output
stringlengths 1
1.45k
| input
stringlengths 1
1.6k
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
太祖軍敗,二子沒。 | 曹操軍隊沒有防備,大敗,連曹操的兩個兒子也在交戰中被殺。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
繡還保穰,太祖比年攻之,不克。 | 張繡率軍回到穰縣固守,曹操連年攻打,但都未能攻克。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太祖拒袁紹於官渡,繡從賈詡計,復以眾降。 | 曹操和袁紹兩軍在官渡對峙,張繡採納賈詡的建議,又率眾向曹操投降。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
語在詡傳。 | 這件事在《賈詡傳》上有詳細記載。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
繡至,太祖執其手,與歡宴,為子均取繡女,拜揚武將軍。 | 張繡前來歸降的時候,曹操拉著他的手,和他歡談暢飲,又為兒子曹均求娶張繡的女兒,封張繡為揚武將軍。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
官渡之役,繡力戰有功,遷破羌將軍。 | 官渡之戰中,張繡作戰勇猛,立下戰功,被提升為破羌將軍。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從破袁譚於南皮,復增邑凡二千戶。 | 後來又跟隨太祖在南皮打敗袁譚,又被增加食邑共兩千戶。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
是時天下戶口減耗,十裁一在,諸將封未有滿千戶者,而繡特多。 | 這時候,天下因戰亂,人口銳減,只有原來的十分之一,曹操手下的將領沒有食邑超多一千戶的,只有張繡特別多。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從徵烏丸於柳城,未至,薨,諡曰定侯。 | 又跟隨曹操在柳城討伐烏丸,但大軍還沒行至柳城,張繡就去世了,諡號為定侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
子泉嗣,坐與魏諷謀反誅,國除。 | 他的兒子張泉繼承了他的爵位,但後來因魏諷謀反一事受牽連而死,封邑也被取消。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
張魯字公祺,沛國豐人也。 | 張魯字公祺,是沛國豐邑人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
祖父陵,客蜀,學道鵠鳴山中,造作道書以惑百姓,從受道者出五斗米,故世號米賊。 | 祖父張陵曾客居蜀地,在鵠鳴山中學道,自己編撰道書迷惑當地百姓,那些跟他學道的人要上交五斗米,所以當地人稱他為 米賊 。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
陵死,子衡行其道。 | 張陵死後,他的兒子張衡繼續做這件事。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
衡死,魯復行之。 | 張衡死後,張魯也一樣做這一行當。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
益州牧劉焉以魯為督義司馬,與別部司馬張脩將兵擊漢中太守蘇固,魯遂襲脩殺之,奪其眾。 | 後來,益州牧劉焉任命張魯為督義司馬,讓他和別部司馬張脩一同率軍去攻打漢中太守蘇固,張魯偷襲了張脩並殺了他,收編了他的隊伍。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
焉死,子璋代立,以魯不順,盡殺魯母家室。 | 劉焉死後,他的兒子劉璋繼位,因為張魯不順從他的意思,將張魯母親全家都殺了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
魯遂據漢中,以鬼道教民,自號 師君 。 | 張魯就佔據了漢中,用鬼道教化百姓,自稱為 師君 。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其來學道者,初皆名 鬼卒 。 | 那些前來學道的人,剛開始統稱為 鬼卒 。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
受本道已信,號 祭酒 。 | 如果到了篤信教義的程度,就稱為 祭酒 。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
各領部眾,多者為治頭大祭酒。 | 都各自管理著手下信徒,管理信徒最多的稱為治頭大祭酒。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
皆教以誠信不欺詐,有病自首其過,大都與黃巾相似。 | 張魯傳道,都是教導他們要誠實守信,不要欺詐,有了過錯就反省自己的過錯,大部分內容跟黃巾軍都是相似的。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
諸祭酒皆作義舍,如今之亭傳。 | 那些祭酒都會修建義舍,就像現在的驛站一樣。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
又置義米肉,縣於義舍,行路者量腹取足;若過多,鬼道輒病之。 | 還購買了米和肉掛在義舍中,趕路的人可以依據自己的食量取用;如果拿得太多,鬼道就會讓他生病。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
犯法者,三原,然後乃行刑。 | 那些違犯法律的人,前三次可以寬恕,如果再犯就會被處刑。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
不置長吏,皆以祭酒為治,民夷便樂之。 | 地方不設置官員,都是依靠祭酒治理,當地無論是漢人還是外族人都樂意接受。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
雄據巴、漢垂三十年。 | 張魯等人牢牢掌控四川東部、漢寧一帶近三十年。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢末,力不能徵,遂就寵魯為鎮民中郎將,領漢寧太守,通貢獻而已。 | 東漢末年,漢王朝國力衰弱無力征討四方,就任命張魯為鎮民中郎將,兼任漢寧太守,只需要負責將各地的貢品送來。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
民有地中得玉印者,群下欲尊魯為漢寧王。 | 當地有百姓在田裡發現一塊玉印,教眾想要擁立張魯為漢寧王。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
魯功曹巴西閻圃諫魯曰: 漢川之民,戶出十萬,財富土沃,四面險固;上匡天子,則為桓、文,次及竇融,不失富貴。 | 但張魯的功曹巴西人閻圃勸張魯說: 漢川地區有十幾萬戶百姓,土地肥沃,人民也富足,四面又有高山天險固守。往上扶持天子,就可以成為齊桓公、晉文公那樣的人,差一點的也能向竇融一樣,也能享受富貴。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
今承製署置,勢足斬斷,不煩於王。 | 現在奉天子詔令設置官員,事情都能自己決斷,不需要勞師動眾自己稱王。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
願且不稱,勿為禍先 魯從之。 | 希望您不要這麼做,不要招來災禍啊。 張魯採納了他的建議。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
韓遂、馬超之亂,關西民從子午谷奔之者數萬家。 | 後來韓遂、馬超作亂,關西地區的百姓有數萬家從子午谷逃來投奔漢中。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
建安二十年,太祖乃自散關出武都徵之,至陽平關。 | 建安二十年,太祖親自率軍從散關出武都來討伐張魯,大軍行進到陽平關。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
魯欲舉漢中降,其弟衛不肯,率眾數萬人拒關堅守。 | 張魯想要交出漢中地區投降曹操,但他弟弟張衛不同意,還帶領數萬兵馬在陽平關固守。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太祖攻破之,遂入蜀。 | 曹操率軍攻破陽平關,進入四川。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
魯聞陽平已陷,將稽顙歸降,圃又曰: 今以迫往,功必輕;不如依杜濩赴樸胡相拒,然後委質,功必多。 | 張魯得知陽平已被攻破,想磕頭向曹操投降,閻圃又對他說: 現在受形勢所迫前去投降,功勞是很小的,不如像杜濩說的那樣,先到樸胡去抵禦,然後再向他投降,那功勞就會很大了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
於是乃奔南山入巴中。 | 張魯就率隊奔向南山進入巴中。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
左右欲悉燒寶貨倉庫,魯曰: 本欲歸命國家,而意未達。 | 他的手下想將倉庫裡的財寶全都燒燬,張魯說: 本來是打算歸順朝廷,但這一想法沒能傳達給曹操。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
今之走,避銳鋒,非有惡意。 | 現在離開,只是為了避開曹軍鋒芒,沒有惡意。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
寶貨倉庫,國家之有。 | 倉庫中的財寶,都應是國家所有。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
遂封藏而去。 | 就將寶物都妥善安置才離開。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太祖入南鄭,甚嘉之。 | 曹操到了南鄭,對張魯的行為大加讚賞。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
又以魯本有善意,遣人慰喻。 | 又因為張魯本來就有歸順朝廷的想法,曹操就派人前去慰問。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
魯盡將家出,太祖逆拜魯鎮南將軍,待以客禮,封閬中侯,邑萬戶。 | 張魯帶著全家人拜見曹操,曹操也回禮,並任命他為鎮南將軍,以賓客的禮節招待他,還封為閬中侯,食邑一萬戶。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
封魯五子及閻圃等皆為列侯。 | 將五個兒子及閻圃等人都封為列侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
為子彭祖取魯女。 | 還為自己的兒子彭祖求娶張魯的女兒。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
魯薨,諡之曰原侯。 | 張魯去世,諡號為原侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
子富嗣。 | 兒子張富承繼他的爵位。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
評曰:公孫瓚保京,坐待夷滅。 | 評曰:公孫瓚想保住易京,但最後卻坐以待斃,滿盤皆輸。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
度殘暴而不節,淵仍業以載兇,秪足覆其族也。 | 公孫度殘暴不仁,毫無節操,公孫淵繼承他們的事業卻更兇殘,但只導致全族的覆滅。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
陶謙昏亂而憂死,張楊授首於臣下。 | 陶謙因為昏庸無道憂慮至死,張楊死在部下手上。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
皆擁據州郡,曾匹夫之不若,固無可論者也。 | 這些人都佔據著州郡,但品行卻連普通人都不如,所以沒有什麼可評論的。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
燕、繡、魯舍群盜,列功臣,去危亡,保宗祀,則於彼為愈焉。 | 張燕、張繡、張魯等人改變強盜行為,位列功臣,在國家危難之時挺身而出,保全了族人宗廟,對他們來說就是很好的了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
李典字曼成,山陽鉅野人也。 | 李典字曼成,山陽縣鉅野人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
典從父乾,有雄氣,合賓客數千家在乘氏。 | 他的叔父李乾,有雄偉的氣概,在乘氏縣召集了幾千家賓客。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
初平中,以眾隨太祖,破黃巾於壽張,又從擊袁術,徵徐州。 | 初平年間,李乾帶眾人跟隨太祖,在壽張攻破黃巾軍,又跟隨太祖進攻袁術,征討徐州。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
呂布之亂,太祖遣乾還乘氏,慰勞諸縣。 | 呂布叛亂之時,太祖派李乾回到乘氏,慰勞周圍各縣。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
布別駕薛蘭、治中李封招乾,欲俱叛,乾不聽,遂殺乾。 | 呂布的別駕薛蘭、治中李封招攬李乾,想拉攏他一同叛變,李乾沒有同意,於是將李乾殺了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太祖使乾子整將乾兵,與諸將擊蘭、封。蘭、封破,從平兗州諸縣有功,稍遷青州刺史。 | 太祖派李乾的兒子李整統領李乾的部隊,並和將領們一同進攻薛蘭、李封,擊潰了他們,又因為跟隨太祖平定袞州各縣立下功勞,漸漸被提升為青州刺史。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
整卒,典徙潁陰令,為中郎將,將整軍,遷離狐太守。 | 李整去世後,李典調任潁陰縣令,擔任中郎將,統領李整的部隊,又轉任離狐郡太守。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
時太祖與袁紹相拒官渡,典率宗族及部曲輸谷帛供軍。 | 當時太祖和袁紹在官渡對峙,李典率領族中眾人和部下運輸物資以供應軍隊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
紹破,以典為裨將軍,屯安民。 | 袁紹被攻破後,太祖任命李典為裨將軍,在安民城駐守。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太祖擊譚、尚於黎陽,使典與程昱等以船運軍糧。 | 太祖在黎陽攻打袁譚、袁尚,派李典與程昱用船輸送軍糧。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
會尚遣魏郡太守高蕃將兵屯河上,絕水道,太祖敕典、昱: 若船不得過,下從陸道。 | 適逢袁尚派魏郡太守高蕃率軍駐紮在河的上游,阻隔水路,太祖敕令李典、程昱說: 如果船隻不能通行,就從陸路通過。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
典與諸將議曰: 蕃軍少甲而恃水,有懈怠之心,擊之必克。 | 李典和將領們商議說: 高蕃的軍隊缺少兵器但倚仗著自己在上游,懷著懈怠的刑罰,我們進攻他們一定能勝利。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
軍不內御;苟利國家,專之可也,宜亟擊之。 | 軍隊不應由朝廷中人駕馭;如果對國家有利,那現在自己決斷也是可以的,應該迅速攻打他們。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
昱亦以為然。 | 程昱也這樣認為。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
遂北渡河,攻蕃,破之,水道得通。 | 於是李典率軍往北渡河,攻打高蕃,攻破了敵軍,水路也因此暢通。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
劉表使劉備北侵,至葉,太祖遣典從夏侯惇拒之。 | 劉表派劉備到北方侵擾,到頁縣時,太祖派李典跟隨夏侯惇抗擊劉備。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
備一旦燒屯去,惇率諸軍追擊之,典曰: 賊無故退,疑必有伏。 | 劉備有一天早上燒燬了軍營退走,夏侯惇率軍各軍追擊,李典說: 賊人無故撤退,我懷疑一定會有埋伏。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
南道狹窄,草木深,不可追也。 | 南邊道路狹窄,草木又高又深,不應該追擊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
惇不聽,與于禁追之,典留守。 | 夏侯惇不聽,和于禁追擊,讓李典留守。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
惇等果入賊伏裡,戰不利,典往救,備望見救至,乃散退。 | 夏侯惇等人果然進入敵軍的埋伏圈,兩軍交戰,夏侯惇失利,李典前往救援,劉備望見援軍來到,才率軍撤退。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從圍鄴,鄴定,與樂進圍高幹於壺關,擊管承於長廣,皆破之。 | 李典隨同太祖圍攻鄴城,鄴城平定後,又和樂進在壺關圍攻高幹,在長廣郡攻打管承,都大獲全勝。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
遷捕虜將軍,封都亭侯。 | 被提升為捕虜將軍,封為都亭侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
典宗族部曲三千餘家,居乘氏,自請願徙詣魏郡。 | 李典的族人部下有三千多家,都居住在乘氏,他們自己請求希望能遷移到魏郡。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太祖笑曰: 卿欲慕耿純邪? | 太祖笑著說: 您要學習耿純嗎? | 請把現代漢語翻譯成古文 |
典謝曰: 典駑怯功微,而爵寵過厚,誠宜舉宗陳力;加以征伐未息,宜實郊遂之內,以制四方,非慕純也。 | 李典謝罪說: 我駑下怯弱,功勞微小,但爵位和恩寵都太過厚重,實在應在傾盡全族心力來報答;再加上朝中征討之事還沒有結束,應該充實京城之內的人口,以控制天下,不是因為仰慕耿純。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
遂徙部曲宗族萬三千餘口居鄴。 | 於是就帶領部下和族人一共一萬三千多人遷到鄴城居住。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太祖嘉之,遷破虜將軍。 | 太祖讚賞他,提升他為破虜將軍。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
與張遼、樂進屯合肥,孫權率眾圍之,遼欲奉教出戰。 | 李典和張遼、樂進在合肥駐守,孫權率軍包圍他們,張遼想要奉詔令出去迎戰。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
進、典、遼皆素不睦,遼恐其不從,典慨然曰: 此國家大事,顧君計何如耳,吾可以私憾而忘公義乎! | 樂進、李典和張遼向來都關係不好,張遼擔心他們不順從,李典感嘆說: 這是國家的大事,只是看您的計策怎麼樣,我們怎麼可以因為私人恩怨而忘記公家大義呢! | 請把現代漢語翻譯成古文 |
乃率眾與遼破走權。 | 李典就率軍和張遼一起擊潰孫權並使他撤退。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
增邑百戶,並前三百戶。 | 朝廷給李典增加一百戶食邑,加上之前的一共三百戶。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
典好學問,貴儒雅,不與諸將爭功。 | 李典愛好學問,注重儒雅的風度,不和將領們爭奪功勞。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
敬賢士大夫,恂恂若不及,軍中稱其長者。 | 尊敬賢能的士大夫,態度恭順就好像比不上他們,郡中將士都稱他為長者。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
年三十六薨,子禎嗣。 | 李典三十六歲的時候去世,他的兒子李禎繼承爵位。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
文帝踐阼,追念合肥之功,增禎邑百戶,賜典一子爵關內侯,邑百戶;諡典曰愍侯。 | 文帝登基後,追念合肥戰役中的功勞,給李禎增加一百戶食邑,並賜封李典的一個兒子為關內侯,食邑一百戶;並追封李典的諡號為愍侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
李通字文達,江夏平春人也。 | 李通字文達,江夏郡平春人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
以俠聞於江、汝之間。 | 因為俠氣而在降汝之間聞名。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
與其郡人陳恭共起兵於朗陵,眾多歸之。 | 他和同郡人陳恭一同在朗陵起兵,很多人歸附他。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
時有周直者,眾二千餘家,與恭、通外和內違。 | 當時有個叫周直的人,部下有兩千多戶人家,與陳恭、李通外表和睦實際上相互怨恨。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
通欲圖殺直而恭難之。 | 李通想要密謀殺掉周直,但陳恭認為很難。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
通知恭無斷,乃獨定策,與直克會,酒酣殺直。 | 李通知道陳恭沒有決斷,就自己制定計策,和周直相約,趁他酒醉時將他殺了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
眾人大擾,通率恭誅其黨帥,盡並其營。 | 軍中發生騷動,李通帶著陳恭誅殺了周直的黨羽,將他的部隊都收編了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後恭妻弟陳郃,殺恭而據其眾。 | 後來陳恭妻子的弟弟陳郃殺了陳恭併吞並了他的隊伍。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
通攻破郃軍,斬郃首以祭恭墓。 | 李通攻破陳郃部隊,斬殺了陳郃,將首級放在陳恭墓前祭奠。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
又生禽黃巾大帥吳霸而降其屬。 | 李通又生擒黃巾軍的統率吳霸並降服了他的部下。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
遭歲大飢,通傾家振施,與士分糟糠,皆爭為用,由是盜賊不敢犯。 | 適逢那一年發生大饑荒,李通傾盡家財賑濟百姓,和儒士平分糟糠,大家都爭著為他所用,因此賊寇不敢前來侵擾。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
建安初,通舉眾詣太祖於許。 | 建安初年,李通帶領部眾到許昌歸順太祖。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.