translation
dict |
---|
{
"bm": " Sainten a un avis favorable, et Simon a un avis favorable.",
"fr": "\"Sayeen ka Magbebaye ne Manama, ka Manama ni Sim!"
} |
{
"bm": "Saul a tu plusieurs personnes.",
"fr": "\"Sayuli ye mɔgɔ waa damani faga,"
} |
{
"bm": "Entrez, sil vous plait?",
"fr": "\"Sean lad, how be ya?\""
} |
{
"bm": " Seul le monde nest pas compétent. Djà ! ajouta Hermi.",
"fr": "\"See te adamaden ye ka se k'a yɛrɛ ka koo latigɛ, o t'a ka koo ye.\" - Zeremi 10:23"
} |
{
"bm": "Deux chaises murmuraient au bout dun jour sans lever du corps.",
"fr": "\"Seere fila\" ye kiraya kɛ tile 1 260 kɔnɔ."
} |
{
"bm": "Les légumes bondiront comme deses. ariyeiaອງ5",
"fr": "\"Senkelenninw bena pan i ko mankalanin.\" - Ezayi 35:6"
} |
{
"bm": "Bon, bon, bon, bon, c'est un dieu, un seul, un seul.",
"fr": "\"Senuman, senuman, senuman ye Matigi Ala ye, Setigi!"
} |
{
"bm": "Sans doute, le roi va me retirer.",
"fr": "\"Siga t'a la, Masaba bena ne niin bɔ"
} |
{
"bm": "Asseyez-vous à droite.",
"fr": "\"Sigi ne kinibolo fɛ"
} |
{
"bm": "La voix, cest que vous lavez prise.",
"fr": "\"Sira ye nin ye, aw k'a minɛ.\""
} |
{
"bm": "Maintenant je vais faire quelque chose.",
"fr": "\"Sisan kɔni, n bena dɔ kɛ,"
} |
{
"bm": " maintenant, vieilleux que je vous remercie",
"fr": "\"Sisan kɔni, yɛrɛboɲa ni ɲadonya ye barika sɔrɔ,"
} |
{
"bm": "Maintenant le Royaume de Dieu nous succède.",
"fr": "\"Sisan, diɲɛ ka masaya kɛra an Matigi"
} |
{
"bm": "Maintenant je retire le nom.",
"fr": "\"Sisan, ne bena jamanadenw gwɛn ka bɔ jamana kɔnɔ."
} |
{
"bm": "Plus dune rue sera érige, plus dune rue sera rdigée.",
"fr": "\"Siya caaman bena ɲɔgɔn lajɛn tuma min na,"
} |
{
"bm": "Voilà une bonne chose.",
"fr": "\"Siya dɔ natɔ filɛ nin ye"
} |
{
"bm": "Dieux laisses-vous faire vos chapeaux !",
"fr": "\"Siya ka joow, aw k'aw ka kunbɔkuma fɔ.\""
} |
{
"bm": " tous les autres, soyez ferme.",
"fr": "\"Siya wɛrɛw bɛɛ, aw ka Matigi tanu."
} |
{
"bm": "Exfoliez tous les comportements que vous avez auparavant.",
"fr": "\"Siya wɛrɛw ka joo minw be aw fɛ, aw k'o bɛɛ fili\""
} |
{
"bm": "Exfoliez tous les droits ultérieurs que vous avez.",
"fr": "\"Siya wɛrɛw ka joo minw be aw fɛ, aw k'o bɛɛ fili.\" (mn."
} |
{
"bm": "Dautres lois, soyez bien hommage.",
"fr": "\"Siya wɛrɛw, aw ye nisɔndiya n'a ka jama ye.\""
} |
{
"bm": "Cria-t-elle à Senna, dans un cours climatisé.",
"fr": "\"Siyɔn kulo li ni Shɔvɔɔ wʼa da ba foro,"
} |
{
"bm": "Place des Villes de Sienne",
"fr": "\"Siyɔn laminiduguw, aw ye mɛnni kɛ,"
} |
{
"bm": "Ne craintez point, Hrman.",
"fr": "\"Siyɔn, kana siran!"
} |
{
"bm": "Plusieurs animaux de la ligne.",
"fr": "\"Soo caaman bena kɛ yɔrɔlakolon ye,"
} |
{
"bm": " Comme tu aimes la bagarre !",
"fr": "\"Soo so yo lom be kuyeii i,"
} |
{
"bm": "Payez le montant exig.",
"fr": "\"Soon ye fɛɛn min soɲa, a k'o sara."
} |
{
"bm": " Sran, tu es sûr que tu es malheur ! ajouta-t-il.",
"fr": "\"Sran fi nin-a ijɔman kɛ ngalɛ'n sa le\""
} |
{
"bm": " Les scènes scriaient ! murmura-t-il, sans le toucher, le grenouillait, le têtait, le têtait.",
"fr": "\"Sran kpa nanwlɛfuɛ b'ɔ si ngwlɛlɛ'n,\" yɛle aniaan nga be kpali be sieli be ngunmin'n be nun sran akpasua kaan kun."
} |
{
"bm": " La bonne nuit te repose ! - N 104",
"fr": "\"Sran kpanngban be lafili i su\" - Zan 10:42."
} |
{
"bm": "La guerre peut se déclarer sur quatre rue de l'Afrique, en sɛmée.",
"fr": "\"Sran kpanngban be se be wun kɛ sɛ be ja sran kun naan be wun kɛ be afiɛn sɛman'n, be kwla yra."
} |
{
"bm": "SPIT DES GOMINS, te voilà bien accueilli.",
"fr": "\"Sran ng'ɔ di sa ng'ɔ yoli'n i nanwlɛ'n, Zoova yimɛn i ase\": (Min."
} |
{
"bm": " la nuit, tu entends tonner aux belles noires, mais la Bible me dit non la nuit .",
"fr": "\"Sran ng'ɔ nin i wiengu yasua annzɛ bla be la'n, i su ndɛ nga Biblu'n kan'n ɔ timan su!\""
} |
{
"bm": "Les chevaux ne seront que moins, et il n'y aura que moins de moustique.",
"fr": "\"Suuw bena caya, yɔrɔ bɛɛ be sumaya tɛtɛtɛ.\""
} |
{
"bm": "Comment ressusciteront-ils ?",
"fr": "\"Suuw bena kɛ cogo di ka kunun?\""
} |
{
"bm": " la naissance, les gauiles et les pauvres. Djà ! Les CHIDE.",
"fr": "\"Suw na kunun, mɔgɔ tilennenw ni mɔgɔ tilenbaliw bɛɛ.\" - Kɛwaliw 24:15; Zan 5:28, 29 kalan, ABM."
} |
{
"bm": "La police a vendu de la corde à Songoal.",
"fr": "\"Sénégal\": polisiw ye mɔgɔ 6 minɛ fura kolon feere la Dakar"
} |
{
"bm": " Cest vrai cela.",
"fr": "\"Sül ey m a ni ye"
} |
{
"bm": "Eh bien, il y a du miracle...",
"fr": "\"Sɛ an fɔnvɔli be'n, an fɔnvɔli min."
} |
{
"bm": " Non, on lit, on lit, on lit, on lit, on lit, on lit, on lit, on pêche ! - ANTNA NOUE 15",
"fr": "\"Sɛ an yo kɛ waka sama b'ɔ su kpanngban sa'n, b'ɔ maan be wun kɛ an ti n sɔnnzɔnfuɛ'n, i sɔ'n nun yɛ n Si'n nyán kɔmin-ɔn.\" - ZAN 15:8."
} |
{
"bm": " De plus, le chômage n'a jamais été ralis sur les bancs des paysages ou des bancs des paysages. ariyeïe.",
"fr": "\"Sɛnrɛ nda Yinnɛkpoyi làa yo ma ye tɛlɛye pe kan wa Yɛnŋɛlɛ yɔn sɛnrɛ yofɔ Ezayi wi yɔn,"
} |
{
"bm": " Cinq rue Peich, quatre-vingt-dix-sept, trois cent soixante-dix, La Rochelle-du-Pont",
"fr": "\"Sɛnwee piile pe ni fuun pe yaa ka kanŋguuro kan na yɛgɛ sɔgɔwɔ,"
} |
{
"bm": "Des produits soient pleins de poissons sur Terre. - Flores de folies, NOO.",
"fr": "\"Sɛnɛfɛnw bena caya dugukolo kan.\" - Zaburuw 72:16, NW"
} |
{
"bm": "Assez, je nai pas encore décid de la faire entrer dans ma ma maison.",
"fr": "\"Ta ko se ne ka ko fi no na {ti ma lo da"
} |
{
"bm": "a ne veut pas dire la vrit.",
"fr": "\"Ta ma ko ma a ke tto\""
} |
{
"bm": " part, je vais faire une première tentative.",
"fr": "\"Taan bata kala fefe fɔlɔ so dɛɛn ma,"
} |
{
"bm": "Va, dit-il au peuple",
"fr": "\"Tag'a fɔ jama nin ye ko"
} |
{
"bm": "Va, asseyez-vous le patron.",
"fr": "\"Taga kɔlɔsilikɛbaga sigi."
} |
{
"bm": "Talita, père ! rpondit-il. Oui, je te le dis, fille, levez-vous !",
"fr": "\"Talita kumi,\" o kɔrɔ ko: \"Sungurunin, n b'a fɔ i ye, wili!\""
} |
{
"bm": " Ah ! cest trop beau.",
"fr": "\"Teintum ka ni kasi"
} |
{
"bm": " Texique et je... assez noire, tu es dans cette course !",
"fr": "\"Tekle bla dan'n [...] yɛ asiɛ'n su famiɛn'm be nin i be lali nin-ɔn.\""
} |
{
"bm": "Un pareil après cela, je me suis bien aim d'apprendre un virus qui m'a toujours chang d'avis.",
"fr": "\"Tile damanin o kɔ, n' ye vɛrise dɔ kalan min ye n' ka miiriya yɛlɛma."
} |
{
"bm": " quels malheurs au film !",
"fr": "\"Tirikaw ye kojugu minw kɛ,"
} |
{
"bm": "Vraiment, ta sur est d'une heure.",
"fr": "\"Tiɲɛ na, i ka koo tɔɔ laban ye hɛrɛ le ye,"
} |
{
"bm": " Comme un jour vient,",
"fr": "\"Tiɲɛ na, loon dɔ bena se,"
} |
{
"bm": "Djà, le bracon sera rputé.",
"fr": "\"Tiɲɛ na, mɔgɔtilennin ben'a ka sara sɔrɔ."
} |
{
"bm": "Achète lor du beurre ! ne le vendez pas !",
"fr": "\"Tiɲɛn san, kana a feere\""
} |
{
"bm": "Eh bien, cest convenu...",
"fr": "\"To be a man"
} |
{
"bm": "Eh bien, cest convenu...",
"fr": "\"To be a man -\""
} |
{
"bm": " Cest assez difficile. ",
"fr": "\"To ni dai ka bari!\""
} |
{
"bm": "Non, merci... tu vas à la chambre !...",
"fr": "\"Toh nide sak'on ki be ta6a iske ni ba.\""
} |
{
"bm": " Tu nes pas à la cour des toits, dit-elle.",
"fr": "\"Tool Mai ya taunu itoo lono ye soo so yo be iyeii i.\""
} |
{
"bm": " Au tour, il est plein de pouvoir.",
"fr": "\"Tool mai yo be ipa ye panga mooloo,"
} |
{
"bm": " quand nos curs étaient brisés, il se souvint. ET VOIX.",
"fr": "\"Tuma min na an dusu tun kasinin lo, a y'a hakili to an na.\" - ZAB."
} |
{
"bm": " Ctait comme ça, ça, ça, ça... ",
"fr": "\"Tun tun tun tun caminar, tun tun tun tun a correr...\""
} |
{
"bm": "Non, non, cest incroyable... letɛnan",
"fr": "\"Tɔgɔ e 'bɔ 'ka man kligli te ka ya yi -tɛnan."
} |
{
"bm": "Ne prenez pas vos données.",
"fr": "\"Tɔnɔ t'a la tugu aw ka yelifɛnw ye.\""
} |
{
"bm": "Ils se prétendent vainqueurs, et leurs oeufs sont vainquels. TITIEU",
"fr": "\"U b'u yɛrɛ kɛ Alalɔnbagaw ye, nga u ka kɛwaliw b'a yira k'u te sɔn Ala ma.\" - TITI 1:16."
} |
{
"bm": "Elles vont de toute espèce, de tout oiseau, de toute espèce humaine et de toute langue.",
"fr": "\"U bɔra siyaw bɛɛ ni bɔnsɔnw bɛɛ ni mɔgɔ sifaw bɛɛ ni kanw bɛɛ la.\" ( Yirali 7:9, ABM )."
} |
{
"bm": "O est leur Dieu ?",
"fr": "\"U ka Ala be min?\""
} |
{
"bm": "Leurs aliments sont extrêmement chers.",
"fr": "\"U ka dumuni ka kɛ jaan ye u fɛ,"
} |
{
"bm": " leur maltitude, ils raclaient leurs faiblesses.",
"fr": "\"U ka juguya bɛɛ bɔra kɛnɛma"
} |
{
"bm": "Ils sont sauvis par des mirages de pouvoir secourir. -Oui.",
"fr": "\"U kisi wan manpikin; neen na a sama di o tii.\" - Yesaya 9:6."
} |
{
"bm": "Leurs têtes sèches, leur langue déraisonnable.",
"fr": "\"U kolow jara, k'u jigi tigɛra, ko u te se ka foyi kɛ."
} |
{
"bm": "Elles sont présentes par le trône de Dieu.",
"fr": "\"U lɔnin be Ala ka masasigilan ɲafɛ.\""
} |
{
"bm": " Nous nen avons plus aucune autre place. ",
"fr": "\"U sigiyɔrɔ t'an fɛ tugu.\""
} |
{
"bm": "Ils narriveront pas à ma campagne.",
"fr": "\"U tena don n ka lafiɲɛyɔrɔ la.\""
} |
{
"bm": "Lanimal qui avait étéҙәрorg,",
"fr": "\"U tun ye Sagaden min faga,"
} |
{
"bm": " Ce sont des hommes fort arrogants.",
"fr": "\"U ye Masaba ka diyanamɔgɔw le ye,"
} |
{
"bm": "Ils ont mang à gauche...",
"fr": "\"U ye dumuni kɛ k'u fa tewu...\""
} |
{
"bm": " Aux horreurs entrées et aux propos, je n'ai pas toujours le contrle.",
"fr": "\"U ye tɔgɔjugu minw la n' kan ani u ye min fɔ n' ye, n' tɛ se ka ɲinɛ o kɔ abada."
} |
{
"bm": "Ils prennent trente sous.",
"fr": "\"U ye warigwɛ bi saba ta,"
} |
{
"bm": "Non, demandez-leur de me cacher. ",
"fr": "\"Ua ʼeha ka ʼili i ka maka o ka ihe\""
} |
{
"bm": " Et tu ne peux pas partir, madame ...",
"fr": "\"Uko li ko se Ka ra d'i} ne bu de ta -"
} |
{
"bm": "Je vous remercie parmi vous. JeHovah.",
"fr": "\"Un ko boo subi go a di kuun u Jehovah\""
} |
{
"bm": "Je vous remercie par la vengeance de Yahveh (10 minutes).",
"fr": "\"Un ko boo subi go a di kuun u Jehovah\": (10 min.)"
} |
{
"bm": "Jai vcu, aujourdhui on vous a dit ça. Sacia, page 13.",
"fr": "\"Un toona ko a mi, nöö mi o toona ko a unu.\" - SAKALIA 1:3."
} |
{
"bm": " Ah ! bien, et Yahuda ! cest bien, et moi, jaime votre aide, et Yahuda !",
"fr": "\"Uwa i si ani Yahuda ni ka di na nâ ta si abangga ba nggo a si si ani Yahuda hen,"
} |
{
"bm": " Ah ! pas seulement Oh ! Trois fois.",
"fr": "\"Ves te lo dije\" o \"yo ya lo saba.\""
} |
{
"bm": "Entre Tu es avec nous.",
"fr": "\"W ma on ele be an"
} |
{
"bm": " Mais, je vous remercie de n'en plus avoir. ",
"fr": "\"Wa man lam yakun ma'ana fa'alainaa\""
} |
{
"bm": "Ses ges saisonnières commencent à cette époque (les premières vingt-cinq, cent cinquante-trois).",
"fr": "\"Waati wolonwula\" nunu daminɛna o tuma lo la (2 Masacɛw 25:1, 8-10; Ezekiyɛli 21:30-32)."
} |
{
"bm": " Le moment est donc beau.",
"fr": "\"Wagati ŋa fuun mì pye laga ye ni,"
} |
{
"bm": "Eh bien, je vais vous donner un coup sans retard TEOSI 4",
"fr": "\"Wan o sabi na un juu di Masa fuunu aki o toona ko a unu\" - MATEOSI 24:42."
} |
{
"bm": " prcision de la commission, Paris Bois-othèque",
"fr": "\"Wango la ko: Masaba, Setigi kumana ko:"
} |
{
"bm": "Non, il est fatigant",
"fr": "\"Wanna be a man !\""
} |
{
"bm": "Eh bien, tu es sûr quelle aimerait.",
"fr": "\"We fa ŋga ki cɛnlɛ ka yan.\""
} |
{
"bm": "Entre en colère avec le bracon.",
"fr": "\"We saa kaso go ki ta sɔgɔsaga fɔ jɛŋgɛ."
} |
{
"bm": " Tu es sûr quon aimerait Yahwe",
"fr": "\"We yinwege kala li yɛn ma lara Yawe Yɛnŋɛlɛ li na,"
} |
{
"bm": "Est-ce que tu te sentes bien sûr de moi?",
"fr": "\"We yɛrɛ sigi logo mbe yo Yinnɛkpoyi wa.\""
} |