output
stringlengths 1
1.45k
| input
stringlengths 1
1.6k
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
嶷逆遣親近齎牛酒勞賜,又令離逆逢妻宣暢意旨。 | 張嶷反過來派親近之人送油和酒犒勞賞賜他們,又讓離前去看望冬逢的妻子,讓他宣佈張嶷的想法。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
離既受賜,並見其姊,姊弟歡悅,悉率所領將詣嶷,嶷厚加賞待,遣還。旄牛由是輒不為患。 | 離受到賞賜後,又見到自己的姐姐,兩姐弟十分歡喜,於是將他們率領的人馬來拜見張嶷,張嶷對他們厚加賞賜和款待,讓他們回去,旄牛部族從此不再成為禍患。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
郡有舊道,經旄牛中至成都,既平且近;自旄牛絕道,已百餘年,更由安上,既險且遠。 | 郡中過去有道路,經過旄牛中部抵達成都,既平坦又潔淨,自從毛旄牛部族斷絕道路後,這條路不能通行已經百餘年了,於是改由安上通往成都,道路既艱險又偏遠。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
嶷遣左右齎貨幣賜路,重令路姑喻意,路乃率兄弟妻子悉詣嶷,嶷與盟誓,開通舊道,千里肅清,復古亭驛。 | 張嶷派左右侍從帶著錢財貨物賜給狼路,又令狼路的姑姑轉達自己的意思,狼路就率領兄弟妻子都來拜見張嶷,張嶷和他們盟誓,開通舊道,千里的路一朝肅清,又設置了驛站。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
奏封路為旄牛〈田句〉毗王,遣使將路朝貢。 | 張儀上表請求任狼路為旄牛之王,派使節帶著狼路入朝進貢。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後主於是加嶷憮戎將軍,領郡如故。 | 後主劉禪就加封張嶷為撫戎將軍,像過去一樣擔任太守。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
嶷初見費禕為大將軍,恣性汎愛,待信新附太過,嶷書戒之曰: 昔岑彭率師,來歙杖節,鹹見害於刺客,今明將軍位尊權重,宜鑑前事,少以為警 後禕果為魏降人郭脩所害。 | 張嶷初見費禕,他擔任大將軍,性情泛愛,但對他人信任太過,張嶷寫信告誡他說: 過去岑彭率師而來,來熻手持符節,都被刺客殺害,現在您位高權重,應該以前事為戒,稍稍警惕。 後來費禕果然被魏國的投降之人郭脩所害。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
吳太傅諸葛恪以初破魏軍,大興兵眾以圖攻取。 | 東吳的太傅諸葛恪,因為剛攻破魏軍,大興兵馬想要進攻。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
侍中諸葛瞻,丞相亮之子,恪從弟也,嶷與書曰: 東主初崩,帝實幼弱,太傅受寄託之重,亦何容易! | 侍中諸葛瞻,是丞相諸葛亮的兒子,是諸葛恪的堂弟,張嶷給他寫信說: 東吳國主剛剛駕崩,後主實在是很年幼弱小,太傅受遺命之重,多麼不容易啊! | 請把現代漢語翻譯成古文 |
親以周公之才,猶有管、蔡流言之變,霍光受任,亦有燕、蓋、上官逆亂之謀,賴成、昭之明,以免斯難耳。 | 像周公那樣的才幹,尚且有著管仲、蔡叔的流言變故,霍光接受任命,還有燕王旦、蓋長公主、上官桀等人的謀逆之亂,仰賴周成王、漢昭帝的明達,才能免於這樣的禍患罷了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
昔每聞東主殺生賞罰,不任下人,又今以垂沒之命,卒召太傅,屬以後事,誠實可慮。 | 過去每次聽說東吳國主殺生賞罰,不委任下人,又現在已極佳,又在即將去世前,突然召見太傅,將後事囑託,實在是可以考慮的。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
加吳、楚剽急,乃昔所記,而太傅離少主,履敵庭,恐非良計長算之術也。 | 再加上吳、楚之地的百姓性情剽悍急躁,都是過去所記載的,而太傅離開少主,在敵人的地盤中步履維艱,恐怕不是長久的良好計策啊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
雖雲東家綱紀肅然,上下輯睦,百有一失,非明者之慮邪? | 雖然說東吳法紀井然,上下和睦,但百有一失,難道不是明智之人的謀略嗎? | 請把現代漢語翻譯成古文 |
取古則今,今則古也,自非郎君進忠言於太傅,誰復有盡言者也! | 效法古代來做現在的準則,現在就和古代一樣,如果不是您向太傅進忠言,還有誰能說這些話呢? | 請把現代漢語翻譯成古文 |
旋軍廣農,務行德惠,數年之中,東西並舉,實為不晚,願深採察。 | 大軍退回,推廣農桑,推行德政恩惠,幾年之間吳蜀共同起兵,實在還不晚呢,希望你好好的考慮這件事。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
恪竟以此夷族。嶷識見多如是類。 | 諸葛恪最後因此被滅族,張嶷的見多識廣大多像這樣子。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
在郡十五年,邦域安穆。 | 張嶷在郡中十五年,城中安穩。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
屢乞求還,乃徵詣成都。 | 他多次請求返回京城,朝廷就徵召他到成都。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
民夷戀慕,扶轂泣涕,過旄牛邑,邑君襁負來迎,及追尋至蜀郡界,其督相率隨嶷朝貢者百餘人。 | 當地百姓都很留戀他,扶著車馬流著淚追隨,他經過旄牛縣,縣中的邑君帶著老少來迎接他,一直追到蜀郡縣內,首領率領相隨前來朝貢的有一百多人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
嶷至,拜蕩寇將軍,慷慨壯烈,士人鹹多貴之,然放蕩少禮,人亦以此譏焉,是歲延熙十七年也。 | 張嶷入朝後,被任命為蕩寇將軍,他為人慷慨壯烈,世人都很看重他,但是放蕩不注重禮節,很多人也因此譏諷他,這一年是延熙十七年。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
魏狄道長李簡密書請降,衛將軍姜維率嶷等因簡之資以出隴西。 | 魏朝的狄道長李簡寫密信前來請降,衛將軍姜維率領張嶷等人看著李簡的資助資助出兵隴西。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
既到狄道,簡悉率城中吏民出迎軍。 | 到了狄道,李簡率領城中的全部官吏百姓出來迎接蜀軍。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
軍前與魏將徐質交鋒,嶷臨陳隕身,然其所殺傷亦過倍。 | 在軍前跟魏朝將領徐質交鋒,張嶷臨陣身死,但他所殺傷的敵人也有很多。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
既亡,封長子瑛西鄉侯,次子護雄襲爵。 | 他去世之後,朝廷封他的長子張瑛為西鄉侯,次子張護雄繼承爵位。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
南土越巂民夷聞嶷死,無不悲泣,為嶷立廟,四時水旱輒祀之。 | 南方的越巂郡的百姓少數民族得知張嶷去世,大家都很悲痛,併為他建立祠廟,一年四季水旱季節都祭祀他。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
評曰:黃權弘雅思量,李恢公亮志業,呂凱守節不回,馬忠擾而能毅,王平忠勇而嚴整,張嶷識斷明果,鹹以所長,顯名發跡,遇其時也。 | 評曰:黃權寬洪大度,氣量宏大,李恢懷著對公家功業的志向,呂凱守著節操不肯改變,馬忠勤勞又果毅,王平忠勇而又嚴整,張嶷能明察又果斷,他們都是以自己的所長而得以顯名發達,是因為正得其時啊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
《書》載 蠻夷猾夏 ,《詩》稱 獫狁孔熾 ,久矣其為中國患也。 | 烏丸、鮮卑、東夷傳《尚書·堯典》說: 蠻夷擾亂中國。 《詩經·小雅·六月》說: 犭嚴狁極其囂張。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
秦、漢以來,匈奴久為邊害。 | 他們對中國的侵害為時久遠。自秦漢以來,匈奴一直侵擾邊境。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
孝武雖外事四夷,東平兩越、朝鮮,西討貳師、大宛,開邛苲、夜郎之道,然皆在荒服之外,不能為中國輕重。 | 漢武帝雖平定四方少數民族的叛亂,如東邊平定東越、南越、朝鮮,西部討伐貳師、大宛,打通邛、艹乍及夜郎的通道。但這些邊遠地區遠離王畿,對中國沒有什麼重大威脅,而匈奴距王畿最近,只要騎兵向南部侵犯,那麼中國便三邊受敵。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
而匈奴最逼於諸夏,胡騎南侵則三邊受敵,是以屢遣衛、霍之將,深入北伐,窮追單于,奪其饒衍之地。後遂保塞稱藩,世以衰弱。 | 因此,漢朝屢次派遣衛青、霍去病等統率大軍北伐,追趕單于,佔領其富饒平廣的田地。這以後匈奴開始保衛自己的疆地,自稱藩國,逐漸弱下去。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
建安中,呼廚泉南單幹入朝,遂留內待,使右賢王撫其國,而匈奴折節,過於漢舊。 | 建安年間,呼廚泉南單于入朝廷,被留下作為內侍,右賢王統領匈奴,這個時候匈奴臣服,比西漢時還馴服。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
然烏丸、鮮卑稍更強盛,亦因漢末之亂,中國多事,不遑外討,故得擅南之地,寇暴城邑,殺略人民,北邊仍受其困。 | 但是烏丸、鮮卑逐漸又強盛起來。又因為漢代末年極為混亂,國內正值多事之秋,沒有功夫討伐外來侵略者,因此,他們竟侵佔控制了漠南之地,攻陷城市,燒殺百姓,北邊也受到困擾。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
會袁紹兼河北,乃撫有三郡烏丸,寵其名王而收其精騎。 | 等到袁紹控制河北,於是安撫三郡烏丸,名義上很尊重、寵幸他們,實際上收並了他們的精銳騎兵。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其後尚、熙又逃於蹋頓。 | 這之後袁尚、袁熙逃奔蹋頓。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
蹋頓又驍武,邊長老皆比之冒頓,恃其阻遠,敢受亡命,以雄百蠻。 | 蹋頓崇尚武功,邊境年長的人都把他比作冒頓。蹋頓仗著自己遠離朝廷,所以敢接受袁尚、袁熙這樣的亡命之徒,在少數民族之中稱霸爭雄。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太祖潛師北伐,出其不意,一戰而定之,夷狄懾服,威振朔土。 | 魏太祖曹操率眾北伐,出其不意,只經一戰,就平定了遼亂,各個少數民族無不震驚。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
遂引烏丸之眾服從征討,而邊民得用安息。 | 於是曹操又統領烏丸的兵力平撫各地,從此邊地居民得以安居樂業。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後鮮卑大人軻比能複製御群狄,盡收匈奴故地,自雲中、五原以東抵遼水,皆為鮮卑庭。 | 後來鮮卑頭領軻比能又控制各少數民族部落,佔領匈奴固有地盤。從雲中、五原以東直至遼河,都是鮮卑的領地。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
數犯塞寇邊,幽、並苦之。 | 他們不止一次侵犯邊地。幽州、幷州兩地深受其害。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
田豫有馬城之圍,畢軌有陘北之敗。 | 魏文帝初年,田豫為護烏丸校尉,被鮮卑軻比能部包圍在馬城。魏明帝時,幷州刺史畢軌出軍攻擊軻比能時也失利。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
青龍中,帝乃聽王雄,遣劍客刺之。 | 青龍年間,皇帝聽從王雄的建議,派遣劍客刺殺軻比能。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
然後種落離散互相侵伐,強者遠遁,弱者請服。 | 嗣後鮮卑部落成一盤散沙,互相攻伐。稍強一點的遠遠逃離,勢力弱的只好向朝廷投降。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
由是邊陲差安,南少事,雖時頗鈔盜,不能復相扇動矣。 | 從那以後,邊境略微安靜下來。雖然還不時發生搶劫的事,但已不能形成眾人反叛的氣候了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
烏丸、鮮卑即古所謂東胡也。 | 烏丸、鮮卑古代稱他們叫東胡。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其習俗前事,撰漢記者己錄而載之矣。故但舉漢末魏初以來,以備四夷之變雲。 | 他們的習俗歷史,漢代歷史書籍已經都有記載,因此,這裡只是敘述漢末魏初以來的情況,以便於提供歷史借鑑,應付他們的變動。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢末,遼西烏丸大人丘力居,眾五千餘落,上谷烏丸大人難樓,眾九千餘落,各稱王,而遼東屬國烏丸大人蘇僕延,眾千餘落,自稱峭王,右北平烏丸大人烏延。眾八百餘落,自稱汗魯王,皆有計策勇健。 | 漢末,遼西烏丸首領丘力居,統領五千多戶。上谷烏丸首領難樓,統領九千餘戶,他們各自稱王。又遼東屬國烏丸首領蘇僕延,統領千餘戶,自稱峭王。右北平烏丸首領烏延,統領八百餘戶,自稱汗魯王,他們都智勇雙全。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
中山太守張純叛人丘力居眾中,自號彌天安定王,為三郡烏丸元帥,寇略青、徐、幽、冀四州,殺略吏民。 | 中山太守張純背叛逃到丘力居部落中,自號稱彌天安定王,為三郡烏丸元帥,侵略青州、徐州、幽州、冀州,燒殺百姓。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
靈帝末,以劉虞為幽州牧,募胡斬純首,北州乃定。 | 漢靈帝末年,派劉虞任為幽州首領。劉虞懸賞殺死了張純,北方才平定下來。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後丘力居死。子樓班年小,從子蹋頓有武略,代立,總攝三王部,眾皆從其教令。 | 後來,丘力居死,他的兒子樓班年齡小,從子蹋頓武略出眾,於是繼承王位,總統三個烏丸部落,部下都聽從他的指揮。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
袁紹與公孫瓚連戰不決,蹋頓遣使詣紹求和親,助紹擊瓚,破之。 | 袁紹和公孫王贊打仗多次,但不能決出勝負。蹋頓派使者到袁紹處求和,幫助袁紹攻打公孫王贊,結果大勝。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
紹矯制賜蹋頓、難峭王、汗魯王印綬,皆以為單于。 | 袁紹假託君命,發佈詔書,賜給蹋頓、峭王、汗魯王印綬,任命他們為單于。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後樓班大,峭王率其部眾奉樓班為單于,蹋頓為王。 | 後來樓班長大了,峭王率領他的部下推舉樓班為單于,蹋頓為大王。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
然蹋頓多畫計策。 | 蹋頓擅長出謀劃策。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
廣陽閻柔,少沒烏九、鮮卑中,為其種所歸信。 | 燕國廣陽人閻柔,從小在烏丸、鮮卑部落中長大,頗得當地人的信任和尊重。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
柔乃因鮮卑眾,殺烏丸校尉邢舉代之,紹因寵慰以安北邊。 | 閻柔依靠鮮卑的力量,殺死烏丸校尉邢舉,自己取而代之。袁紹安撫閻柔,北部邊境得以平定無事。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後袁尚敗奔蹋頓,憑其勢,復圖冀州。 | 後來袁尚失敗,逃奔蹋頓,想憑藉蹋頓勢力,又於他手奪回冀州。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
會太祖平河北,柔帥鮮卑、烏丸歸附,遂因以柔為校尉,猶持漢使節,治廣寧如舊。 | 這時魏太祖曹操正掃平河北,閻柔帥鮮卑、烏丸歸順於他手下,曹操任命閻柔為校尉,還持有漢朝符節,以廣寧為治所。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
建安十一年,太祖自徵蹋頓於柳城,潛軍詭道,未至百餘里,虜乃覺。 | 建安十一年,曹操親自在柳城出征攻打蹋頓,秘密行軍,還未行到一百里,被敵軍發現。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
尚與蹋頓將眾逆戰於凡城,兵馬甚盛。 | 袁尚和蹋頓在凡城展開了阻擊戰,兵馬極強。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太祖登高望虜陳,柳軍未進,觀其小動,乃擊破其眾,臨陳斬蹋頓首,死者被野。 | 曹操登上高處,遙望敵方陣地動向,按兵不動。等敵兵稍有移動,就率兵攻破敵方陣地,並斬殺蹋頓,死屍遍野。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
速附丸、樓班、烏延等走遼東,遼東悉斬,傳送其首。 | 速附丸、樓班、烏延等逃奔遼東,遼東把他們殺死,把腦袋送來。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其餘遺迸皆降。 | 其餘的人都投降了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
及幽州、幷州柔所統烏丸萬餘落,悉徙其族居中國,帥從其侯王大人種眾與征伐。由是三郡烏丸為天下名騎。 | 對於幽州、幷州等地閻柔統率的一萬多烏丸兵力,曹操把他們均遷居到中國,率領他們的部落參與征戰,從此三郡烏丸的騎兵在天下聞名了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
鮮卑步度根既立,眾稍衰弱。 | 鮮卑步度根即位後,部下人數有所減少。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
中兄扶羅韓亦別擁眾數萬為大人。 | 他的兄長扶羅韓也為大人,擴充了實力,擁兵幾萬人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
建安中太祖定幽州,步度根與軻比能等因烏丸校尉閻柔上貢獻。 | 建安年間,魏太祖曹操平定幽州,步度根和軻比能等通過烏丸校尉閻柔,向朝廷上貢。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後代郡烏丸能臣氐等叛,求屬扶羅韓,扶羅韓將萬餘騎迎之。 | 後來代郡烏丸能臣氐等反叛,請求歸順扶羅韓。扶羅韓統率一萬多騎兵前往迎接。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
到桑乾,氐等議,以為扶羅韓部威禁寬緩,恐不見濟,更遣人呼軻比能。 | 到了桑乾縣,能臣氐等人商議說,扶羅韓部隊威信並不很高,恐怕不能成就事業,遂另外派人向軻比能送信。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
比能即將萬餘騎到,當共盟誓。 | 軻比能馬上派萬餘騎兵前來迎接,並與能臣氐一起對天盟誓。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
比能便於會上殺扶羅韓,扶羅韓子洩歸泥及部眾悉屬比能。 | 軻比能於是在宴會上殺死扶羅韓。扶羅韓的兒子洩歸泥及眾部下都歸順軻比能。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
比能自以殺歸泥父,特又善遇之。步度根由是怨比能。 | 因為考慮到自己殺死了洩歸泥的父親,軻比能對洩歸泥特別友善。步度根因此埋怨軻比能。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
文帝踐阼,田豫為烏丸校尉,持節並護鮮卑,屯昌平;步度根遣使獻馬,帝拜為王。 | 魏文帝曹丕即位後,任田豫為烏丸校尉,持節衛護鮮卑,帶兵駐紮在昌平。步度根派人向朝廷獻馬,朝廷任步度根為王。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後數與軻比能更相攻擊,步度根部眾稍寡弱,將其眾萬餘落保太原、雁門郡。 | 後來步度根不斷與軻比能相互進攻,其勢力日漸衰弱,只得率領部下萬餘人死守太原、雁門郡。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
步度根乃使人招呼洩歸泥曰: 汝父為比能所殺,不念報仇,反屬怨家。 | 步度根又派人對洩歸泥說: 你父親被軻比能所殺,你不想法替父報仇,反而歸順仇人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
今雖厚待汝,是欲殺汝計也。 | 他今天雖待你不薄,其實那是在想日後殺死你的計謀。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
不如還我,我與汝是骨肉至親,豈與仇等? | 還不如迴歸我方,我和你是骨肉至親,怎能和仇人相同呢? | 請把現代漢語翻譯成古文 |
由是歸泥將其部落逃歸步度根,比能追之弗及。 | 從那以後,洩歸泥率其部下逃奔步度根。軻比能想派兵追趕,可是沒有追上。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
至黃初五年,步度根詣闕貢獻,厚加賞賜,是後一心守邊,不為寇害,而軻比能眾遂強盛。 | 到了黃初五年,步度根到朝廷上貢,得到朝廷重賞。從此他更是一心守衛邊疆,不再侵害中原。而軻比能的勢力卻越來越大。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
明帝即位,務欲綏和戎狄,以息征伐,羈縻兩部而已。 | 魏明帝即位,急於要緩和少數民族各部落的矛盾,以平息戰爭,籠絡控制這兩大勢力。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
至青龍元年,比能誘步度根深結和親,於是步度根將洩歸泥及部眾悉保比能,寇鈔幷州,殺略吏民。 | 至青龍元年,軻比能誘使步度根彼此和親。於是步度根率領洩歸泥及部下都依附軻比能,搶佔掠奪幷州,燒殺百姓。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
帝遣驍騎將軍秦朗徵之,歸泥叛比能,將其部眾降,拜歸義王,賜幢麾、曲蓋、鼓吹,居幷州如故。 | 皇帝派遣驍騎將軍秦朗前往征討,洩歸泥率眾背叛軻比能,向秦朗投降。朝廷任命他為歸義王,並賜給他幢麾、曲蓋、鼓吹,讓他佔據幷州。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
步度根為比能所殺。 | 步度根則被軻比能所殺。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
軻比能本小種鮮卑,以勇健,斷法平端。不貪財物,眾推以為大人。 | 軻比能本來是鮮卑的一個小部落人,因為勇敢,執法公平,不貪財物,所以眾人推舉他作為首領。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
部落近塞,自袁紹據河北,中國人多亡叛歸之,教作兵器鎧楯,頗學文字。 | 因為這個部落靠近邊塞,自從袁紹佔據河北,中國人有很多逃奔軻比能。軻比能教會他們使用兵器,同時他自己也學到不少中原文化。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
故其勒御部眾,擬則中國,出入弋獵,建立旌麾,以鼓節為進退。 | 所以他統率部下,摹效中國。出去打獵,高舉軍旗,以擊鼓作為進退的口令。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
建實中,因閻柔上貢獻。 | 建安年間,通過閻柔向朝廷進貢。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太祖西征關中,田銀反河間,比能將三千餘騎隨柔擊破銀。 | 曹操向西討伐關中,田銀在河間反叛。軻比能率三千騎兵隨閻柔擊敗田銀。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後代郡烏丸反,比能復助為寇害,太祖以鄢陵侯彰為驍騎將軍,北征,大破之。 | 後來代郡烏丸反叛,軻比能也隨之為虎作倀。曹操任鄢陵侯曹彰為驍騎將軍,率兵北征,大敗軻比能。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
比能走出塞,後復通貢獻。 | 軻比能由此退出塞外。後來他又向朝廷進貢。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
延康初,比能遣使獻馬。 | 延康初年軻比能派人向朝廷獻馬。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
文帝亦立比能為附義王。 | 魏文帝曹丕任軻比能為附義王。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
黃初二年,比能出諸魏人在鮮卑者五百餘家,還居代郡。 | 黃初二年,軻比能將住在鮮卑的五百餘家魏國人驅遣出來,讓他們回代郡居住。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
明年,比能帥部落大人小於代郡烏丸修武盧等三千餘騎,驅牛馬七萬餘口交市,遣魏人千餘家居上谷。 | 黃初三年,軻比能率部落三千多騎兵,驅趕牛馬七萬多口與中原通商,並派遣一千多家魏國人居住在上谷。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後與東部鮮卑大人素利及步度根三部爭鬥,更相攻擊。 | 後來軻比能與東部鮮卑首領素利及步度根三部互相鬥爭。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
田豫和合,使不得相侵。 | 田豫為烏丸校尉,促使他們之間關係改善。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
五年,比能復擊素利,豫帥輕騎徑進掎其後。 | 黃初五年,軻比能再次侵犯素利。田豫率輕騎牽制了軻比能的後部。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
比能使別小帥瑣奴拒豫,豫進討,破走之,由是懷貳。乃與輔國將軍鮮于輔書曰: 夷狄不識文字,故校尉閻柔保我於天子。 | 軻比能派部將瑣奴抵禦田豫,田豫出奇擊退瑣奴。軻比能因此便懷叛逆之心,並給輔國將軍鮮于輔寫信說: 少數民族不識文字,故校尉閻柔為我向天子保舉。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
我與素利為仇,往年攻擊之,而田校尉助素利。 | 我與素利為仇,往年派兵攻討,但是田豫卻協助素利。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
我臨陳使瑣奴往,聞使君來,即便引軍退。 | 我在陣地上派瑣奴前往,聽說您來,馬上撤回軍隊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
步度根數數抄盜,又殺我弟,而誣我以抄盜。 | 步度根處處搶掠,又殺死我弟弟,反誣衊我為強盜。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.