继位,就是顷公。 | 二十三年,文公卒,子雠立,是为顷公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十九年,楚伐鲁,战区徐州。 | 十九年,楚伐我,取徐州。 |
将现代汉语翻译成古文 | 顷公逃亡,迁居到都外小邑,成为平民,鲁国祭祀灭绝。 | 顷公亡,迁于下邑,为家人,鲁绝祀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 鲁国自周公至顷公,总计三十四代。 | 鲁起周公至顷公,凡三十四世。 |
将现代汉语翻译成古文 | 洙水泗水之间人们争辩计较不已。 | 洙泗之间龂龂如也 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 隐公桓公交替之事;襄仲杀嫡立庶;孟孙、叔孙、季孙三家本是臣子,却亲身攻打昭公,以致昭公逃亡。 | 隐桓之事;襄仲杀适立庶;三家北面为臣,亲攻昭公,昭公以奔。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太公望吕尚,是东海边上的人。 | 太公望吕尚者,东海上人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 舜、禹时被封在吕,有的被封在申,姓姜。 | 虞夏之际封于吕,或封于申,姓姜氏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吕尚本姓姜,因为以其封地之名为姓,所以被叫做吕尚。 | 本姓姜氏,从其封姓,故曰吕尚。 |
将现代汉语翻译成古文 | 说的就是您吧? | 子真是邪? |
将现代汉语翻译成古文 | 所以便称吕尚为 太公望 ,二人一同乘车而归,尊为军师。 | 故号之曰 太公望 ,载与俱归,立为师。 |
将现代汉语翻译成古文 | 因为纣王无道,太公就离开了。 | 纣无道,去之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有人说,吕尚乃一处士,隐居在海边。 | 或曰,吕尚处士,隐海滨。 |
将现代汉语翻译成古文 | 西伯因此得以被释放,返回周国。 | 西伯得以出,反国。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周西伯昌从羑里脱身归国后,和吕尚暗中策划如何推行德政,以推翻商朝统治,其中很多是用兵的权谋和奇计,所以后代谈论用兵之道和周朝的隐秘权术的都尊法太公的基本策略。 | 周西伯昌之脱羑里归,与吕尚阴谋修德以倾商政,其事多兵权与奇计,故后世之言兵及周之阴权皆宗太公为本谋。 |
将现代汉语翻译成古文 | 西伯又讨伐了崇国、密须和犬夷,大规模建设丰邑。 | 伐崇、密须、犬夷,大作丰邑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 文王去世后,武王即位。 | 文王崩,武王即位。 |
将现代汉语翻译成古文 | 又过二年,商纣杀死王子比干,囚禁了箕子。 | 居二年,纣杀王子比干,囚箕子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 群臣恐惧,只有太公强劝武王进军,武王于是率兵出征。 | 群公尽惧,唯太公强之劝武王,武王于是遂行。 |
将现代汉语翻译成古文 | 商纣的军队彻底崩溃。 | 纣师败绩。 |
将现代汉语翻译成古文 | 第二天,武王立于社坛之上,群臣手捧明水,卫康叔封铺好彩席,师尚父牵来祭祀的牲畜,史佚按照策书祈祷,向神祇禀告讨伐罪恶商纣之事。 | 明日,武王立于社,群公奉明水,卫康叔封布采席,师尚父牵牲,史佚策祝,以告神讨纣之罪。 |
将现代汉语翻译成古文 | 培筑加高比干之墓,释放被囚禁的箕子。 | 封比干墓,释箕子囚。 |
将现代汉语翻译成古文 | 上述诸事多半是采用师尚父的谋议。 | 师尚父谋居多。 |
将现代汉语翻译成古文 | 师尚父东去自己的封国,边行边住,速度很慢。 | 东就国,道宿行迟。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这位客人睡得这样安稳,恐怕不是去封国就任的吧。 | 客寝甚安,殆非就国者也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 正遇莱侯带兵来攻,想与太公争夺营丘。 | 莱侯来伐,与之争营丘。 |
将现代汉语翻译成古文 | 莱人是夷族,趁商纣之乱而周朝刚刚安定,还没有安抚边远地区的时机,因此和太公争夺国土。 | 莱人,夷也,会纣之乱而周初定,未能集远方,是以与太公争国。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太公去世的时候已经一百余岁,他的儿子丁公吕伋继位。 | 盖太公之卒百有余年,子丁公吕伋立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 乙公去世,他的儿子癸公慈母继位。 | 乙公卒,子癸公慈母立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 哀公在位的时候,纪侯向周王诬陷哀公,周王用大鼎煮死哀公,而立哀公的弟弟静为齐君,就是胡公。 | 哀公时,纪侯谮之周,周烹哀公而立其弟静,是为胡公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 哀公同母少弟山怨恨胡公,就与自己党徒带领营丘人袭击杀死胡公自立为齐君,就是献公。 | 哀公之同母少弟山怨胡公,乃与其党率营丘人袭攻杀胡公而自立,是为献公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 九年,献公死,其子武公寿继位。 | 九年,献公卒,子武公寿立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十年,周王室大乱,大臣们主持国政,号称 共和 。 | 十年,王室乱,大臣行政,号曰 共和 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十六年,武公去世,他的儿子厉公无忌继位。 | 二十六年,武公卒,子厉公无忌立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 胡公的儿子也战死。 | 胡公子亦战死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 文公十二年去世,他的儿子成公脱继位。 | 文公十二年卒,子成公脱立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 庄公二十四年,犬戎杀死幽王,周王室东迁都到洛邑。 | 庄公二十四年,犬戎杀幽王,周东徙雒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 五十六年,晋人杀死他们国君晋昭侯。 | 五十六年,晋弑其君昭侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 釐公九年,鲁隐公即位。 | 厘公九年,鲁隐公初立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十五年,北戎攻伐齐国。 | 二十五年,北戎伐齐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三十二年,釐公同母弟夷仲年去世。 | 三十二年,厘公同母弟夷仲年死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三十三年,釐公去世,太子诸儿即位,就是襄公。 | 三十三年,厘公卒,太子诸儿立,是为襄公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 四年,鲁桓公和夫人来到齐国。 | 四年,鲁桓公与夫人如齐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 鲁夫人是襄公的妹妹,在齐釐公时嫁给鲁桓公做夫人,此次与鲁桓公来齐国又与襄公通奸。 | 鲁夫人者,襄公女弟也,自厘公时嫁为鲁桓公妇,及桓公来而襄公复通焉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 齐襄公宴请鲁桓公,把桓公灌醉,派大力士彭生把鲁桓公抱上车,接着折断桓公的肋骨杀死桓公,桓公下车时就已经死了。 | 齐襄公与鲁君饮,醉之,使力士彭生抱上鲁君车,因拉杀鲁桓公,桓公下车则死矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 八年,齐国征伐纪国,纪国被迫迁都。 | 八年,伐纪,纪迁去其邑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他们前去驻守一年,瓜熟时期已过襄公仍不派人去替换。 | 往戍一岁,卒瓜时而公弗为发代。 |
将现代汉语翻译成古文 | 所以二人生气,通过公孙无知策划叛乱。 | 故此二人怒,因公孙无知谋作乱。 |
将现代汉语翻译成古文 | 冬十二月,襄公到姑棼游玩,又到沛丘打猎。 | 冬十二月,襄公游姑棼,遂猎沛丘。 |
将现代汉语翻译成古文 | 襄公大怒,用箭射去,那只野猪便像人一样站立而叫。 | 公怒,射之,彘人立而啼。 |
将现代汉语翻译成古文 | 回去后把管鞋的名叫 茀 的人鞭打三百下。 | 反而鞭主屦者茀三百。 |
将现代汉语翻译成古文 | 无知、连称、管至父等人闻知襄公受伤,就带领部众来攻袭襄公宫。 | 而无知、连称、管至父等闻公伤,乃遂率其众袭宫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 无知不信此言,茀让他验看自己的伤痕,无知这才相信。 | 无知弗信,茀示之创,乃信之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 茀先入后,马上把襄公藏在屋门后。 | 茀先入,即匿襄公户间。 |
将现代汉语翻译成古文 | 茀反而和宫中之人以及襄公的亲信之臣反攻无知等人,未能得胜,全被杀死。 | 茀反与宫中及公之幸臣攻无知等,不胜,皆死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有人见屋门下露着人脚,开门一看,门后正是襄公,就杀死襄公,无知自立为齐君。 | 或见人足于户间,发视,乃襄公,遂弑之,而无知自立为齐君。 |
将现代汉语翻译成古文 | 当初,襄公将鲁桓公灌醉杀死,与鲁夫人通奸,还屡屡杀罚不当,沉迷女色,多次欺侮大臣,他的几个弟弟害怕祸患牵连,因此襄公的二弟公子纠逃亡鲁国,他母亲是鲁国之女。 | 初,襄公之醉杀鲁桓公,通其夫人,杀诛数不当,淫于妇人,数欺大臣,群弟恐祸及,故次弟纠奔鲁。其母鲁女也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 襄公的三弟公子小白逃亡莒国,鲍叔牙辅佐他。 | 次弟小白奔莒,鲍叔傅之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 小白从小与大夫高傒交好。 | 小白自少好善大夫高傒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 鲁国闻知无知已死,也派兵护送公子纠返齐,并命管仲另带军队遏阻莒国通道,管仲一箭射中小白腰部的衣带钩。 | 鲁闻无知死,亦发兵送公子纠,而使管仲别将兵遮莒道,射中小白带钩。 |
将现代汉语翻译成古文 | 鲁国护送公子纠的部队速度就放慢了,六天才至齐国,而小白已先入齐国,高傒立其为君,就是桓公。 | 鲁送纠者行益迟,六日至齐,则小白已入,高傒立之,是为桓公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秋天,齐兵与鲁兵在乾时作战,鲁兵败逃,齐兵又切断鲁兵的退路。 | 秋,与鲁战于干时,鲁兵败走,齐兵掩绝鲁归道。 |
将现代汉语翻译成古文 | 召忽、管仲是我仇敌,我要求活着交给我,让我把他们剁成肉酱才甘心。不然,齐兵要围攻鲁国。 | 召忽、管仲雠也,请得而甘心醢之。不然,将围鲁。 |
将现代汉语翻译成古文 | 桓公即位时,派兵攻鲁,本欲杀死管仲。 | 桓公之立,发兵攻鲁,心欲杀管仲。 |
将现代汉语翻译成古文 | 您的尊贵地位,我已无法再帮助您提高。 | 君之尊,臣无以增君。 |
将现代汉语翻译成古文 | 您如果想成就霸王之业,没有管夷吾不行。 | 君且欲霸王,非管夷吾不可。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是桓公听从此言。 | 于是桓公从之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 管仲心里明白,所以要求返齐。 | 管仲知之,故请往。 |
将现代汉语翻译成古文 | 桓公赏以厚礼任管仲为大夫,主持政务。 | 桓公厚礼以为大夫,任政。 |
将现代汉语翻译成古文 | 桓公二年,齐国征讨并灭掉了郯国,郯国的国君逃奔莒国。 | 二年,伐灭郯,郯子奔莒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 五年,征伐鲁国,鲁军眼看失败。 | 五年,伐鲁,鲁将师败。 |
将现代汉语翻译成古文 | 然后曹沫扔掉匕首,回到面向北方的臣子之位。 | 已而曹沫去匕首,北面就臣位。 |
将现代汉语翻译成古文 | 诸侯闻知,都认为齐国守信而愿意归附。 | 诸侯闻之,皆信齐而欲附焉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十四年,陈厉公的儿子陈完,号敬仲,逃亡来到齐国。 | 十四年,陈厉公子完,号敬仲,来奔齐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这就是田成子田常的祖先。 | 田成子常之祖也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 齐桓公派兵救燕,接着讨伐山戎,到达孤竹后才班师。 | 齐桓公救燕,遂伐山戎,至于孤竹而还。 |
将现代汉语翻译成古文 | 诸侯闻知后,都服从齐国。 | 诸侯闻之,皆从齐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 哀姜与鲁公子庆父私通,庆父杀死湣公,哀姜想立庆父为国君,鲁人改立起釐公。 | 哀姜淫于鲁公子庆父,庆父弑愍公,哀姜欲立庆父,鲁人更立厘公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十八年,卫文公被狄人侵伐,向齐国告急。 | 二十八年,卫文公有狄乱,告急于齐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十九年,恒公与夫人蔡姬乘船游玩。 | 二十九年,桓公与夫人蔡姬戏船中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 蔡国的国君也十分生气,就又把蔡姬另嫁给别人。 | 蔡亦怒,嫁其女。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三十年前春,齐桓公率领诸侯讨伐蔡国,蔡国大败。 | 三十年春,齐桓公率诸侯伐蔡,蔡溃。 |
将现代汉语翻译成古文 | 赐给我先君有权征伐的疆界,东至大海,西至黄河,南至穆陵,北至无棣。 | 赐我先君履,东至海,西至河,南至穆陵,北至无棣ì。 |
将现代汉语翻译成古文 | 从前周昭王南征不归死在南方,因此前来问罪。 | 昭王南征不复,是以来问。 |
将现代汉语翻译成古文 | 至于周昭王一去不归,并未在我楚国领土,请您到汉水边上去问罪。 | 昭王之出不复,君其问之水滨。 |
将现代汉语翻译成古文 | 夏,楚王命屈完率军抵抗齐军,齐军退驻召陵。 | 夏,楚王使屈完将兵扞齐,齐师退次召陵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 途径陈国,陈国大夫袁涛塗欺骗桓公,让齐军走东线难行之路,被齐国发觉。 | 过陈,陈袁涛涂诈齐,令出东方,觉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这一年,晋国君杀死了太子申生。 | 是岁,晋杀太子申生。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周王派宰孔参加盟会。 | 周使宰孔会。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋君病重,上路迟了,正逢宰孔。 | 晋侯病,后,遇宰孔。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋君听从此言未去盟会。 | 从之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 桓公也讨伐晋国内之乱,到达高梁地方,派隰朋立起夷吾为晋国君,然后撤军。 | 桓公于是讨晋乱,至高梁,使隰朋立晋君,还。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋国的晋献公刚刚参加完盟会,不久便去世了,国内大乱。 | 晋初与会,献公死,国内乱。 |
将现代汉语翻译成古文 | 楚成王刚刚将荆蛮之地占为己有,认为自己是夷狄之邦。 | 楚成王初收荆蛮有之,夷狄自置。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.