output
stringlengths
1
1.45k
input
stringlengths
1
1.6k
instruction
stringclasses
1 value
我夷狄雖不知禮義,兄弟子孫受天子印綬,牛馬尚知美水草,況我有人心邪!
我們落後,不知禮義,但我們接受天子印綬,牛馬尚且知道水草為美,何況我還有人心。
請把現代漢語翻譯成古文
將軍當保明我於天子。
將軍應替我向天子講明情況。
請把現代漢語翻譯成古文
輔得書以聞,帝復使豫招納安慰。
鮮于輔得到書信後,上報朝廷,皇帝又派田豫招納安慰。
請把現代漢語翻譯成古文
比能眾遂強盛,控弦十餘萬騎。
軻比能的勢力因此更強盛,統領十多萬人。
請把現代漢語翻譯成古文
每鈔略得財物,均平分付,一決目前,終無所私,故得眾死力,餘部大人皆敬憚之,然猶未能及檀石槐也。
搶掠所得財物,他都平均分配,當著眾人面處理完畢,從不私貪,所以部下願意為他效死力。其餘部落的首領都很敬畏他。但是他的勢力還是趕不上檀石槐。
請把現代漢語翻譯成古文
太和二年,豫遣譯夏舍詣比能女婿鬱築鞬部舍為鞬所殺。
太和二年,田豫派遣翻譯官夏舍到軻比能女婿鬱築革建部落,夏舍被鬱築革建殺害。
請把現代漢語翻譯成古文
其秋,豫將西部鮮卑蒲頭、洩歸泥出塞討鬱築鞬,大破之。
這年秋天,田豫統率西部鮮卑蒲頭、洩歸泥出塞討伐鬱築革建,大獲全勝。
請把現代漢語翻譯成古文
還至馬城,比能自將三萬騎圍豫七日。
率兵返回到馬城時,軻比能率兵三萬,把田豫圍困七天。
請把現代漢語翻譯成古文
上谷太守閻志,柔之弟也,素為鮮卑所倍。
上谷太守閻志,是閻柔的弟弟,歷來為鮮卑人所信任。
請把現代漢語翻譯成古文
志往解喻,即解圍去。
閻志前往解釋勸說,才為田豫解圍。
請把現代漢語翻譯成古文
後幽州刺史王雄並領校尉,撫以恩信。
後來幽州刺史王雄兼任校尉,對鮮卑實行安撫信任政策。
請把現代漢語翻譯成古文
比能數款塞,詣州奉貢獻。
軻比能多次入塞,到幽州進貢。
請把現代漢語翻譯成古文
至青龍元年,比能誘納步度根,使叛幷州,與結和親,自勒萬騎迎其累重於陘北。
青龍元年,軻比能誘使步度根依附,讓他背叛幷州刺史,並和他結親。又率兵萬餘人在陘北迎接他的家口資產。
請把現代漢語翻譯成古文
幷州刺史畢軌遣將軍蘇尚、董弼等擊之,比能遣子將騎與尚等會戰於樓煩,臨陳害尚、弼。
幷州刺史畢軌派蘇尚、董弼等部阻擊,軻比能派兵在樓煩與蘇尚會戰,在戰鬥中殺死蘇尚、董弼。
請把現代漢語翻譯成古文
至三年中,雄遣勇士韓龍刺殺比能,更立其弟。
青龍三年,王雄派勇士刺死軻比能,換立軻比能的弟弟為王。
請把現代漢語翻譯成古文
素利、彌加、厥機皆為大人,在遼西、右北平、漁陽塞外,道遠初不為邊患,然其種眾多於比能。
素利、彌加、厥機都是部落首領,在遼西、右北平和漁陽塞外,因距中原道遠,起初沒有侵擾邊境。但是他們的兵力比軻比能多。
請把現代漢語翻譯成古文
建安中,因閻柔上貢獻,通市,太祖皆表寵以為王。
建安年間,他們通過閻柔,也向朝廷進貢,並互通商業。曹操為表示寵信,分別任命他們為王。
請把現代漢語翻譯成古文
厥機死,又立其子沙末汗為親漢王。
厥機死,又立他的兒子沙末汗為親漢王。
請把現代漢語翻譯成古文
延康初,又各遣使獻馬。
延康初年,他們又派使者獻馬。
請把現代漢語翻譯成古文
文帝立素利、彌加為歸義王。
魏文帝立素利、彌加為歸義王。
請把現代漢語翻譯成古文
素利與比能更相攻擊。
素利和軻比能相互進擊。
請把現代漢語翻譯成古文
太和二年,素利死。
太和二年,素利死。
請把現代漢語翻譯成古文
子小,以弟成律歸為王,代攝其眾。
他的兒子年幼,以他的弟弟成律歸為王,統領部落。
請把現代漢語翻譯成古文
《書》稱:東漸於海,西被於流沙。
《尚書·禹貢》中說: 東邊至海,西邊達到流沙。
請把現代漢語翻譯成古文
其九服之制,可得而言也。
四海之內,服事天事,於此可見其梗概了。
請把現代漢語翻譯成古文
然荒域之外,重譯而至,非足跡車軌所及,未有知其國俗殊方者也。
但是一些邊遠地區,通過輾轉翻譯,才能懂他們的語言,交通又不便利,很少有人知道那裡的風土民俗。
請把現代漢語翻譯成古文
自虞暨周,西戎有白環之獻,東夷有肅慎之貢,皆曠世而至,其遐遠也如此。
自從虞舜以至周朝,西邊地區曾進貢白環,東部肅慎氏也進貢木苦矢石纈。他們走了很長時間才到朝廷,其距離之遠可想而知。
請把現代漢語翻譯成古文
及漢氏遣張騫使西域,窮河源,經歷諸園,遂置都護以總領之,然後西域之事具存,故漢宮得詳載焉。
漢代派遣張騫出使西域,探究黃河源頭,經歷許多國家,並設置都護府統治各地。這樣,才知道西域的事,史官才能記載得很詳細。
請把現代漢語翻譯成古文
魏興,西域雖不能盡至,其大國龜茲、于寘、康居、烏孫、疏勒、月氏、鄯善、車師之屬。無歲不奉朝貢,略如漢氏故事。
魏國興盛後,西域各國雖然不能都來朝貢,但其中一些大國如龜茲、于闐、康居、烏孫、疏勒、月氏、鄯善、車師等每年都要朝拜進貢,與漢代情形大致相近。
請把現代漢語翻譯成古文
而公孫淵仍父祖三世有遼東,天子為其絕域,委以海外之事,遂隔斷東夷,不得通於諸夏。
公孫淵繼承祖父三代的領域,統治遼東。皇帝考慮他統治的區域遼闊廣遠,便將海外的事務均交他管理,將東部少數民族隔斷,不能和中原來往。
請把現代漢語翻譯成古文
景初中,大興師旅,誅淵,又潛軍浮海,收樂浪、帶方之郡,而後海表謐然,東夷屈服。
景初年間,朝廷興師動眾,殺死公孫淵,收復樂浪、帶方等郡,這以後邊遠地區無不震恐,東部少數民族也都俯首稱臣。
請把現代漢語翻譯成古文
其後高句麗背叛,又遣偏師致討,窮追極遠,逾烏丸、骨都,過沃沮,踐肅慎之庭,東臨大海。
這之後,高句麗背叛。朝廷又派兵討伐,深入異域,直到海濱。老人說有相貌不凡的人出現。
請把現代漢語翻譯成古文
長老說有異面之人,近日之所出,遂周觀諸國,採其法俗,小大區別,各有名號,可得詳紀。雖夷狄之邦,而俎豆之象存。
於是天子軍隊採集各地法俗,大小加以區別,各有封號,可以詳加記載。雖然這些是少數民族地區,但傳統的禮儀還存留一些。
請把現代漢語翻譯成古文
中國失禮,求之四夷,猶信。
中國有些失傳的禮儀,在邊遠地區尋求,都還信而可徵。
請把現代漢語翻譯成古文
故撰次其國,列其同異,以接前史之所未備焉。
因此編纂各國史實,標明他們的異同,以便於補充前代歷史不完備的地方。
請把現代漢語翻譯成古文
夫餘在長城之北,去玄菟千里。
夫餘在長城的北邊,離玄菟有千餘里。
請把現代漢語翻譯成古文
南與高句麗,東與挹婁,西與鮮卑接,北有弱水,方可二千里。戶八萬。
南邊是高句麗,東部是挹婁,西部是鮮卑,北部是弱水。其地方圓約二千里,八萬戶人家。
請把現代漢語翻譯成古文
其民土著,有宮室、倉庫、牢獄。
居住地固定,有宮室、倉庫、監獄。
請把現代漢語翻譯成古文
多山陵、廣澤,於東夷之域最平敝。
這個部落多丘陵湖泊,在東部少數民族地區,地勢最平坦開闊。
請把現代漢語翻譯成古文
土地宜五穀,不生五果。
土地肥沃,可以種植五穀,但不宜種植果樹。
請把現代漢語翻譯成古文
其人粗大,性強勇謹厚,不寇鈔。
這裡的人長得高大魁偉,性情勇敢,為人謹慎厚道,不粗魯搶掠。
請把現代漢語翻譯成古文
國有君王,皆以六畜名官,有馬加、牛加、豬加、狗加、大使、大使者、使者。
國家有君主,官職都用牲畜之名,有馬加、牛加、豬加、狗加、大使、大使者、使者。
請把現代漢語翻譯成古文
邑落有豪民,名下戶皆為奴僕。
這個部落有大戶豪族,名下的眾人都是奴僕。
請把現代漢語翻譯成古文
諸加別主四出,道大者主數千家,小者數百家。
各個加負責管理四方事務,成為地方官吏,大的主管數千家,小的數百家。
請把現代漢語翻譯成古文
食飲皆用俎豆。會同、拜爵、洗爵,揖讓升降。
飲食時用俎、豆這些過去中原祭祀時所用的器具,吃前有會同、拜爵、洗爵、揖讓、升降等儀式。
請把現代漢語翻譯成古文
以殷正月祭天,國中大會,連日飲食歌舞,名曰迎鼓,於是時斷刑獄,解囚徒。
在殷歷正月舉行祭天活動,國中召開大會,連日歡慶節日,載歌載舞,這就叫做迎鼓。每年這個時候不判犯人,相反還赦免犯人。
請把現代漢語翻譯成古文
在國衣尚白,白布大袂,袍、褲,履革鞜。
在國內,穿衣服崇尚白色,白布大袖,身穿袍子、衤誇子,腳穿獸皮鞋子。
請把現代漢語翻譯成古文
出國則尚繒繡錦罽,大人加狐狸、狖白、黑貂之裘,以金銀飾帽。
出使國外,一般都穿錦繡正服,首領加飾狐狸、白和黑貂的裘,並在帽子上用金銀裝飾。
請把現代漢語翻譯成古文
譯人傳辭,皆跪,手據地竊語。
出使讓翻譯的人傳達信息,都跪下來,雙手扶地,小聲說話。
請把現代漢語翻譯成古文
用刑嚴急,殺人者死,沒其家人為奴婢。
用刑很嚴,有死刑,犯人家屬都淪為奴僕。
請把現代漢語翻譯成古文
竊盜一責十二。
偷盜罪是處以十二倍懲罰。
請把現代漢語翻譯成古文
男女淫,婦人妒,皆殺之。
男女淫亂,婦人妒嫉都是死罪。
請把現代漢語翻譯成古文
尤僧妒,已殺,屍之國南山上,至腐爛。
特別憎恨妒嫉,殺死她們後,還要把屍首擺在國家南山上,直至腐爛。
請把現代漢語翻譯成古文
女家欲得,輸牛馬乃與之。
女方家想要回屍首,必須交出牛馬來換。
請把現代漢語翻譯成古文
兄死妻嫂,與匈奴同俗。
哥哥死後,弟弟可以娶嫂為妻。這個習俗與匈奴相同。
請把現代漢語翻譯成古文
其國善養牲,出名馬、赤玉、貂狖、美珠。
這個國家特別擅長飼養牲畜。多出名馬、赤玉、貂、美珠。
請把現代漢語翻譯成古文
珠大者如酸棗。
珠子大的像酸棗。
請把現代漢語翻譯成古文
以弓矢刀矛為兵,家家自有鎧仗。
其兵器主要是刀、箭、弓、矛。每家都有鎧杖。
請把現代漢語翻譯成古文
國之耆老自說古之亡人。
國內的老人一代一代敘說前代之事。
請把現代漢語翻譯成古文
作城柵皆員,有似牢獄。
其城邊欄柵是圓型的,就像監獄。
請把現代漢語翻譯成古文
行道晝夜無老幼皆歌,通日聲不絕。
不論男女老少,在路上行走,總是歌聲不斷,不分白天黑夜。
請把現代漢語翻譯成古文
有軍事亦祭天,殺牛觀蹄以佔吉凶,蹄解者為兇,合者為吉。
當軍事發生時,通常要祭天,殺死牛,觀察其蹄,用以占卜吉凶。牛蹄崩開表明是兇,牛蹄合攏表示是吉。
請把現代漢語翻譯成古文
有敵,諸加自戰,下戶俱擔糧飲食之。
有敵情時,各個加長各自為戰,其管轄百姓供給飲食。
請把現代漢語翻譯成古文
其死,夏月皆用冰。殺人殉葬。多者百數。
如加長死,夏天用冰凍起來,要殺人殉葬,多達數百人。
請把現代漢語翻譯成古文
厚葬,有槨無棺。
往往隆重哀悼,往往有外棺而無內棺。
請把現代漢語翻譯成古文
夫餘本屬玄菟。
夫餘本來劃屬玄菟。
請把現代漢語翻譯成古文
漢末,公孫度雄張海東,威服外夷,夫餘王尉仇臺更屬遼東。
漢末時,公孫度向東部擴張,威震東部少數族。夫餘王尉仇臺於是改為歸屬遼東。
請把現代漢語翻譯成古文
時句麗、鮮卑強,度以夫餘在二虜之間,妻以宗女。
當時高句麗、鮮卑都很強盛。公孫度考慮到夫餘被夾在這兩個強國中間,於是把宗女嫁給尉仇臺。
請把現代漢語翻譯成古文
尉仇臺死,簡位居立。
尉仇臺死後,簡位居繼位。
請把現代漢語翻譯成古文
無適子,有孽子麻餘。
正妻沒有生兒子,有庶生的兒子叫麻餘。
請把現代漢語翻譯成古文
位居死,諸加共立麻餘。
位居死後,眾加長共立麻餘繼位。
請把現代漢語翻譯成古文
牛加兄子名位居,為大使,輕財善施,國人附之,歲歲遣使詣京都貢獻。
牛加兄的兒子叫位居,是大使,輕視財富而樂以施捨,得到國人擁戴,每年都派使者到京城進貢。
請把現代漢語翻譯成古文
正始中,幽州刺史毋丘儉討句麗,遣玄菟太守王頎詣夫餘,位居遣大加郊迎,供軍糧。
正始年間,幽州刺史毋丘儉討伐高句麗,派遣玄菟太守王頎來到夫餘,位居派大加遠道相迎,供給年。
請把現代漢語翻譯成古文
季父牛加有二心,位居殺季父父子,籍沒財物,遣使簿斂送官。
其季父牛加懷有叛逆之心,於是位居殺死季父及其兒子,沒收其財產,並派使者將其薄殮送到官府。
請把現代漢語翻譯成古文
舊夫餘俗,水旱不調,五穀不熟,輒歸咎於王,或言當易,或言當殺。
按照夫餘的舊俗,如遇天災,糧食減產,都要把罪過推給諸王,有的說這個王該替換了,也有的說這個王甚至該殺了。
請把現代漢語翻譯成古文
麻餘死,其子依慮年六歲,立以為王。
麻餘死時,他的兒子依慮才六歲,繼承王位。
請把現代漢語翻譯成古文
漢時,夫餘王葬用玉匣。常豫以付玄菟郡,王死則迎取以葬。
漢代的時候,夫餘王用玉匣埋葬,常將玉匣預備存放在玄菟郡,如大王死,就去郡裡取回玉匣。
請把現代漢語翻譯成古文
公孫淵伏誅,玄菟庫猶有玉匣一具。
公孫淵被殺,玄菟郡的倉庫裡還有一具玉匣。
請把現代漢語翻譯成古文
今夫餘庫有玉璧、珪、瓚數代之物,傳世以為寶,耆老言先代之所賜也。
而今夫餘倉庫裡還有玉璧、皀、瓚等歷代的寶物,世世代代相傳以為貴寶。老人們說這些是祖先留於後人的。
請把現代漢語翻譯成古文
其印文言 濊王之印 ,國有故城名濊城,蓋本濊貊之地,而夫餘王其中,自謂 亡人 ,抑有似也。
他們的印章上寫有 氵歲王之印 ,其國故城叫氵歲城,本屬氵歲貊之地。夫餘統佔其中的地盤,自稱是 亡人 ,是有道理的。
請把現代漢語翻譯成古文
高句麗在遼東之東千里。南與朝鮮、濊貊,東與沃沮,北與夫餘接。
高句麗在遼東以東的一千里,南邊與朝鮮、氵歲貊,東邊與沃沮,北邊與夫餘相接壤。
請把現代漢語翻譯成古文
都於丸都之下,方可二千里,戶三萬。
在丸都山下立都,方圓二千里,戶籍三萬戶。
請把現代漢語翻譯成古文
多大山深谷,無原澤。
其地多高山深谷,沒有平原和沼澤。
請把現代漢語翻譯成古文
隨山谷以為居,食澗水。
當地人隨山谷而居,飲食山澗之水。
請把現代漢語翻譯成古文
無良田,雖力佃作,不足以實口腹。
土地貧脊,雖然苦力耕作,也不能自給自足。
請把現代漢語翻譯成古文
其俗節食,好治宮室,於所居之左右立大屋,祭鬼神,又祠靈星、社稷。
當地風俗是崇尚節食,但喜歡蓋屋子,並在居室左右蓋大屋,祭祀鬼神、辰星、祖先社稷。
請把現代漢語翻譯成古文
其人性兇急,喜寇抄。
當地人性情兇猛,喜歡搶掠。
請把現代漢語翻譯成古文
其國有王,其官有相加、對盧、沛者、古雛加、主簿、優臺丞、使者、皂衣先人,尊卑各有等級。
這個國家有國王,官吏有相加、對盧、沛者、古雛加、主簿、優臺丞、使者、皂衣先人等,有尊卑等級的區別。
請把現代漢語翻譯成古文
東夷舊語以為以為夫餘別種,言語諸事,多與夫餘同,其性氣、衣服有異。
東部少數民族的語言多是夫餘語的分支,因此,口語、書面語與夫餘很多地方相同。但其性情、服飾與夫餘有很多不同。
請把現代漢語翻譯成古文
本有五族,有渭奴都、絕奴部、順奴部、灌奴部、桂婁部。
原來有五個部族,即:涓奴部、絕奴部、順奴部、灌奴部、桂婁部。
請把現代漢語翻譯成古文
本涓奴部為王,稍微弱,今桂婁部代之。
起初,涓奴部稱王,後來這個部族逐漸衰弱,而今是桂婁部取而代之。
請把現代漢語翻譯成古文
漢時賜鼓吹技人,常從玄菟郡受朝服,衣幘,高句麗令主其名籍。
漢代時,朝廷賜給這個部族鼓吹和藝人,他們常常從玄菟郡得到朝服等物。
請把現代漢語翻譯成古文
後稍驕恣,不復詣郡,於東界築小城,置朝服衣幘其中,歲時來取之,今胡猶名此城為幘溝漊。
後來他們逐漸驕奢恣肆,不再親自到玄菟郡,而是在東部邊境築起一個小城門,把朝服等物放在這裡,每年朝會時取走它們。今天當地人還稱這個城叫幘溝。
請把現代漢語翻譯成古文
溝漊者,句麗名城也。
溝,是高句麗的名城。
請把現代漢語翻譯成古文
其置官,有對盧則不置沛者,有沛者則不置對盧。
這裡設置官吏的規矩是,有對盧官,就不再設沛者官,有沛者官就不設對盧官。
請把現代漢語翻譯成古文
王之宗族,其大加皆稱古雛加。
國王宗族中的大加,都叫古雛加。
請把現代漢語翻譯成古文
涓奴部本國主,今雖不為王,適統大人,得稱古雛加,亦得立宗廟,祠靈星、社稷。
涓奴部原來是一國之主,而今雖然不再稱王,但仍為首領,所以也叫古雛加,也可以設立宗廟,祭祀辰星及社稷。
請把現代漢語翻譯成古文
絕奴部世與王婚,加古雛之號。
絕奴部後來與王族通婚,所以也叫古雛加。
請把現代漢語翻譯成古文
諸大加亦自置使者、皂衣先人,名皆遠於王,如卿大夫之家臣,會同坐起,不得與王家使者、阜衣先人同列。
各個大加官下也都有自己的使者、皂衣先人,他們都要在國王那裡備案。如果是卿大夫的部屬,朝會起坐,不能和國王的部屬同列。
請把現代漢語翻譯成古文
其國中大家不佃作,坐食者萬餘口,下戶遠擔米糧魚監供給之。
這個國家的豪強大戶不必勞作,這種人有萬餘口,他們的部屬家僕供給他們衣食。
請把現代漢語翻譯成古文