translation
dict
{ "bm": "Si ton frère avait un accident, dis-leur donc", "fr": "\"Ni i balima ye jurumu kè, a kòròfò." }
{ "bm": "Si tu as tort, prends-lui à manger.", "fr": "\"Ni kɔngɔ b'i jugu la, dumuni d'a ma." }
{ "bm": " la fin du monde, le roi du sud se dirige vers le nord. DAN.", "fr": "\"Ni laban waati sera, worodugu ɲafan fɛ masacɛ bena kɛlɛ daminɛ [ni saheli ɲafan fɛ masacɛ] ye.\" - DAN." }
{ "bm": " Seules les mutualités des cybercommunications agissent en ce qui concerne les cybercommunications.", "fr": "\"Ni misi be suman gosira, kan'a daa siri,\"" }
{ "bm": "Cet homme, aujourdhui, offrit une prime à Hiloki, en plus du groupe Isralien habité, doit être excut.", "fr": "\"Ni mɔgɔ o mɔgɔ y'a deen dɔ di *Milikɔmu ma, Isirayɛliden fara lonan kan min siginin be Isirayɛli jamana kɔnɔ, o tigi ka faga." }
{ "bm": "Si une personne voit une charge ouverte deau,", "fr": "\"Ni mɔgɔ ye *ɛrɛzɛn sɔrɔ jii be min na," }
{ "bm": "La pêche des personnes épouvantables.", "fr": "\"Ni mɔgɔɲumanw kisiko ye baara ye," }
{ "bm": " quand jai déjeun les maisons.", "fr": "\"Ni n ye n ka sarakaw bɔ" }
{ "bm": "Si je vous importe, je vous remercie parmi ces personnages du le du Pasquimolaon .", "fr": "\"Ni nangai lom be la ampare kaningi yo be la kon ye lal ke Paskimoolooningi ke Maro ye i?\"" }
{ "bm": "Si je meurt, remarque-moi la vie, tu remarqukkë ta mère.", "fr": "\"Ni ne sara, i ka ne suu don cogo bɛnnin na, e k'i bamuso boɲa." }
{ "bm": "Si cela arrive.", "fr": "\"Ni yo lo se\"" }
{ "bm": "Cet imbcile nous le montre...", "fr": "\"Nii Senuman nin b'a yira an na\"" }
{ "bm": "Quest-ce que ce sont les virus i et Hakili ?", "fr": "\"Niin\" ani \"Hakili\": U kɔrɔ tigitigi ye mun ye?" }
{ "bm": "Quest-ce que ce sont les mots ien et ien, entre eux? cest un groupe biblique.", "fr": "\"Niin\" ani \"Hakili\": U kɔrɔ tigitigi ye mun ye? _ Bibulu ka kalan" }
{ "bm": "Cette annonce va se dissembler pour le Royaume des Crales. AOTIO (Texte présentant).", "fr": "\"Nin Kibaru Duman waajuli na kɛ diɲɛ yɔrɔw bɛɛ la sankolo masaya ko la.\" - Matiyo 24:14, ABM" }
{ "bm": "Ce budget sera publi principalement dans le domaine du Royaume des Crmonies. - RGMISSION, p.. - HoToi.", "fr": "\"Nin Kibaru Duman waajuli na kɛ diɲɛ yɔrɔw bɛɛ la sankolo masaya ko la.\" - Matiyo 24:14, Bible senuma, 1996." }
{ "bm": "Ce jésuit, le Dieu l'a rveill, devenons ostils.", "fr": "\"Nin Yesu kÃ2ni, Ala y'a lakunun, an bà ̈e ye o seerew ye.\"" }
{ "bm": "Ce jésu, ce Dieu l'a rveill, nous en sommes têtes.", "fr": "\"Nin Yesu kòni, Ala y'a lakunun, an bèe ye o seerew ye.\"" }
{ "bm": "Cette interprétation a servi de outil pour que nos étudiants puissent russir à se détendre.", "fr": "\"Nin Ɛntɛrinɛti kalan in an ka lakɔliw la, o kɛra sababu ɲuman ye anw ka lakɔlidenw ma u ka se k'u ka jamana dɔn ka sɔrɔ u ma bɔ u nɔ na." }
{ "bm": " Ning, tu as mis trois impasse,", "fr": "\"Ning i ye julu saba fuwaa ñoo kang," }
{ "bm": "O sont le pêcheur et le serpent ?", "fr": "\"Nisɔngɔ minɛbaga n'a kɔlɔsibaga be min?" }
{ "bm": "Eau ! dit-il, Eau ! dit-il.", "fr": "\"Nji! a ye basa kunbèn, Nji! n ko a ka basa kunbèn yen" }
{ "bm": "Mon Dieu nous a aussi aimés, laissant jusquà la priode o Christias est mort pour nous.", "fr": "\"Nka Ala ye an kanu cogo min na, a ye o jira nin de fà ̈, ka an jurumutÃ2 to, Krisita sara an ye.\"" }
{ "bm": "Votre Dieu nous aida, et en nous laissant rester seuls, pour qui ađ est mort.", "fr": "\"Nka Ala ye an kanu cogo min na, a ye o jira nin de fè, ka an jurumutò to, Krisita sara an ye.\"" }
{ "bm": "No, image - C'est une blanche maison.", "fr": "\"No Image\" Image -can be blank-" }
{ "bm": " Ce nest pas vrai", "fr": "\"No ni ko farawa ma ban ba.\"" }
{ "bm": "Non, très bien ! rpondit-il.", "fr": "\"No.jan ka lang..\"sabi ko" }
{ "bm": "Quel nom avez-vous ?", "fr": "\"Nooo! ka bari kayi hakuri ka gama kaji?\"" }
{ "bm": "Ce sont des pauvres !", "fr": "\"Nunu ye fantanw ye," }
{ "bm": " Mais... je suis au rgime... je membrasse dans la maison ! ajouta Chiau.", "fr": "\"Nwiī nɛɛ bee lu . . . lo esu ye dum agara booboo nɛɛ.\" - Matiu 20: 28" }
{ "bm": " Dieu, il est bête !...", "fr": "\"Nyama be kuma la\"" }
{ "bm": " Monsieur LA VOIX. ", "fr": "\"Nyama be kuma la.\"" }
{ "bm": "La nuit est assez noire pour moi... je vais mourir mais je vais vieux qu'ici ! - IDEO, PE, PE.", "fr": "\"Nyanmiɛn su bɔ an lafi kpa'n ti'n, [...] an yo sa nga an yo ɔ an si kɛ Nyanmiɛn klo amun'n.\" - ZID 20, 21." }
{ "bm": " Ce titre, Barri est dans une nouvelle Guerre, dans une meilleure nuit originaire, originaire de Chine, malgr son exposition physique, est en revanche Jean Jaune.", "fr": "\"Nyɔnɛbee Bari bee wereloo nyɔuwe doo wo, kɔ a bee su aba ye Nwiī-nɛɛdam a bee ɛrɛ nɛ, lokwa ɛrɛgeba nɛɛ a ye yira nɛ naale epe mɛ a e ɛrɛ dum a naa tah.\" - Jɔn 3:16" }
{ "bm": " Ah ! que je veux, quest-ce que cest que ça ! ", "fr": "\"Nyɛ ko be níhi nɛ a ngma a he\" (6)" }
{ "bm": " Si je mannonce ce soir dans la barque des noirs, ce soir dans la barque des noirs, ce sera le cas pour moi .", "fr": "\"Nán maan amun sran klolɛ'n yo amun nuan bui su, nin nuan nun fɛ su, sanngɛ maan be wun i sakpa like nga amun yo'n nun.\" - 1 ZAN 3:18." }
{ "bm": " Oh ! oui, sest-elle écrite, la barrière !", "fr": "\"Nɛ wʼa da ba yee wo loyirigee ki kɔri," }
{ "bm": " Moi, jai des problèmes de sant. ", "fr": "\"Nḛ kuso kɨ man ka̰y to ra be ə?\"" }
{ "bm": " part, pour ceux qui ne le croirent pas, il leur donne le pouvoir de se confier à Dieu.", "fr": "\"O bà ̈e n'a ta, minw sÃ2nna a ma ka da a la, a ye fanga di olu bà ̈e ma ka kà ̈ Ala denw ye.\"" }
{ "bm": "Auxquels encore il n'a pas pu le croire, il a donné le pouvoir de servir.", "fr": "\"O bèe n'a ta, minw sònna a ma ka da a la, a ye fanga di olu bèe ma ka kè Ala denw ye.\"" }
{ "bm": "Et quand est le début, quand est la fin du mariage ?", "fr": "\"O bɔrimi ni o yihi ya yi tiŋgbani ni, dinzuɣu saɣisigu dini ka yi leei yɛn zaŋ ti?\"" }
{ "bm": "Oui, mais... qui est-ce ?", "fr": "\"O daa na, ki lo ba bo?\"" }
{ "bm": " Ce cadet, ajouta Marc Vivaneux, est une blague importante.", "fr": "\"O iya gw lupa, lo kan di vivanews ya bak, makanya lo nongol disini\"" }
{ "bm": "Allez donc, batiissez tous mes disciples, les dénominateurs des Nations Saintes, les changez, et défendez mes dispositions.", "fr": "\"O la, aw ye taga siyaw bɛɛ kɛ ne ka kalandenw ye k'u batize Faa, ni Dencɛ ni Nii Senuman tɔgɔ la, k'u kalan, waasa u ka ne ka kuma bato." }
{ "bm": "Alors, je texplique...", "fr": "\"O la, ne be ne ka kuma don i daa la." }
{ "bm": "Le lieu de lanalyse et ladresse de lanalyse sont écrits sur cet article.", "fr": "\"O lajɛn bena kɛ yɔrɔ min na ani lɛri min na an ka mara la, o bɛɛ sɛbɛra sɛbɛ nin kan." }
{ "bm": "Ce sera leur propriét, et ils la regrouperont.", "fr": "\"O le bena kɛ u ka jamana, n'a daan ye a faan bɛɛ la.\"" }
{ "bm": "Et... je vais te prfrer au milieu des génrations.", "fr": "\"O le y'a to ne bena i tanu siya wɛrɛw cɛma." }
{ "bm": "Ce jour-là tu m'appelleras mon cher.", "fr": "\"O loon na, i bena ne wele ko: ‹N cɛɛ!›" }
{ "bm": "Ce jour-là, je dormirai car le soleil n'est pas encore blanc.", "fr": "\"O loon na, n bena suu ko tilegwangwan fɛ." }
{ "bm": " la même journée.", "fr": "\"O loon yɛrɛ la," }
{ "bm": "Dans les siècles à venir, je fais tout pour y aller.", "fr": "\"O loonw tɛmɛnin kɔ, ne bena bɛɛn min kɛ" }
{ "bm": "Ses Serpents, la Bonne Authèlie", "fr": "\"O saw ye bonny Lesley,\" -" }
{ "bm": " Ils ne savent pas chanter lavant-dernier.", "fr": "\"O te see sɔrɔbaga ka dɔnkili lakan ye," }
{ "bm": " Dans ce cas, je demande à qui je dois travailler.", "fr": "\"O tuma na sa, ne be baara min kɛra," }
{ "bm": "Dans cette époque-là, la terre sera recouverte dorigine.", "fr": "\"O tuma na, Masaba bena dugukolo bɛɛ mara." }
{ "bm": "Encore un point en Isral?", "fr": "\"O tuma na, deen te Isirayɛli fɛ wa?" }
{ "bm": "En cette époque-là il n'y avait point de roi en Isral.", "fr": "\"O waati la, masacɛ tun te Isirayɛlidenw fɛ." }
{ "bm": "Je runirai en même temps les petites orchestres,", "fr": "\"O waati la, ne bena senkelenninw lajɛn," }
{ "bm": " lpoque, le même jour.", "fr": "\"O waati la, o loon yɛrɛ la," }
{ "bm": " Ah ! oui, dis-leur tout haut.", "fr": "\"O ye ko jo, o ye ko yo," }
{ "bm": "Et à la heure, le peuple", "fr": "\"O ye people, be ye healed;" }
{ "bm": "Monsieur, mademoiselle, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur, Monsieur.", "fr": "\"O ye saints, arouse, be earnest,\"" }
{ "bm": "Et l'homme pour le propritaire, en droit, est le fils ou la fille.", "fr": "\"O ye sariya ye jigibagatɔ ye, a mana kɛ dencɛ, walima denmuso ye." }
{ "bm": "Ils sont sûrs quils sont morts", "fr": "\"O yo salía o yo moría\"" }
{ "bm": "Eh bien, télphoner !... et si les diffrentes slections nétant pas acceptées, plus encore, cest le cas... Oui.", "fr": "\"O ɛrɛ e wereloo Nɛɛ-a-i-ɛrɛ o Bari tɛ̄maloo dɛ̄dɛɛ̄ o beenyiɛ le dɛ̄dɛɛ̄ o piogi, le dɛ̄dɛɛ̄ o ekɛɛrɛ.\" - Matiu 22:37" }
{ "bm": "Dans les cartes d'OS, madame...", "fr": "\"OMS\" ka jaatiw la, muso wa..." }
{ "bm": "OS titres, lapins et bêtises", "fr": "\"OMS\": kunnafoni, laselibaw ani jɛmukanw - RFI" }
{ "bm": " Oh ! que lon va ! et tout.", "fr": "\"Oh ang tagal nyo ah\" ani ni Lita" }
{ "bm": "Oh ! vous mavez fait élire ?", "fr": "\"Oh ye kan bila nak ke Bali tu Bang?\"" }
{ "bm": " Oh ! comment ? murmura le berger.", "fr": "\"Oh ye ke?\" tanya saya lagi." }
{ "bm": "Oh ! que dis-tu de moi ?...", "fr": "\"Ohwo ko ye ne je ko' hwo" }
{ "bm": "Oui, cest une bonne chose.", "fr": "\"Okkeh, gw bantu lo bakarin nanti\"" }
{ "bm": " Ah ! brace !...", "fr": "\"Ol cogo brào" }
{ "bm": "Environ, vraiment, vous êtes un homme beau. ", "fr": "\"Olivuyiriɲuman, i deenw cɛɛ ka ɲi.\"" }
{ "bm": " Oh ! là, ils sont !", "fr": "\"Omo yen o kin" }
{ "bm": " Oh ! mais, cest ce que je dis, je vous remercie.", "fr": "\"Ong tool yo kuwur ye kookoowoo ke tool kuto mai yo matan kala tana mai i le imot i," }
{ "bm": "Nous avons pas levé les ordres de nuit? demanda-t-il.", "fr": "\"Onna no ko wa yani suu ka\" to ka" }
{ "bm": "Oh ! cest Giffed Givers !", "fr": "\"Or, O ye gifted givers! ye" }
{ "bm": "Père, tu enverras dautres chevaux à tes arbres.", "fr": "\"Pa na fɛrɛwɛ pyew pì yiri laga ma ni.\"" }
{ "bm": "Le Pakistan a exprim le compliment de BHwan.", "fr": "\"Pakistaniyo ko maaf karna ye bhagwan ka kaam hai" }
{ "bm": "Quatre personnes ont été tuées par des soldats de la \"Palstine\" et dIsral dans une bataille.", "fr": "\"Palestine\": \"Israël\" sɔrasiw ye mɔgɔ naani faga mugucili dɔ senfɛ" }
{ "bm": " Cette publicité est à nos yeux.", "fr": "\"Pehli dafa ki galati unhone" }
{ "bm": " ne pas faire du kayak !", "fr": "\"Pi cogo cwak kana" }
{ "bm": "Nous entendez quoi ? demanda la commune, et Jean-Baptiste le souligne.", "fr": "\"Pège yo we kan wa lasiri sɛwɛ wi ni ma yo Kirisi wi yaa koro yinwege na fɔ sanga pyew†." }
{ "bm": "Une église, par exemple.", "fr": "\"Religieuse\" (Painting a day)" }
{ "bm": "Jentendais, jentendais, jentendais, jentendais.", "fr": "\"Run tun tun run tun tun biribiribiribiri La Cigala." }
{ "bm": " Comment vas-tu ? clait Gelace avec eux.", "fr": "\"Sa sɔ'm be le bo\" yɛ be kle e like (Galasifuɛ Mun 4)" }
{ "bm": "Aucun risque, après toi.", "fr": "\"Sa tɛ kaan sa nun-mɛn i wun." }
{ "bm": " Et puisque Dieu aimait les mondiaux, même au-delà de leur doudou, qu'il les a rendus saivière, sans se détendre et en sortant de l'Ampire. ", "fr": "\"Sabu Ala ka dununyamogow kanu haali fo Den kelenpe min bora Ala ra, a ka o di ka a ka saraka ye, janko ni mogo o mogo ka la o Den na, o tigi kana taga halaki lahara, nka o tigi ye nyanamanya banbari soro.\"" }
{ "bm": "Quest-ce que ce sont les membres de la grèpe ?", "fr": "\"Sagakulufitini\" mɔgɔw ye jɔn lo ye?" }
{ "bm": "Entraînez-moi, monsieur le président.", "fr": "\"Sanga ŋa ni mi yɛn ye ni," }
{ "bm": "Des émeutes se déroublèrent dans tous les parcs de la ville.", "fr": "\"Sangakasi bena kɛ dugu forobayɔrɔw bɛɛ la." }
{ "bm": "Le ciel est mon trône.", "fr": "\"Sankolo ye n ka masasigilan ye," }
{ "bm": "De nouveaux éléphants sont une nouvelle ralité pour la radiction de la justice sur Terre.", "fr": "\"Sankolokura\": O ye gofɛrɛnɛman kura ye min sababu la tilenninya bena sigi dugukolo kan." }
{ "bm": "Dieu le ciel fera étendre un autre roi, qui sera sans rgime pour permanence. D prit, cf.", "fr": "\"Sankolotigi Ala ben'a kɛ masacɛ wɛrɛ be wili min ka masaya tena nagasi abada.\" - Daniyɛli 2:44" }
{ "bm": " Ce genre est endmique du Haut, de la Roumanie, du Croizi, de la Terre, de la Terre, de la Terre, de la Galatie .", "fr": "\"Sanngɛ sa nga Nyanmiɛn wawɛ'n maan sran yo'n yɛ: ɔ maan be klo Nyanmiɛn nin sran, be klun jɔ, be wla gua ase, [...] be yo sran ye, be yo aklunye.\" - Galasifuɛ Mun 5:22." }
{ "bm": " Cet amendement est de prcision.", "fr": "\"Saraka jɛnita sariya filɛ nin ye." }
{ "bm": "Elle est très aimable chez les familles et les filles.", "fr": "\"Saraka jɛnitaw ni saraka tɔw koo ka di Masaba ye" }
{ "bm": " Saul, tu entends ton frère, tu entends ton frère, tu entends ton frère, tu entends ton frère, tu entend ton frère, tu entend ton frère, tu entend ton frère.", "fr": "\"Sawuli wi lere waga keleŋgele tɛgɛsaga lɛgɛrɛ gbo," }