translation
dict
{ "bm": "(voir ci-dessous.)", "fr": "(jon) bibia be ye ye" }
{ "bm": "(cun ne dit plus.", "fr": "(khun kin kafɛɛ mǎi)" }
{ "bm": "(exclamation en langue française.) Cest un événement public.", "fr": "(kis ko ye sab bataoon) x2" }
{ "bm": "(En ralité, je vous remercie.)", "fr": "(ku chi be ni wo yo ko se)" }
{ "bm": "(la belle chanson est devenue rare.)", "fr": "(ku mi ran ni yo" }
{ "bm": "(laisin rezin, premier deux rêves, zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro", "fr": "(lagi lagi lagi re lagi, prem ki dhun ye lagi) -2" }
{ "bm": "(Applaudissements sur les bancs.) Oui, monsieur le président.", "fr": "(lanb be ^anbete be lanbe, aui^" }
{ "bm": "(deux citrons de citron, sans doute).", "fr": "(limoo say skin ka ilaj)" }
{ "bm": "(Bruxelles, Lund.) de Sarcof. Oui, c'est la rubrique.", "fr": "(lund ko sarso ka oil say ka fada)" }
{ "bm": "(verset dix-huit pour eux.)", "fr": "(maa) tanin ni kiba o muku" }
{ "bm": "( qui est-ce ? o !", "fr": "(me lo olía yo -oo-)" }
{ "bm": "(Article neuf.) Eh bien, ah bien, ah bien...", "fr": "(mi ni ko i sakura ah e oh)" }
{ "bm": "(La minute était deux pièces.", "fr": "(minim tun size 3x1)" }
{ "bm": "(Sourires par la miss-lady.) Harri, à part, et Adéh, ce soir, et cuite jusqu'à la rgion Eh Boleh.", "fr": "(miss-lady) adoyaiiii ko kan hari atu adeh supan tah aku ani cute jua ko ani eh buleh la jumpa ni" }
{ "bm": "(Applaudissements sur les rangs, ouvertures, crêmes et feuilles.)", "fr": "(muh ka kala dag miita ne ka cream and face wash)" }
{ "bm": "(Dans l'image, il faut donc filmer le film.)", "fr": "(must be an image file < 2MB)" }
{ "bm": "(quatre rue du Cheylard, soixante-seize, neuf cent quarante Saint-ichel-en-ichel", "fr": "(nani ka wo) haruka ni koe teru yo" }
{ "bm": "(place sur la table).", "fr": "(naso ko tayit ka oil)" }
{ "bm": "( et cest pour cela quelle est debout.)", "fr": "(ni yo lo sabía):" }
{ "bm": "(Ainsi que Monsieur John Trogliques.)... (trompez-vous sans trêve.)", "fr": "(ni yo miisma entendi lo k diije)" }
{ "bm": "(deux et une autres).", "fr": "(ni yo ni otro)" }
{ "bm": "(Sien que j'y arrive, travaillerons.)", "fr": "(ni) n sera yen tuma min na, an be na baara kɛ." }
{ "bm": "(SPITE Quand je viendrai, on fera tout.", "fr": "(ni) n sera yen tuma min na, an bɛna baara kɛ." }
{ "bm": "(Siam. - Mais alors, pourquoi ny a-t-il aucun problème?", "fr": "(nim ma mun ma nil go ya ah)" }
{ "bm": "(es textes en espagnol ou en espagnol.", "fr": "(nnyo ye black ya africa ya malebe)" }
{ "bm": "(de Jean et John.)", "fr": "(of) an ani ani" }
{ "bm": "(Sourires Annette et moi.", "fr": "(of) an anis ani" }
{ "bm": "(Sourires Un moment, je taccompagne. Oui.", "fr": "(ontimii'd un I age I gurtii-n" }
{ "bm": "(Sourir de la Sisèle de Pénis, c'est la figure de ce téléviseur.)", "fr": "(penis ka size ka sarso ke tel ka fayda)" }
{ "bm": "(Siège de Pénis à Chaumont", "fr": "(penis ka size kam se kam kitna hona)" }
{ "bm": "(Sourir de Roko à Carpi.)", "fr": "(roko kalam ye keh kar x 2)" }
{ "bm": "(es-suis es-suis c'tait alors Vienneux !", "fr": "(s.xii2; MS: s.xiiex) tun aler e tun venir 216" }
{ "bm": "(Sourires Eh bien, oui, oui, oui.)", "fr": "(sabari sabari a be ye sabari)" }
{ "bm": "(Sourir vivant et dormant de vitamine.", "fr": "(safad balo ko kala kar na ka la vitamin)" }
{ "bm": "(Sofat Hair.) Cela nous semble plus facile à lire.", "fr": "(safad hair ko ko kala banana ka taraka)" }
{ "bm": "(voir ci-dessous.)", "fr": "(see and) be seen" }
{ "bm": "(square noir), avec une ligne crème.", "fr": "(skin ka black daago ka liya crem far)" }
{ "bm": "(Sourires - vous, vous, vous-moi, vous êtes une raison !-pluche Jean de Beaucourt.", "fr": "(skun nun -aw gun huk - ne - gaw loon hyaw geh low noon)" }
{ "bm": "(La jument à pied.)", "fr": "(so be kind)" }
{ "bm": "(La jument est dur.)", "fr": "(so be kind.)" }
{ "bm": "Humble, vois-tu bien.", "fr": "(so be ye humble, be ye kind)" }
{ "bm": "(La parole est à Madame Gaudin Gaudin).", "fr": "(so koo toe)" }
{ "bm": "(Sourires - un, un petits gars.) O est Annel Baibelot?", "fr": "(src) =\"1\"> Anɛ Baiblo ɔ be be lo ?" }
{ "bm": "(Sef....10.) Ah ! que tu vois la Bible porte-parole !", "fr": "(src) =\"10\"> \" A kɛ mi kase Baiblo ɔ ngɛ ye we mi ngɛ be nɛ da mi mi ." }
{ "bm": "(Sef....10> Chaque matin, l'atmosphère fume blanc.", "fr": "(src) =\"10\"> Sanngɛ nn be leman atin be yoman sɔ ." }
{ "bm": "(surprise '10' Tel est l'me, Tel est l'me, Tel est l'me, Tel est l'me, Tel est l'me.", "fr": "(src) =\"10\"> Yɛle kɛ be ijɔlɛ nun o , be ayeliɛ'n nun o , ninnge kwlaa nga Ɲanmiɛn Ndɛ'n bu be fɔ'n , ɔ fata kɛ be kpalo be . - Matie 20: 25 - 27 ." }
{ "bm": "(Sr. - Cerc - Cerc - Cerc - Cerc - Cerc est un choix.", "fr": "(src) =\"10\"> ˈˈƝan - kɛ man Joova - wɔ bie ˈkun bu - le ?" }
{ "bm": "(Str100Efz à luniversité, entre la cent vingt-troisième et la neuvième planche de lAsie.) Collaux à lautre, entre la cent quatrième et la neuvième planche de lAsie.", "fr": "(src) =\"100\"> (Efɛzfuɛ Mun 1: 22 , 23; 5: 23 , 32; Kolɔsfuɛ Mun 1: 18 , 24) Klistfuɛ sɔ mɔ Ɲanmiɛn fɛli i wawɛ'n mannin be'n , andɛ be onga kan o asiɛ'n su wa ." }
{ "bm": "(Sources.100.) Elle écoute un morceau à la radio.", "fr": "(src) =\"100\"> A ye dɔnkili ni arajo lamεn" }
{ "bm": "(Strand. - Rue Bert, Éphèse, cinquante-cinq mille deux cent cinquante-quatre Cliste-hrnl).", "fr": "(src) =\"101\"> Be ti kaan sɔ , sanngɛ Efɛzfuɛ Mun 5: 25 , 26 kle kɛ be Min Zezi Klist klo be ." }
{ "bm": "(Src...101. Te rends-tu ce soir ? Eh bien, merci, merci, merci.", "fr": "(src) =\"101\"> I sɔ'n m'ɔ yili e'n i bo'n yɛle kɛ , ɔ fali nzuɛn kpa mun nin i sulɛ angunndan mannin e ." }
{ "bm": "(Sr....101. Comment l'avez-vous déjà été entretenu ? Photototypie, c'est vrai.", "fr": "(src) =\"101\"> Kɛ ɔ ko yo naan b'a wla ninnge sɔ'n be ase'n , ɔ fata kɛ be kplin be ɲin kpa naan b'a nian be wun su titi . ?" }
{ "bm": "(Src. - Rue Astronome de Bruz, Sergiffe-hrgne-eux-o Sergiffe-hrnique, Sergiffe-hrnique, Rochelle-hrnique", "fr": "(src) =\"101\"> Ngue yɛ anuannzɛ tɛtɛ nin siefuɛ'm be yo mɔ i ti'n , sran'm be wun be ɲrun - ɔn ?" }
{ "bm": "(Sr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr.", "fr": "(src) =\"102\"> I waan: ' Klist kloli Asɔnun'n , ɔ fɛ i wun mannin . '" }
{ "bm": "(Sev. a bureau du Conseil. Oui, monsieur le président. Oui, monsieur le président. Oui, monsieur le président.", "fr": "(src) =\"102\"> Ɔ si kɛ be nga b'a yo sran'n , \" aliɛ'n ti be liɛ . \"" }
{ "bm": "(SB no 103, rennes mais tu es au rêve, limites tes dépenses", "fr": "(src) =\"103\"> Ɲrɛnnɛn nga e wun be andɛ'n , be dan lika fin anuannzɛ tɛtɛ nin siefuɛ mun ." }
{ "bm": "(SB 104 Cessi, comme pour la crinière, font partie du geste des nantes, des pâtes, des pâtes. ", "fr": "(src) =\"104\"> Be seli kɛ , ɔ fata kɛ siefuɛ'm be wla sran'm be fanngan kɛ be \" nanti seiin , be di nanwlɛ , yɛ be tu be klun be di junman . \"" }
{ "bm": "(Sr. b 104.. Monsieur, tu peux mordre, mais non comme une vraie vie, c'est la vrit.", "fr": "(src) =\"104\"> Sanngɛ , i sɔ yɛ be nga be ti sa tɛ yofuɛ mɔ be kaciman'n , be yo ɔ ." }
{ "bm": "(SB 104 Digle, Mais se trouve dans une carrière avec un regard asynonyme.", "fr": "(src) =\"104\"> Yɛle kɛ ' manmanlɛ nga be manman Ɲanmiɛn titi'n ɔ yo kɛ asenna like sa ." }
{ "bm": "(Sr. f. 104.) Ya, David, tu es à même de traverser la route, comme Bat-Seba.", "fr": "(src) =\"104\"> Yɛle kɛ , Davidi nin Iri i yi mɔ be flɛ i kɛ Bat - Seba'n be lali ." }
{ "bm": "(src.o.105' Cest bien ce que ça donne, pleure partie. Hébr 115.", "fr": "(src) =\"105\"> Kɛ bé yó sɔ'n , be bo i dunman . ' - Ebre Mun 13: 15 ." }
{ "bm": "(Src....10. Oui, mais dans l'Asie, le bleu est dans ma direction, tu t'habilles.", "fr": "(src) =\"106\"> Laa ninnge'm be su like suanfuɛ kun ekun waan: \" Like nga Azi lɔ Le Blu Le Nnanfuɛ'm be yoli'n , i yɛ be yo i Zerizalɛmu lɔ asɔnun'n nun ɔn ." }
{ "bm": "Cest bien cela, tes un...", "fr": "(src) =\"106\"> Ɔ yo lele ɔ wunnin i ." }
{ "bm": "(src...10. Ah ! oui, tu as de la vie, tant que moi ! voilà ce quelle me dit, tant pour moi !", "fr": "(src) =\"106\"> Ɲanmiɛn i famiɛn'n , ɔ wla sran'm be fanngan kɛ be yo sɔ wie ." }
{ "bm": "(Sr. - Cr-. - Cr-. - Cr-. - Cr-. Cr-.", "fr": "(src) =\"107\"> Kɛ be se kɛ ' asɔnun'n ' i bo wie ekun yɛle benin ?" }
{ "bm": "(Sr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr.", "fr": "(src) =\"108\"> Siefuɛ'm be wlawla sran mun naan be kun alɛ , naan be kpɔ be wiengu mun ." }
{ "bm": "(src.109 Bible en français.) c'est bien ce qu'on apprend, par exemple, ceci, mais c'est la sienne. Oui, monsieur le président.", "fr": "(src) =\"109\"> Afin Biblu'n se kɛ Ɲanmiɛn su sieman \" sran bɔ be nyin yi - man like'n , \" ɔ nin \" be kwlaa nga be bua ato'n \" be mlɔnmlɔn . - 1 Korɛntfuɛ Mun 6: 9 - 11; Sa Nglo Yilɛ 21: 8 ." }
{ "bm": "(Src.109 Depuis combien restez-vous ?...", "fr": "(src) =\"109\"> Kpaun i bo'n yɛle mennin ?" }
{ "bm": "(SB '11' Dans une autre chambre, le baron de l'ascensionnaire est dot de quatre roses belges.", "fr": "(src) =\"11\"> Sanngɛ kɛ ń srɛ́'n , m bɔbɔ kunngba'n n se min wun kɛ sran ndɛ loman Ɲanmiɛn naan be kwlá faman be wun mɛntɛnmɛn i ." }
{ "bm": "(Src \"11\"100 millions de franco frets, ceci c'est la première fois que l'on s'chauffa.", "fr": "(src) =\"11\"> Sran miliɔn 800 nga be fa be klun awe be la nnɔsua kwlaa'n , ɔ nin be nga be awlofuɛ'm be kle be ɲrɛnnɛn'n , Ɲanmiɛn wun be ." }
{ "bm": "(es textes en français).- Fais des photos, des photos, des photos...", "fr": "(src) =\"110\"> Ɔ wunnin kɛ i niaan Zuifu'm b'a yaci Zerizalɛmun i talɛ'm be kplanlɛ be kpɔfuɛ'm be ti ." }
{ "bm": "(Src...111> Afrique, le père est rputé pour le premier du premier premier premier plan.", "fr": "(src) =\"111\"> Afin , be fa be wun mantan aɲanbeunfuɛ mun ." }
{ "bm": "(SB no 1163) Dans le cadre du comité d'enquête, la commission a défini la décision d'enquête.", "fr": "(src) =\"113\"> Ɔ maan kɛ ɔ́ fá be kɔ́ lika'n , ɔ ' su be su blɛblɛ . '" }
{ "bm": "(Src.. 116 Bo Bol, trois cent quatre-vingt-quatre-vingt-dix Le rcit de la misère est à pans coupés.", "fr": "(src) =\"114\"> (Bo Bolɛ 33: 14) I sɔ kunngba'n yɛ Zoova fa yo be nga be ti kɛ i bua mun sa'n mun ɔn ." }
{ "bm": "(SB '115' en français franc, utilisé en Egypte, en Syrie, en Inde et en Éthiopie, pour soutenir lexploitation.", "fr": "(src) =\"115\"> Ɔ seli kɛ Zezi i Ɲanmiɛn ndɛ m'ɔ kannin'n , be kacili i Eziptifuɛ mun , nin Sirifuɛ mun , nin Ɛndifuɛ mun , nin Etiopifuɛ mun , ɔ nin nvle kpanngban kpa be aniɛn'm be nun ." }
{ "bm": "(Sr. cf.1) En effet, tu vas bien vivre ce jour-là, tant ta sur.", "fr": "(src) =\"12\"> Maan e klo e \" wun kpa kɛ sran nin i niaan sa tititi \"" }
{ "bm": "(Sr. -1) En regard de ton ascension, je n'ai pas l'air déjà éteint.", "fr": "(src) =\"12\"> Yɛ i dunman sɔ'n yo maan ɔ nin amuɛn'm be timan kun ." }
{ "bm": "(Sr. - Autrefois Mais dans létat, ça me semble trop important, nest-ce pas ?...", "fr": "(src) =\"12\"> Yɛ siɛ nin niɛn nga be ɲrun lɔ sa mun nin be mma'm be kpa yolɛ'n ti be koko'n , ɔ wun be wie . ?" }
{ "bm": "(rglement page 116).- Les oiseaux qui dorment le soir sont assez fréquentés par la vigilance.", "fr": "(src) =\"12\"> Yɛle kɛ be kwlaa be lafi su kɛ sran wie'm be o aolia nun lika'n nun lɔ naan be nin be kwla ijɔ ." }
{ "bm": "(Sr. f.1) Ha ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Ha.", "fr": "(src) =\"121\"> Like sɔ'n , yɛle Zoova nin i nzuɛn ɲɛnmɛn'n ." }
{ "bm": "(Src. - numéro un). (Applaudissements en français.) (Applaudissements en français). (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol). (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol). (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol.) (Applaudissements en espagnol.) (Appla", "fr": "(src) =\"122\"> (An kanngan Efɛzfuɛ Mun 4: 22 - 24 nun .)" }
{ "bm": "(Src. \"\"1\" Communist mais commente, comme pour se détendre dans sa soire, il se détend à quarante-deux années, sept à sept heures, sept heures (1 Corintes).", "fr": "(src) =\"122\"> Kpɔkun Klistfuɛ nga be waan kɛ ɔ ko yo naan b'a ɲan be ti b'a su Ɲanmiɛn'n ti'n , bé mínndɛ kan naan b'a ja bian annzɛ bla'n , mɛn nun ninnge sɔ'm be ti'n , lika'n kwla yo kekle man be (1 Korɛntfuɛ Mun 7: 32 , 33 , 37 , 38)." }
{ "bm": "(Sr. b - cinquante-huit rue de la Priphrie, soixante-seize, cent vingt-huit, Saint-ichel-en-honorl.)", "fr": "(src) =\"122\"> Kɛ be se kɛ ek·kle·siʹa , i bo'n i nsan su'n yɛle benin ?" }
{ "bm": "(Src. \"15\" Heycourt Mais, Oh ! mais, ta nuit, cest bon autrement.", "fr": "(src) =\"125\"> Like nga Zoova kle e'n i su ye benin yɛ a ɲɛnnin i ɔ ?" }
{ "bm": "(Src...1) Cela nous paraîtrait cohrent, ce n'est pas votre nuit, votre nuit.", "fr": "(src) =\"127\"> E kwla lafi su kɛ Zoova klun jɔ be wun , afin be nanti i mmla'n m'ɔ ti i nuan su'n , i su ." }
{ "bm": "(Sr. - Sr. - Rue de la Pante, soixante-trois, cent soixante-dix Saint-Joan-en-en-l'Ouest.)", "fr": "(src) =\"127\"> E si kɛ afuɛ nga be flɛ i 33 nun pantekɔtu nun'n , sran kpanngban be yoli be batɛmu ." }
{ "bm": "(src.1) Oui, oui, je le sais, je le sais, cest bien sûr, mais pas bien, cest ce quattends-je. Oui, cest claire.", "fr": "(src) =\"127\"> Moizi Mmla'n nun'n , ninnge'm be siesielɛ mennin yɛ ɔ kle kɛ , kɛ Zoova klé be nga be ti kɛ i bua mun sa'n be atin'n , ɔ yo be \" blɛblɛ \" ɔ ?" }
{ "bm": "(Sr. - Article un, par. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr. - Cr.", "fr": "(src) =\"128\"> Be niaan Klistfuɛ mɔ be nin be su Ɲanmiɛn likawlɛ'n , be di aklunjuɛ ." }
{ "bm": "(Sr. b \"1. Non, il fait froid, il grimpe tard dans la nuit.", "fr": "(src) =\"128\"> I sin'n , sran kpanngban be wa ukali be su ekun ." }
{ "bm": "(src.1) Les mots c'est-à-dire problématique, mais défavorable, c'est la vrit.", "fr": "(src) =\"128\"> Nanwlɛ , kɛ Zoova klé be nga be ti kɛ i bua mun sa'n be atin'n , ɔ yo be \" blɛblɛ . \"" }
{ "bm": "(Src. -1) Les charpentiers vivent en train de se décorer.", "fr": "(src) =\"128\"> Sran kpanngban be si kɛ Ɲanmiɛn le tinmin ." }
{ "bm": "(Src. -1) L'espion frappa le front de minuit clair, le fond s'croulait.", "fr": "(src) =\"128\"> Yɛ nvle siefuɛ nin Ɲanmiɛn sulɛ wafa'm be su kpɛnngbɛn mun , ɔ nin be nga be nin Ɲanmiɛn b'a bu'n , be kle e yalɛ ." }
{ "bm": "(Src \"1\" Oui, je te remercie, oui, tout s'il te plait, remercie-moi, mais je ne le souffre pas.", "fr": "(src) =\"128\"> Zoova Lalofuɛ'm be wla fiman i sɔ'n su , ɔ maan kɛ be di e Wla Kpɛnlɛ Cɛn'n , be fa kpaun nga kpaun ayre nunman nun'n , kɛ nga Zezi fali'n sa ." }
{ "bm": "(SBES13) : Aucun amendement na été présent.", "fr": "(src) =\"13\"> 15 Ɲanmiɛn m'ɔ \" di asiɛ'n sufuɛ'm be kwlaa be jɔlɛ'n \" yo sa'n i nuan su tititi" }
{ "bm": "(Src. \"13\". Oui, mais tas bien entendu, tu vas bien entendre les notes.", "fr": "(src) =\"13\"> Kpɛkun be bu i kɛ i sɔ sran'm be kwla ɲan ta dan kpa klɔ sran'm be mɛn dilɛ'n su ." }
{ "bm": "(Src. \"13) En cette saison, l'amour de la fête est assez bas, car le petit client, qui se pêche, est très bas.", "fr": "(src) =\"13\"> Kɔnguɛ kasiɛn sɔ'n nun'n , Zezi kannin ajalɛ sunman m'ɔ fata kɛ Klistfuɛ'm be mian be ɲin be nian su yo'n , be ndɛ ." }
{ "bm": "(Src. \"13) Jouis Errin, au nom, fait trente buts au Groenland.", "fr": "(src) =\"13\"> Louis kɛ e yo Perrine nɛ a ye jeha 30 kɛ se ɔ hia kɛ je France kɛ ho Madagascar ya ." }
{ "bm": "(Sef.org. -isite Le lion est là, la bougie mourante.", "fr": "(src) =\"13\"> Ɔ maan , be sa sin bubu be ." }
{ "bm": "(Sr. cr. \"130\". Oui, traversant la tendance, tes debout.", "fr": "(src) =\"130\"> I sin'n , be trali Tɛndali , be kunnin i ." }
{ "bm": "(Sr. b. - Sr. b. - Cr. b. - Cr. b. - Cr. b. - Cr. b. - Cr. b. - Cr. b. - Cr. b. - Cr. b. - Cr. b.", "fr": "(src) =\"130\"> Wafa sɛ yɛ e kwla yo naan y'a kloman ninnge nga be o mɛn'n nun'n mun ɔn ?" }