translation
dict |
---|
{
"bm": "Si ton frère avait un accident, dis-leur donc",
"fr": "\"Ni i balima ye jurumu kè, a kòròfò."
} |
{
"bm": "Si tu as tort, prends-lui à manger.",
"fr": "\"Ni kɔngɔ b'i jugu la, dumuni d'a ma."
} |
{
"bm": " la fin du monde, le roi du sud se dirige vers le nord. DAN.",
"fr": "\"Ni laban waati sera, worodugu ɲafan fɛ masacɛ bena kɛlɛ daminɛ [ni saheli ɲafan fɛ masacɛ] ye.\" - DAN."
} |
{
"bm": " Seules les mutualités des cybercommunications agissent en ce qui concerne les cybercommunications.",
"fr": "\"Ni misi be suman gosira, kan'a daa siri,\""
} |
{
"bm": "Cet homme, aujourdhui, offrit une prime à Hiloki, en plus du groupe Isralien habité, doit être excut.",
"fr": "\"Ni mɔgɔ o mɔgɔ y'a deen dɔ di *Milikɔmu ma, Isirayɛliden fara lonan kan min siginin be Isirayɛli jamana kɔnɔ, o tigi ka faga."
} |
{
"bm": "Si une personne voit une charge ouverte deau,",
"fr": "\"Ni mɔgɔ ye *ɛrɛzɛn sɔrɔ jii be min na,"
} |
{
"bm": "La pêche des personnes épouvantables.",
"fr": "\"Ni mɔgɔɲumanw kisiko ye baara ye,"
} |
{
"bm": " quand jai déjeun les maisons.",
"fr": "\"Ni n ye n ka sarakaw bɔ"
} |
{
"bm": "Si je vous importe, je vous remercie parmi ces personnages du le du Pasquimolaon .",
"fr": "\"Ni nangai lom be la ampare kaningi yo be la kon ye lal ke Paskimoolooningi ke Maro ye i?\""
} |
{
"bm": "Si je meurt, remarque-moi la vie, tu remarqukkë ta mère.",
"fr": "\"Ni ne sara, i ka ne suu don cogo bɛnnin na, e k'i bamuso boɲa."
} |
{
"bm": "Si cela arrive.",
"fr": "\"Ni yo lo se\""
} |
{
"bm": "Cet imbcile nous le montre...",
"fr": "\"Nii Senuman nin b'a yira an na\""
} |
{
"bm": "Quest-ce que ce sont les virus i et Hakili ?",
"fr": "\"Niin\" ani \"Hakili\": U kɔrɔ tigitigi ye mun ye?"
} |
{
"bm": "Quest-ce que ce sont les mots ien et ien, entre eux? cest un groupe biblique.",
"fr": "\"Niin\" ani \"Hakili\": U kɔrɔ tigitigi ye mun ye? _ Bibulu ka kalan"
} |
{
"bm": "Cette annonce va se dissembler pour le Royaume des Crales. AOTIO (Texte présentant).",
"fr": "\"Nin Kibaru Duman waajuli na kɛ diɲɛ yɔrɔw bɛɛ la sankolo masaya ko la.\" - Matiyo 24:14, ABM"
} |
{
"bm": "Ce budget sera publi principalement dans le domaine du Royaume des Crmonies. - RGMISSION, p.. - HoToi.",
"fr": "\"Nin Kibaru Duman waajuli na kɛ diɲɛ yɔrɔw bɛɛ la sankolo masaya ko la.\" - Matiyo 24:14, Bible senuma, 1996."
} |
{
"bm": "Ce jésuit, le Dieu l'a rveill, devenons ostils.",
"fr": "\"Nin Yesu kÃ2ni, Ala y'a lakunun, an bà ̈e ye o seerew ye.\""
} |
{
"bm": "Ce jésu, ce Dieu l'a rveill, nous en sommes têtes.",
"fr": "\"Nin Yesu kòni, Ala y'a lakunun, an bèe ye o seerew ye.\""
} |
{
"bm": "Cette interprétation a servi de outil pour que nos étudiants puissent russir à se détendre.",
"fr": "\"Nin Ɛntɛrinɛti kalan in an ka lakɔliw la, o kɛra sababu ɲuman ye anw ka lakɔlidenw ma u ka se k'u ka jamana dɔn ka sɔrɔ u ma bɔ u nɔ na."
} |
{
"bm": " Ning, tu as mis trois impasse,",
"fr": "\"Ning i ye julu saba fuwaa ñoo kang,"
} |
{
"bm": "O sont le pêcheur et le serpent ?",
"fr": "\"Nisɔngɔ minɛbaga n'a kɔlɔsibaga be min?"
} |
{
"bm": "Eau ! dit-il, Eau ! dit-il.",
"fr": "\"Nji! a ye basa kunbèn, Nji! n ko a ka basa kunbèn yen"
} |
{
"bm": "Mon Dieu nous a aussi aimés, laissant jusquà la priode o Christias est mort pour nous.",
"fr": "\"Nka Ala ye an kanu cogo min na, a ye o jira nin de fà ̈, ka an jurumutÃ2 to, Krisita sara an ye.\""
} |
{
"bm": "Votre Dieu nous aida, et en nous laissant rester seuls, pour qui ađ est mort.",
"fr": "\"Nka Ala ye an kanu cogo min na, a ye o jira nin de fè, ka an jurumutò to, Krisita sara an ye.\""
} |
{
"bm": "No, image - C'est une blanche maison.",
"fr": "\"No Image\" Image -can be blank-"
} |
{
"bm": " Ce nest pas vrai",
"fr": "\"No ni ko farawa ma ban ba.\""
} |
{
"bm": "Non, très bien ! rpondit-il.",
"fr": "\"No.jan ka lang..\"sabi ko"
} |
{
"bm": "Quel nom avez-vous ?",
"fr": "\"Nooo! ka bari kayi hakuri ka gama kaji?\""
} |
{
"bm": "Ce sont des pauvres !",
"fr": "\"Nunu ye fantanw ye,"
} |
{
"bm": " Mais... je suis au rgime... je membrasse dans la maison ! ajouta Chiau.",
"fr": "\"Nwiī nɛɛ bee lu . . . lo esu ye dum agara booboo nɛɛ.\" - Matiu 20: 28"
} |
{
"bm": " Dieu, il est bête !...",
"fr": "\"Nyama be kuma la\""
} |
{
"bm": " Monsieur LA VOIX. ",
"fr": "\"Nyama be kuma la.\""
} |
{
"bm": "La nuit est assez noire pour moi... je vais mourir mais je vais vieux qu'ici ! - IDEO, PE, PE.",
"fr": "\"Nyanmiɛn su bɔ an lafi kpa'n ti'n, [...] an yo sa nga an yo ɔ an si kɛ Nyanmiɛn klo amun'n.\" - ZID 20, 21."
} |
{
"bm": " Ce titre, Barri est dans une nouvelle Guerre, dans une meilleure nuit originaire, originaire de Chine, malgr son exposition physique, est en revanche Jean Jaune.",
"fr": "\"Nyɔnɛbee Bari bee wereloo nyɔuwe doo wo, kɔ a bee su aba ye Nwiī-nɛɛdam a bee ɛrɛ nɛ, lokwa ɛrɛgeba nɛɛ a ye yira nɛ naale epe mɛ a e ɛrɛ dum a naa tah.\" - Jɔn 3:16"
} |
{
"bm": " Ah ! que je veux, quest-ce que cest que ça ! ",
"fr": "\"Nyɛ ko be níhi nɛ a ngma a he\" (6)"
} |
{
"bm": " Si je mannonce ce soir dans la barque des noirs, ce soir dans la barque des noirs, ce sera le cas pour moi .",
"fr": "\"Nán maan amun sran klolɛ'n yo amun nuan bui su, nin nuan nun fɛ su, sanngɛ maan be wun i sakpa like nga amun yo'n nun.\" - 1 ZAN 3:18."
} |
{
"bm": " Oh ! oui, sest-elle écrite, la barrière !",
"fr": "\"Nɛ wʼa da ba yee wo loyirigee ki kɔri,"
} |
{
"bm": " Moi, jai des problèmes de sant. ",
"fr": "\"Nḛ kuso kɨ man ka̰y to ra be ə?\""
} |
{
"bm": " part, pour ceux qui ne le croirent pas, il leur donne le pouvoir de se confier à Dieu.",
"fr": "\"O bà ̈e n'a ta, minw sÃ2nna a ma ka da a la, a ye fanga di olu bà ̈e ma ka kà ̈ Ala denw ye.\""
} |
{
"bm": "Auxquels encore il n'a pas pu le croire, il a donné le pouvoir de servir.",
"fr": "\"O bèe n'a ta, minw sònna a ma ka da a la, a ye fanga di olu bèe ma ka kè Ala denw ye.\""
} |
{
"bm": "Et quand est le début, quand est la fin du mariage ?",
"fr": "\"O bɔrimi ni o yihi ya yi tiŋgbani ni, dinzuɣu saɣisigu dini ka yi leei yɛn zaŋ ti?\""
} |
{
"bm": "Oui, mais... qui est-ce ?",
"fr": "\"O daa na, ki lo ba bo?\""
} |
{
"bm": " Ce cadet, ajouta Marc Vivaneux, est une blague importante.",
"fr": "\"O iya gw lupa, lo kan di vivanews ya bak, makanya lo nongol disini\""
} |
{
"bm": "Allez donc, batiissez tous mes disciples, les dénominateurs des Nations Saintes, les changez, et défendez mes dispositions.",
"fr": "\"O la, aw ye taga siyaw bɛɛ kɛ ne ka kalandenw ye k'u batize Faa, ni Dencɛ ni Nii Senuman tɔgɔ la, k'u kalan, waasa u ka ne ka kuma bato."
} |
{
"bm": "Alors, je texplique...",
"fr": "\"O la, ne be ne ka kuma don i daa la."
} |
{
"bm": "Le lieu de lanalyse et ladresse de lanalyse sont écrits sur cet article.",
"fr": "\"O lajɛn bena kɛ yɔrɔ min na ani lɛri min na an ka mara la, o bɛɛ sɛbɛra sɛbɛ nin kan."
} |
{
"bm": "Ce sera leur propriét, et ils la regrouperont.",
"fr": "\"O le bena kɛ u ka jamana, n'a daan ye a faan bɛɛ la.\""
} |
{
"bm": "Et... je vais te prfrer au milieu des génrations.",
"fr": "\"O le y'a to ne bena i tanu siya wɛrɛw cɛma."
} |
{
"bm": "Ce jour-là tu m'appelleras mon cher.",
"fr": "\"O loon na, i bena ne wele ko: ‹N cɛɛ!›"
} |
{
"bm": "Ce jour-là, je dormirai car le soleil n'est pas encore blanc.",
"fr": "\"O loon na, n bena suu ko tilegwangwan fɛ."
} |
{
"bm": " la même journée.",
"fr": "\"O loon yɛrɛ la,"
} |
{
"bm": "Dans les siècles à venir, je fais tout pour y aller.",
"fr": "\"O loonw tɛmɛnin kɔ, ne bena bɛɛn min kɛ"
} |
{
"bm": "Ses Serpents, la Bonne Authèlie",
"fr": "\"O saw ye bonny Lesley,\" -"
} |
{
"bm": " Ils ne savent pas chanter lavant-dernier.",
"fr": "\"O te see sɔrɔbaga ka dɔnkili lakan ye,"
} |
{
"bm": " Dans ce cas, je demande à qui je dois travailler.",
"fr": "\"O tuma na sa, ne be baara min kɛra,"
} |
{
"bm": "Dans cette époque-là, la terre sera recouverte dorigine.",
"fr": "\"O tuma na, Masaba bena dugukolo bɛɛ mara."
} |
{
"bm": "Encore un point en Isral?",
"fr": "\"O tuma na, deen te Isirayɛli fɛ wa?"
} |
{
"bm": "En cette époque-là il n'y avait point de roi en Isral.",
"fr": "\"O waati la, masacɛ tun te Isirayɛlidenw fɛ."
} |
{
"bm": "Je runirai en même temps les petites orchestres,",
"fr": "\"O waati la, ne bena senkelenninw lajɛn,"
} |
{
"bm": " lpoque, le même jour.",
"fr": "\"O waati la, o loon yɛrɛ la,"
} |
{
"bm": " Ah ! oui, dis-leur tout haut.",
"fr": "\"O ye ko jo, o ye ko yo,"
} |
{
"bm": "Et à la heure, le peuple",
"fr": "\"O ye people, be ye healed;"
} |
{
"bm": "Monsieur, mademoiselle, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur.",
"fr": "\"O ye saints, arouse, be earnest,\""
} |
{
"bm": "Et l'homme pour le propritaire, en droit, est le fils ou la fille.",
"fr": "\"O ye sariya ye jigibagatɔ ye, a mana kɛ dencɛ, walima denmuso ye."
} |
{
"bm": "Ils sont sûrs quils sont morts",
"fr": "\"O yo salía o yo moría\""
} |
{
"bm": "Eh bien, télphoner !... et si les diffrentes slections nétant pas acceptées, plus encore, cest le cas... Oui.",
"fr": "\"O ɛrɛ e wereloo Nɛɛ-a-i-ɛrɛ o Bari tɛ̄maloo dɛ̄dɛɛ̄ o beenyiɛ le dɛ̄dɛɛ̄ o piogi, le dɛ̄dɛɛ̄ o ekɛɛrɛ.\" - Matiu 22:37"
} |
{
"bm": "Dans les cartes d'OS, madame...",
"fr": "\"OMS\" ka jaatiw la, muso wa..."
} |
{
"bm": "OS titres, lapins et bêtises",
"fr": "\"OMS\": kunnafoni, laselibaw ani jɛmukanw - RFI"
} |
{
"bm": " Oh ! que lon va ! et tout.",
"fr": "\"Oh ang tagal nyo ah\" ani ni Lita"
} |
{
"bm": "Oh ! vous mavez fait élire ?",
"fr": "\"Oh ye kan bila nak ke Bali tu Bang?\""
} |
{
"bm": " Oh ! comment ? murmura le berger.",
"fr": "\"Oh ye ke?\" tanya saya lagi."
} |
{
"bm": "Oh ! que dis-tu de moi ?...",
"fr": "\"Ohwo ko ye ne je ko' hwo"
} |
{
"bm": "Oui, cest une bonne chose.",
"fr": "\"Okkeh, gw bantu lo bakarin nanti\""
} |
{
"bm": " Ah ! brace !...",
"fr": "\"Ol cogo brào"
} |
{
"bm": "Environ, vraiment, vous êtes un homme beau. ",
"fr": "\"Olivuyiriɲuman, i deenw cɛɛ ka ɲi.\""
} |
{
"bm": " Oh ! là, ils sont !",
"fr": "\"Omo yen o kin"
} |
{
"bm": " Oh ! mais, cest ce que je dis, je vous remercie.",
"fr": "\"Ong tool yo kuwur ye kookoowoo ke tool kuto mai yo matan kala tana mai i le imot i,"
} |
{
"bm": "Nous avons pas levé les ordres de nuit? demanda-t-il.",
"fr": "\"Onna no ko wa yani suu ka\" to ka"
} |
{
"bm": "Oh ! cest Giffed Givers !",
"fr": "\"Or, O ye gifted givers! ye"
} |
{
"bm": "Père, tu enverras dautres chevaux à tes arbres.",
"fr": "\"Pa na fɛrɛwɛ pyew pì yiri laga ma ni.\""
} |
{
"bm": "Le Pakistan a exprim le compliment de BHwan.",
"fr": "\"Pakistaniyo ko maaf karna ye bhagwan ka kaam hai"
} |
{
"bm": "Quatre personnes ont été tuées par des soldats de la \"Palstine\" et dIsral dans une bataille.",
"fr": "\"Palestine\": \"Israël\" sɔrasiw ye mɔgɔ naani faga mugucili dɔ senfɛ"
} |
{
"bm": " Cette publicité est à nos yeux.",
"fr": "\"Pehli dafa ki galati unhone"
} |
{
"bm": " ne pas faire du kayak !",
"fr": "\"Pi cogo cwak kana"
} |
{
"bm": "Nous entendez quoi ? demanda la commune, et Jean-Baptiste le souligne.",
"fr": "\"Pège yo we kan wa lasiri sɛwɛ wi ni ma yo Kirisi wi yaa koro yinwege na fɔ sanga pyew†."
} |
{
"bm": "Une église, par exemple.",
"fr": "\"Religieuse\" (Painting a day)"
} |
{
"bm": "Jentendais, jentendais, jentendais, jentendais.",
"fr": "\"Run tun tun run tun tun biribiribiribiri La Cigala."
} |
{
"bm": " Comment vas-tu ? clait Gelace avec eux.",
"fr": "\"Sa sɔ'm be le bo\" yɛ be kle e like (Galasifuɛ Mun 4)"
} |
{
"bm": "Aucun risque, après toi.",
"fr": "\"Sa tɛ kaan sa nun-mɛn i wun."
} |
{
"bm": " Et puisque Dieu aimait les mondiaux, même au-delà de leur doudou, qu'il les a rendus saivière, sans se détendre et en sortant de l'Ampire. ",
"fr": "\"Sabu Ala ka dununyamogow kanu haali fo Den kelenpe min bora Ala ra, a ka o di ka a ka saraka ye, janko ni mogo o mogo ka la o Den na, o tigi kana taga halaki lahara, nka o tigi ye nyanamanya banbari soro.\""
} |
{
"bm": "Quest-ce que ce sont les membres de la grèpe ?",
"fr": "\"Sagakulufitini\" mɔgɔw ye jɔn lo ye?"
} |
{
"bm": "Entraînez-moi, monsieur le président.",
"fr": "\"Sanga ŋa ni mi yɛn ye ni,"
} |
{
"bm": "Des émeutes se déroublèrent dans tous les parcs de la ville.",
"fr": "\"Sangakasi bena kɛ dugu forobayɔrɔw bɛɛ la."
} |
{
"bm": "Le ciel est mon trône.",
"fr": "\"Sankolo ye n ka masasigilan ye,"
} |
{
"bm": "De nouveaux éléphants sont une nouvelle ralité pour la radiction de la justice sur Terre.",
"fr": "\"Sankolokura\": O ye gofɛrɛnɛman kura ye min sababu la tilenninya bena sigi dugukolo kan."
} |
{
"bm": "Dieu le ciel fera étendre un autre roi, qui sera sans rgime pour permanence. D prit, cf.",
"fr": "\"Sankolotigi Ala ben'a kɛ masacɛ wɛrɛ be wili min ka masaya tena nagasi abada.\" - Daniyɛli 2:44"
} |
{
"bm": " Ce genre est endmique du Haut, de la Roumanie, du Croizi, de la Terre, de la Terre, de la Terre, de la Galatie .",
"fr": "\"Sanngɛ sa nga Nyanmiɛn wawɛ'n maan sran yo'n yɛ: ɔ maan be klo Nyanmiɛn nin sran, be klun jɔ, be wla gua ase, [...] be yo sran ye, be yo aklunye.\" - Galasifuɛ Mun 5:22."
} |
{
"bm": " Cet amendement est de prcision.",
"fr": "\"Saraka jɛnita sariya filɛ nin ye."
} |
{
"bm": "Elle est très aimable chez les familles et les filles.",
"fr": "\"Saraka jɛnitaw ni saraka tɔw koo ka di Masaba ye"
} |
{
"bm": " Saul, tu entends ton frère, tu entends ton frère, tu entends ton frère, tu entends ton frère, tu entend ton frère, tu entend ton frère, tu entend ton frère.",
"fr": "\"Sawuli wi lere waga keleŋgele tɛgɛsaga lɛgɛrɛ gbo,"
} |