translation
dict |
---|
{
"bm": "Pesque tu prends les brunes",
"fr": "\"e ofinw noo ta"
} |
{
"bm": "a c'tait arienneux.",
"fr": "\"eh tun ɗazu\""
} |
{
"bm": "Eh bien, alors?",
"fr": "\"eleh ye la tu\""
} |
{
"bm": "errr est mort, sauf la poche",
"fr": "\"errrr~ ye saya . sape ni ek\""
} |
{
"bm": " Cest scandaleux !",
"fr": "\"eso yo ya lo dije\";"
} |
{
"bm": "a c'est à moi de le dire. ",
"fr": "\"eso yo ya lo sabia"
} |
{
"bm": "Ham, cela dit, la partie du pétrole est rduite.",
"fr": "\"ham ko koi fark ni parta petrol 66 ka ho ya 77 ka"
} |
{
"bm": "Hlas et oui, rchet et oui, oui.",
"fr": "\"hello, ni saye nih, roh ani bla bla bla\""
} |
{
"bm": " Homme, combien de mois vous pêchiez ?",
"fr": "\"hm, kalo gitu lo bantuin gw yah ?\""
} |
{
"bm": " Comment ? lui manque Hawa",
"fr": "\"how a\" man be a hawa"
} |
{
"bm": "Hoy, monsieur le commissaire et donc...",
"fr": "\"hoy bata\" ani ko"
} |
{
"bm": " Non, rpondis-je, tu entends ton frère ?",
"fr": "\"i kɔ ɓáy nun-ri, roo lɛ, i kɔ sa̰wke ya;"
} |
{
"bm": " ne me gardez pas ! cria Kickoeter.",
"fr": "\"ima demo koko ni iru yo\" kikoeteru kana"
} |
{
"bm": "Je suis en retard.",
"fr": "\"itu bener kan ka \""
} |
{
"bm": "Et le verbe, oui est en effet défendu, selon la question.",
"fr": "\"iya\" wa ya da na koko ni iru yo nē kizuite yo ne"
} |
{
"bm": "Isan, il est bon, monsieur",
"fr": "\"jesus h: yo lo tube ,,"
} |
{
"bm": " Ce quil leur paraît, ils noublient pas la porte, pendant deux nuits de leurs rêves. ",
"fr": "\"ka mi no ke o yo ke te ku da sai, sō su re ba ka o ni ka ka ri masen.\""
} |
{
"bm": " Eh bien, merci !... merci, merci.",
"fr": "\"kala ko kasi .. galit ka eh"
} |
{
"bm": " les Jeux des Lettres",
"fr": "\"kala lagaw ya\""
} |
{
"bm": " Cest un hasard, un hasard, un hasard ! ",
"fr": "\"kan man bon ni kan ye, kan man di ni kan ye, kan man fisa ni kan ye\""
} |
{
"bm": "Maître, nous avons pcdemment été très contents de tes propos.",
"fr": "\"karamɔgɔ, i ka kuma diyara an ye kosɛbɛ."
} |
{
"bm": "Les avis n'ont pas été nouveaux.",
"fr": "\"kasari bhanu ma mana ko kura yo\""
} |
{
"bm": "Bonjou, monsieur Lacey.",
"fr": "\"keen barika lace\""
} |
{
"bm": "Je vous remercie.",
"fr": "\"keen barika mj\""
} |
{
"bm": "Qu'est-ce qu'il y a dedans ?",
"fr": "\"ko ko de mo a kan e\"?"
} |
{
"bm": " Ca fait beau ! DA.",
"fr": "\"koo koo kajoob\":D"
} |
{
"bm": " Queauque hok à Queauque ! ",
"fr": "\"kuak ka hok ki ki ko ke ke kiki\""
} |
{
"bm": " Ah ! bien, il ne fait pas froid, s'cria-t-il. ",
"fr": "\"lo tenang ya fir.. gw yakin dafa cuma lagi sibuk\""
} |
{
"bm": " Regardez-vous ! et vous êtes sauv. ",
"fr": "\"look unto Me, and be ye saved\""
} |
{
"bm": "Il est l'un des membres de l'organisme auquel les principaux joueurs de l'cole ont été nominés.",
"fr": "\"lu lo ka gau dzajdika fa lo ka to'e gleki prenu cu se tadji lo ka stodi lo ka darxi ma kau li'u\""
} |
{
"bm": "Je veux que le monde soit mieux couvert.",
"fr": "\"mere kaam ka hai na duniya ke kaam ka"
} |
{
"bm": " Moome, parce que tu es fou ! murmura la mère.",
"fr": "\"moome ka size kama chut ka size\""
} |
{
"bm": "Jappelle les gens des femmes.",
"fr": "\"n ko ihMdU nw ko muslmwn\""
} |
{
"bm": "Je ne fais pas ça.",
"fr": "\"na ka ki yo no"
} |
{
"bm": "ici je viendrai, et ici je viendrai, et j'y mettrai ma vie. après la guerre, pour la guerre. après la guerre, pour la guerre.",
"fr": "\"ni nana ne nina, yo nino a ni nana.. jijiji. no se lee igual!!!"
} |
{
"bm": " ce que je vous demande. ",
"fr": "\"ni tu ni yo mi amor\""
} |
{
"bm": " si tu plantes des arbres, tu les emplaces dans des champs. ",
"fr": "\"ni ye yiri turu i be isigi a sumala dondon la \""
} |
{
"bm": " Oh ! que cest intimid, rpondit-il.",
"fr": "\"oh, dun ka ah\" sabi ko."
} |
{
"bm": "Ah ! comme un vieux ami !",
"fr": "\"oh~ terima kasih ye kak\""
} |
{
"bm": " Cest le même hier. ",
"fr": "\"olee yen loun sa lo yen.\""
} |
{
"bm": " Ah ! cest Péro, les sacamos ! murmura-t-il.",
"fr": "\"pero ya lo sacamos,\" yo dije."
} |
{
"bm": " Monsieur mannonce ! murmura le serpent.",
"fr": "\"pggealu bi ka mnswayi,\" saw nii ka kari rudan."
} |
{
"bm": "Plauton et Pigey. Oui.",
"fr": "\"platun 7 and 8 pegi kem minggu ni ye \""
} |
{
"bm": "a c'est une raison. ",
"fr": "\"rasain lo gw banned'"
} |
{
"bm": "La place des recettes est en chargeur.",
"fr": "\"resepi bla bla bla kasih aleeya\""
} |
{
"bm": " Ne dorme pas ! cest sûr.",
"fr": "\"sa ka la ka wè!\""
} |
{
"bm": " Cause la mort s'effondre, l'me est dévaste.",
"fr": "\"sabi ko sayo be sakin ka lang sasayaw diba.\""
} |
{
"bm": "La paix est importante.",
"fr": "\"salam be hamegiii\""
} |
{
"bm": " Cest scandaleux !...",
"fr": "\"si eso yo ya lo sabia\""
} |
{
"bm": "Oh ! vous avez des enfants ?, rpondit-il.",
"fr": "\"so aw dey baba be ?\" i asked."
} |
{
"bm": " part, le coin était tomb.",
"fr": "\"sonaba pin tun tun tun tomp\""
} |
{
"bm": "Voilà qui je suis !",
"fr": "\"tall n lo Mun ?!"
} |
{
"bm": " qui est de son côté ?",
"fr": "\"to be a fan\""
} |
{
"bm": " qui sommes-nous ?",
"fr": "\"to be an \""
} |
{
"bm": " Comment étiez-vous ?",
"fr": "\"to be awde,"
} |
{
"bm": " Comment est-il ?",
"fr": "\"to be lean"
} |
{
"bm": " Tu as été un million denfants. Et...",
"fr": "\"to ye tum dono ki mili bhagat haii...\""
} |
{
"bm": "a était... mais... jai possible...",
"fr": "\"tun tun - tum butum pss \":D"
} |
{
"bm": "Et ctait lme... Oyalty-rie Usic, SoundEffets et Oeops.",
"fr": "\"tun tun tun tun tun\" Royalty-Free Music, Sound Effects, and Loops"
} |
{
"bm": "Suite de la pression... ils raclaient leurs pattes.",
"fr": "\"under pressure... tun tun tururun tun"
} |
{
"bm": " Qui vous a donné ?",
"fr": "\"wo ye ai ni di di.\""
} |
{
"bm": " Eh... ma vie est à Pance Benard. ",
"fr": "\"wooy...pance bener ya lo ne gak nuggu gw lagi\""
} |
{
"bm": "Cest le plus sûr.",
"fr": "\"ya lo kan tau.\""
} |
{
"bm": "Nous, nous nen sommes pas !",
"fr": "\"ya yo ee, ya yo ma eee [2x]"
} |
{
"bm": "Voici la ville, merci Mehuille.mp3",
"fr": "\"ye duniya ye mehfil mere kaam ki nahi.mp3"
} |
{
"bm": "Eh bien, et dans quels cas ?",
"fr": "\"yee saye, boleh saye tau ni sape?\""
} |
{
"bm": "Voilà, je vous remercie.",
"fr": "\"yela ye la nak keledek ni blah blah blah\""
} |
{
"bm": " Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.",
"fr": "\"¡Sí, sí, yo lo enterré, yo lo maté!.\""
} |
{
"bm": " Qui en as-tu ? demanda le gnome.",
"fr": "\"¿Me lo juras?\" yo asentí"
} |
{
"bm": "Est-ce que tu dois aider Crist et sa sur?",
"fr": "\"Ùwà kye du ùwà ka ka ingga ki uniga Kristi ni ikuso ntsɨ inggi yi?\""
} |
{
"bm": " Cest pas la nuit !",
"fr": "\"Địt ko be su\""
} |
{
"bm": " Mais qui la touch, lui, ne la pas même entendu",
"fr": "\"Ŋga mì yo ye kan maga lɛ wa ki lɛsaga ki na,"
} |
{
"bm": "Père est en train de mordre. Il grimpe. ",
"fr": "\"Ɔ fa be dunman'n flɛflɛ be kwlaa.\""
} |
{
"bm": "a, il est bétanin. ",
"fr": "\"Ɔ nin be ɔli Betanin.\""
} |
{
"bm": " Non, cest pas vrai, cest que ça te dérange ! ",
"fr": "\"Ɔ ti wɛtɛɛfuɛ, be nin i kwla koko yalɛ\""
} |
{
"bm": " Tu nas pas craint Dieu ?",
"fr": "\"Ɛ en ma Ala tantun,"
} |
{
"bm": "Pour la dixième fois, je n'ai pas bu beaucoup.",
"fr": "\"Ɛ tan nan n ma nakɔɔn kalaxi,"
} |
{
"bm": " Oh ! oui, cest marrant.",
"fr": "\"̮ ƗƗɐƗƗɐƗƗɐ \"̮ ko ni kelako la."
} |
{
"bm": " Non, pas du tout.",
"fr": "\"• •* inw far"
} |
{
"bm": " Ne te gêne pas !",
"fr": "\"♬ dahi ka daan dede"
} |
{
"bm": "Dieu te bénisse, Yar Hanko",
"fr": "# Ala Yar Hanko"
} |
{
"bm": "les grands.",
"fr": "# Bakamaninw"
} |
{
"bm": "Effet, Dieu !...",
"fr": "# Efkan Ala"
} |
{
"bm": "a, cest à cause de vos problèmes.",
"fr": "# Eso yo ya lo sabía."
} |
{
"bm": "Jai un amour là.",
"fr": "# I wanna be"
} |
{
"bm": "Les bois, après les nuages.",
"fr": "# Nutsy koo koo #"
} |
{
"bm": "O avait-elle été ?",
"fr": "# Yun tun mian"
} |
{
"bm": "a c'est à nous d'y aller.",
"fr": "# be an NA."
} |
{
"bm": "Cest une phrase.",
"fr": "# dafamation"
} |
{
"bm": "Ne nous appellez plus et ne nous dérangez plus.",
"fr": "# ka t'oka' an walek ani ka wichkow an pet"
} |
{
"bm": "En effet, elle est devenue extrêmement fréquente par la déclaration d'ouverture.",
"fr": "# new a tun"
} |
{
"bm": "Il était bruyant - Hri Pri-u.",
"fr": "# tun tukan tun -heri pheri-1."
} |
{
"bm": "Cest la sienne.",
"fr": "# yo no lo dudo."
} |
{
"bm": "La bataille et loiseau.",
"fr": "#!cap#koko ni iru yo"
} |
{
"bm": "Qu'est-ce que c'est que ça !",
"fr": "## bun ♥ koo"
} |
{
"bm": "Elle disait non, s'criait Hi.",
"fr": "#### A ko tun ni igi iṣẹ-ṣiṣe kan."
} |
{
"bm": "Eh bien... je te prends donc le bonheur d'être le brave du costume.",
"fr": "#* .ui .i mi facki ta'i ma lo du'u lo stizu be lo mi briju"
} |
{
"bm": "Cest une grande préoccupation.",
"fr": "#* ba lo be li xo mentu"
} |
{
"bm": "Rue Jean de Brauneau à Aurillay",
"fr": "#0215 I Wanna be a..."
} |
{
"bm": "Organismes, A, NOIDOS.",
"fr": "#1 Morgan \"A\" NW NW NW"
} |