translation
translation
{ "ar": "فبدون مراجعة حسابات البيانات المالية، والتحقيق في الشكاوى، وتقييم أداء البرامج وجميع الاستعراضات الأخرى التي تقوم بها هذه الهيئات، لن يتسنى للإدارة الداخلية ومجالس الإدارة إجراء تقييم محايد لأداء المنظمة، وفي حالة وجود أي أوجه قصور، لن يكون بمقدورها تحديد من تقع عليه المسؤولية عن ذلك.", "en": "Without the audit of financial statements, the investigation of complaints, the evaluation of programme performance, and all the other reviews carried out by these bodies, both internal management and the governing bodies would not have an impartial assessment of the functioning of the Organization or, where shortcomings are identified, be in a position to hold accountable those responsible." }
{ "ar": "فمن الأساسي، إذن، أن تكون هيئات الرقابة مستقلة، وأن تكون لديها القدرة على أداء وظائفها، وأن تقدم تغطية شاملة لجميع جوانب أداء المنظمة.", "en": "It is therefore essential that the oversight bodies be independent, have the capacity to carry out their functions, and provide full coverage of all aspects of the functioning of the Organization." }
{ "ar": "وأساسي أيضا القيام بإجراءات متابعة فعالة على أساس النتائج التي تتوصل إليها هذه الهيئات، ومن ذلك تنفيذ التوصيات والتحليلات الواردة في تقاريرها لمعالجة أوجه الضعف في النظام.", "en": "It is also essential that effective follow-up action be taken on the basis of their findings, including implementation of recommendations and analysis of their reports, to address systemic weaknesses." }
{ "ar": "والتدابير الوارد وصفها في هذا الفرع من التقرير تعالج هذه المسائل.", "en": "The measures described in the present section of this report address these issues." }
{ "ar": "ألف - إنشاء لجنة الأمم المتحدة للرقابة", "en": "Establishment of the United Nations Oversight Committee" }
{ "ar": "24 - كما ورد ذكره في الفرع الثالث من هذا التقرير، بدأت الأمانة العامة استعراضا للجان مراجعة الحسابات بهدف إنشاء هيئة مماثلة في الأمم المتحدة.", "en": "As has been described in section III of this report, the Secretariat initiated a review of audit committees in order to establish a similar body at the United Nations." }
{ "ar": "وعلى إثر البدء بهذا الاستعراض طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/272، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، إنشاء آلية متابعة رفيعة المستوى تخضع لسلطة الأمين العام لتقوم بإدخال النتائج التي تتوصل إليها هيئات الرقابة وتوصياتها بفعالية في عمليات الإدارة التنفيذية.", "en": "Pursuant to the initiation of this review, the General Assembly, in resolution 59/272 of 23 December 2004, requested the establishment of a high-level follow-up mechanism under the authority of the Secretary-General to effectively feed findings and recommendations of the oversight bodies into the executive management processes." }
{ "ar": "25 - واستنادا إلى نتائج استعراض الأمانة العامة، تم إعداد اختصاصات لجنة الأمم المتحدة للرقابة وهي جاهزة لإصدارها.", "en": "Utilizing the findings of the Secretariat's review, terms of reference for a United Nations Oversight Committee have been prepared and are ready for issuance." }
{ "ar": "وستقوم لجنة الرقابة بوظيفة فريق استشاري مستقل لدى الأمين العام.", "en": "The Oversight Committee will function as an independent advisory panel to the Secretary-General." }
{ "ar": "وتشمل الأهداف المتوخاة منها كفالة التنفيذ المنتظم لتوصيات هيئات الرقابة، ومشاطرة المعلومات المتصلة بمراجعة الحسابات والدروس المكتسبة داخل الأمانة العامة، حسب الاقتضاء؛ والعمل على تحديد المخاطر الكبيرة التي تواجه المنظمة، واتخاذ تدابير لتخفيف تلك المخاطر.", "en": "Its objectives include ensuring the systematic implementation of recommendations of the oversight bodies; sharing audit-related information and lessons learned within the Secretariat, where appropriate; and ensuring that significant risks to the Organization are identified and mitigating measures taken." }
{ "ar": "وتشمل مسؤولياتها ما يلي:", "en": "Its responsibilities will include:" }
{ "ar": "(أ) كفالة قيام المديرين المعنيين باتخاذ الإجراءات الملائمة في الوقت المناسب لتسوية المشاكل في المجالات المثيرة للقلق التي حددتها هيئات الرقابة، ومعالجة المخاطر بفعالية داخل المنظمة؛", "en": "(a) Ensuring that appropriate and timely action is taken by the relevant managers to rectify problems in areas of concern identified by oversight bodies, and to effectively manage risks within the organization;" }
{ "ar": "(ب) توجيه انتباه الأمين العام إلى المسائل التنظيمية في المنظمة التي قد تنشأ عن تقارير مراجعة الحسابات أو التحقيق أو التقييم وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء؛", "en": "(b) Alerting the Secretary-General on systemic organizational issues that may arise from audit, investigation or evaluation reports, and making recommendations as appropriate;" }
{ "ar": "(ج) القيام، باسم الأمين العام، بتقديم المشورة والمقترحات اللازمة بشأن أولويات هيئات الرقابة واستراتيجيتها على المدى الطويل وخطط عملها وطلب إدراج المخاطر الكبيرة التي يتم تحديدها ضمن خطط العمل تلك؛", "en": "(c) On behalf of the Secretary-General, providing advice and suggestions on the priorities, long-term strategy and annual audit workplans of oversight bodies and requesting that significant risks identified be included in such workplans;" }
{ "ar": "(د) إعداد رد الأمين العام على تقارير هيئات الرقابة المقدمة إلى الجمعية العامة آخذة في اعتبارها الإسهامات المقدمة من الإدارات أو المكاتب المعنية؛", "en": "(d) Preparing the Secretary-General's response to reports of oversight bodies submitted to the General Assembly, taking into account the input provided by the departments or offices concerned;" }
{ "ar": "(هـ) تقديم المشورة إلى الأمين العام ورؤساء الإدارات بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، حسبما تراه مناسبا؛", "en": "(e) Rendering advice on audit related-matters to the Secretary-General and departmental heads as it deems appropriate;" }
{ "ar": "(و) تشجيع التعاون والتآزر، إذا لزم الأمر، فيما بين مختلف هيئات الرقابة.", "en": "(f) Encouraging and facilitating, if necessary, collaboration and cooperation among the various oversight bodies." }
{ "ar": "26 - وسوف يقوم الأمين العام بتعيين رئيس للجنة وثلاثة أعضاء إضافيين فيها.", "en": "The Secretary-General will appoint a Chairperson and three additional members to the Committee." }
{ "ar": "وسيعين الرئيس وعضوان في اللجنة من كبار المسؤولين في الأمانة العامة على أن يكونوا من رتب ليست أدنى من رتبة أمين عام مساعد.", "en": "The Chairperson and two of the members will be senior Secretariat officials at a rank no lower than that of Assistant Secretary-General." }
{ "ar": "أما العضو الآخر فسيكون من خارج الأمانة العامة.", "en": "The other member will be external to the Secretariat." }
{ "ar": "وسوف تمتد عضوية أعضاء اللجنة فترة سنتين قابلة للتجديد مرة واحدة بحيث تنتهي فترة التجديد على مراحل لضمان الاستمرارية.", "en": "Members of the Committee shall serve for a period of two years, renewable once, with the renewal period phased so as to provide continuity." }
{ "ar": "وسوف يعمل أعضاء اللجنة بصفة مستقلة عند أدائهم دورهم الاستشاري في اللجنة.", "en": "Committee members shall act in an independent capacity while performing their advisory role on the Committee." }
{ "ar": "وستعقد اللجنة اجتماعاتها بطلب من الرئيس أو من أي عضو حسب الاقتضاء على ألا تقل الاجتماعات عن اجتماع واحد كل ثلاثة أشهر.", "en": "The Committee shall meet at the request of the Chairperson or any member as required but no less than once every calendar quarter." }
{ "ar": "وسوف يحضر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الاجتماعات بحكم منصبه.", "en": "The Under-Secretary-General for Management will attend meetings in an ex officio capacity." }
{ "ar": "27 - ويتعين على اللجنة أن تقدم تقريرا سنويا عن عملها في السنة السابقة، وهو تقرير سيقدم إلى الأمين العام خلال الربع الأول من كل سنة تقويمية.", "en": "The Committee is required to produce an annual report on its work for the previous year, which will be presented to the Secretary-General during the first calendar quarter of each year." }
{ "ar": "وسوف تساهم اللجنة أيضا في التقرير السنوي الذي يقدم إلى الجمعية العامة بشأن التدابير المتخذة لتحسين المساءلة في الأمانة العامة.", "en": "The Committee will also contribute to the annual report to the General Assembly on measures taken to improve accountability in the Secretariat." }
{ "ar": "28 - تجدر الإشارة إلى أن بعض المهام التي جرى تحديدها خلال الاستعراض الذي أجرته لجان مراجعة الحسابات التابعة لمنظمات أخرى لم تدرج ضمن اختصاصات لجنة الرقابة التابعة للأمم المتحدة.", "en": "It should be noted that some of the functions identified during the review of the audit committees of other organizations have not been included in the terms of reference of the Oversight Committee." }
{ "ar": "ومن هذه المهام وضع توصيات بشأن احتياجات مختلف هيئات الرقابة من الموارد الخاصة، وتقييم الجهود التي يبذلها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة لتعزيز عمليات المراقبة الداخلية في المنظمة وتحديد الفجوات المحتملة في عملية التغطية الرقابية في الأمم المتحدة.", "en": "These would include making recommendations on the resource requirements of the various oversight bodies; assessment of the efforts of the Office of Internal Oversight Services, the Board of Auditors and JIU to strengthen the Organization's internal controls; and the identification of possible gaps in the United Nations oversight coverage." }
{ "ar": "ويعتقد أن اضطلاع لجنة مسؤولة مباشرة أمام الأمين العام لن يكون بالأمر الملائم.", "en": "It is considered that these functions would not be appropriately discharged by a committee reporting directly to the Secretary-General." }
{ "ar": "بيد أن زيادة تعزيز الرقابة في الأمم المتحدة هو موضع بحث في الوقت الراهن في الجمعية العامة.", "en": "However, additional strengthening of United Nations oversight is currently under discussion in the General Assembly." }
{ "ar": "باء - تعزيز آليات منع الاحتيال والفساد", "en": "Enhancement of fraud and corruption prevention mechanisms" }
{ "ar": "29 - أوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 349 من الجزء الأول من تقريره (A/59/5 (Vol.I), Chap.I) بأن تقوم الإدارة ، بين ما تقوم به أمور، بما يلي:", "en": "In paragraph 349 of volume I of the report of the Board of Auditors (A/59/5 (vol. I), chap. I), the Board recommended, inter alia, that the Administration:" }
{ "ar": "(أ) تنفذ خطة شاملة لمكافحة الفساد والاحتيال في منظومة الأمم المتحدة وتعمل على تعميمها بشكل جيد؛", "en": "(a) Implement a comprehensive and well-communicated corruption and fraud prevention plan in the United Nations system;" }
{ "ar": "(ب) تنشئ لجنة لمكافحة الفساد والاحتيال تكون بمثابة إطار فعال ومركز تنسيق لآلية مكافحة الفساد والاحتيال في منظومة الأمم المتحدة؛", "en": "(b) Establish a corruption and fraud prevention committee that would serve as an effective framework and coordination point for a United Nations system corruption and fraud prevention mechanism;" }
{ "ar": "(ج) تنظم دورات تدريبية وحلقات عمل بين المديرين والعاملين الدوليين والمحليين وغيرهم من أصحاب المصلحة بشأن أخلاقيات المهنة والتوعية بالفساد وبالاحتيال؛", "en": "(c) Conduct ethics, corruption and fraud awareness training sessions and workshops among managers, international and local employees and other stakeholders;" }
{ "ar": "(د) تستحدث آليات مناسبة للبت في الحوادث المبلغ عنها والمكتشفة وفي ادعاءات الفساد والاحتيال.", "en": "(d) Develop appropriate resolution mechanisms for reported and detected incidents and allegations of corruption and fraud." }
{ "ar": "وأوضح مجلس مراجعي الحسابات أن كلمة ”منظومة“ المذكورة في توصيته تشير إلى الأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها.", "en": "A clarification was obtained from the Board that the word “system” mentioned in its recommendation referred to the United Nations and its funds and programmes." }
{ "ar": "30 - ويتوافر لدى الأمم المتحدة بالفعل كثير من القواعد والإجراءات والضوابط الرامية إلى منع الاحتيال والفساد.", "en": "The United Nations already has in place many rules, procedures and controls designed to prevent fraud and corruption." }
{ "ar": "ومع ذلك تُبذل جهود جديدة استناداً إلى توصية المجلس لوضع خطة أشمل تتناول جميع جوانب منع الفساد والاحتيال.", "en": "However, based on the Board's recommendation, new efforts have been initiated to draw a more comprehensive plan, addressing all aspects of corruption and fraud prevention." }
{ "ar": "ولهذه الغاية أنشئ فريق عامل لاقتراح هذه الخطة.", "en": "To that end, a working group has been established to propose such a plan." }
{ "ar": "وكخطوة أولى يعكف الفريق العامل على وضع سياسة عامة لمكافحة الفساد ومنع الاحتيال ستستند إلى أفضل الممارسات القائمة بما في ذلك النموذج الذي أعده البنك الدولي مؤخراً.", "en": "As a first step, the working group is drawing up an anti-corruption and fraud prevention policy which will draw on existing best practices, including the model recently developed by the World Bank." }
{ "ar": "31 - وسيقترح الفريق أيضاً آلية فعالة يتم من خلالها تنسيق الجهود المتعلقة بمنع الفساد والاحتيال فيما بين الأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها.", "en": "The working group will also propose an effective mechanism through which to coordinate the efforts on corruption and fraud prevention of the United Nations and its funds and programmes." }
{ "ar": "32 - وسيشكل برنامج تدريبي جزءا من الخطة العامة لمنع الفساد والاحتيال.", "en": "A training programme will be part of the overall corruption and fraud prevention plan." }
{ "ar": "وسيشمل هذا البرنامج التدريب في مجال التوعية العامة فضلاً عن إبراز نماذج محددة للمهام التي يكون وقوع الفساد والاحتيال فيها أقوى احتمالا.", "en": "It will include general awareness training, as well as specific modules for functions where the risk of fraud and corruption is higher." }
{ "ar": "وسيتناول البرنامج الموظفين على جميع المستويات في المنظمة.", "en": "The programme will address staff at all levels of the Organization." }
{ "ar": "جيم الجهود المبذولة لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية", "en": "C. Efforts to strengthen the Office of Internal Oversight Services" }
{ "ar": "33 - عرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره السنوي العاشر المقدم إلى الجمعية العامة (انظر A/59/359) نتائج تقييمه الذاتي الخاص به لمساعدة الجمعية العامة في استعراضها وتقييمها للمكتب للعام 2004.", "en": "The Office of Internal Oversight Services in its tenth annual report to the General Assembly (see A/59/359) provided the results of its own self-evaluation to assist the Assembly in carrying out its review and evaluation of the Office in 2004." }
{ "ar": "وتناولت عملية التقييم الذاتي نقاط القوة والضعف في المكتب وأشارت إلى المجالات التي يمكن فيها تحسينه.", "en": "The self-evaluation exercise looked at strengths and weaknesses and pointed to areas where the Office could be improved." }
{ "ar": "وإضافة إلى ذلك، أوصى الأمين العام الجمعية العامة، في مذكرته التي أحال بها التقرير السنوي إلى الجمعية العامة، بأن يخضع المكتب لاستعراض خارجي شامل من أجل تعزيز قدراته على الاضطلاع بجميع جوانب عمله.", "en": "In addition, in his note transmitting the annual report to the Assembly, the Secretary-General recommended to the Assembly that the Office undergo a comprehensive external review in order to strengthen its capacity to carry out all aspects of its work." }
{ "ar": "وأكد الأمين العام هذه التوصية من جديد في الفقرة 192 من تقريره المعنون ”في جو من الحرية أفسح“: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع (A/59/2005).", "en": "That recommendation was reiterated in paragraph 192 of the Secretary-General's report entitled “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005)." }
{ "ar": "34 - وأكدت الجمعية العامة في الفقرة 11 من قرارها 59/272 أن المكتب لا يمكن أن يخضع لأي عملية استعراض أو مراجعة أو تفتيش أو رصد أو تقييم أو تحقيق خارجية إلا من قبل الهيئتين المذكورتين أو الهيئات المكلفة بذلك من قبل الجمعية العامة.", "en": "The General Assembly in paragraph 11 of its resolution 59/272 affirmed that any external review of the Office of Internal Oversight Services could be undertaken only by such bodies as the Board of Auditors or JIU, or those mandated to do so by the Assembly." }
{ "ar": "ويوصى بأن يشمل نطاق هذا الاستعراض عمليات التحقيق التي تجري في المكاتب البعيدة عن المقر على نحو ما أوصى به المجلس.", "en": "It is recommended that the scope of such a review should include the investigation processes at offices away from Headquarters as recommended by the Board." }
{ "ar": "35 - وبصرف النظر عن أي استعراض خارجي يمكن أن يتم استجابة لاقتراحات الأمين العام المذكورة أعلاه فقد اتخذت بالفعل تدابير لتعزيز مهمة التحقيق التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.", "en": "Apart from any external review that may be undertaken as a result of the Secretary-General's proposals above, measures have already been taken to strengthen the investigation function of the Office of Internal Oversight Services." }
{ "ar": "وتكرر الجمعية العامة في قرارها 59/287 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 التشديد على أن المكتب هو الهيئة الداخلية التي يعهد إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة، ولذا قررت إبلاغه بنتائج جميع التحقيقات الأولية التي يجريها مديرو البرامج.", "en": "In resolution 59/287 of 13 April 2005, the General Assembly re-emphasized that the Office was the internal body entrusted with investigation in the United Nations and therefore decided that the results of all preliminary investigations conducted by programme managers should be reported to the Office." }
{ "ar": "وإثر اتخاذ هذا القرار، أصبح المكتب في الوقت الحاضر يتمتع بسلطة مستقلة وفضلية وحصرية للتحقيق في أخطر القضايا (جميع قضايا ”الفئة الأولى“ أي ما معناه جميع المسائل المعقدة العالية الخطورة والقضايا الجنائية الخطرة).", "en": "Pursuant to the adoption of this resolution, the Office now has independent, residual and exclusive authority to investigate the most serious cases (all “category one” cases, that is to say, all high-risk, complex matters and serious criminal cases)." }
{ "ar": "فتراكم عملية الرقابة تحتم أن يحاط المكتب علماً بنتائج جميع القضايا ”التي من الفئة الثانية“ (القضايا الأقل خطورة على المنظمة) التي يحقق فيها مديرو البرامج لتتوافر لديه نظرة عامة عن جميع المسائل التي حققت فيها المنظمة.", "en": "An added layer of oversight determines that the Office must be informed of the results of all “category two” cases (cases of lower risk to the Organization) investigated by programme managers, so that the Office can have an overview of all matters that have been investigated by the Organization." }
{ "ar": "دال - استعراض هياكل الإدارة وشكل تقارير المساءلة", "en": "Review of governance structures and the format of accountability reports" }
{ "ar": "36 - تشكل الطريقة المتبعة في النظر في التقارير المالية وتقارير هيئات الرقابة واتخاذ إجراءات بشأنها جزءاً أساسياً من عملية المساءلة.", "en": "The way in which financial reports and reports of oversight bodies are considered and acted upon represents an essential part of the accountability process." }
{ "ar": "وقد طلبت الجمعية العامة، إدراكا منها لذلك، في الفقرة 6 من قرارها 57/278 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 (وأكدت ذلك مجددا في القرار 59/264 ألف) ”إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة دراسة هياكل الإدارة، ومبادئها والمساءلة بشأنها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها وتقديم مقترحات بشأن شكل تقارير مجلس مراجعي الحسابات وكيفية النظر فيها من قِبل المجالس التنفيذية المعنية والجمعية العامة في المستقبل“.", "en": "Recognizing this, the General Assembly in paragraph 6 of its resolution 57/278 A of 20 December 2002 (later reaffirmed in resolution 59/264 A) requested the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to examine governance structures, principles and accountability throughout the United Nations system and to make proposals on the future format and consideration of the reports of the Board of Auditors by the respective executive boards and the Assembly." }
{ "ar": "وتناولت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى هذه المسألة وناقشتها في دورتها الثامنة المعقودة في روما في 5 و 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004.", "en": "The matter was taken up and discussed by the High-level Committee on Management (HLCM) at its eighth session, held in Rome on 5 and 6 October 2004." }
{ "ar": "وفي هذه الدورة، قررت اللجنة، في المرحلة الأولى، أن تضطلع شبكة المالية والميزانية بهذا البند ولا سيما فيما يتعلق بشكل تقارير مجلس مراجعي الحسابات وعملية النظر فيها، وطلبت أن تقوم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة بإجراء مشاورات مع مجلس مراجعي الحسابات والحصول على معلومات أكثر تفصيلاً بشأن نطاق هذا الاستعراض وأهدافه (انظر CEB/2004/6، الفقرة 60).", "en": "At that session, the Committee decided that, in the first instance, this item should be carried forward by the Finance and Budget Network, in particular as regards format and consideration of the reports of the Board of Auditors, and requested that the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) carry out consultations with the Board of Auditors and obtain more detailed information on the scope and objectives of this review (see CEB/2004/6, para." }
{ "ar": "وتنظر الدول الأعضاء حالياً في موضوع تعزيز ترتيبات الإدارة في سياق المناقشات المتعلقة بالبيان الختامي المقدم إلى الاجتماع الرفيع المستوى الخاص بالجلسة العامة للجمعية العامة.", "en": "Member States are currently seized with the subject of strengthening governance arrangements in the context of the discussions on the outcome document for the High-level Plenary Meeting of the Assembly." }
{ "ar": "37 - والتوصية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات وثيقة الصلة بهذا الموضوع وهي تشمل مسألة مبادئ الإدارة وأفضل الممارسات المتصلة بإعداد التقارير المالية.", "en": "Related to this subject is the recommendation of the Board of Auditors that covered the issue of governance principles and best practices related to financial reporting." }
{ "ar": "وقد أشار مراجعو الحسابات إلى أنهم يرون أن المسائل التالية المتعلقة بالإدارة عادة ما يبلغ عنها بواسطة تقرير من قبيل التقرير المالي الذي يسبق البيانات المالية: (أ) هيئات الإدارة والهيئات التنظيمية الأخرى؛ (ب) تقارير الأداء والمعلومات غير المالية؛ (ج) المسائل الاجتماعية المتعلقة بالمحاسبة؛ (د) إدارة المخاطر، والاستمرارية والمراقبة الداخلية.", "en": "It pointed out that in its view, the following governance issues were normally reported on in a medium such as the financial report that preceded the financial statements: (a) governance and other regulatory bodies; (b) performance reporting and non-financial information; (c) social accounting issues; and (d) risk management, continuity and internal control (A/59/5/Add.2, chap. II, para." }
{ "ar": "38 - وقررت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، في دورتها التاسعة المعقودة (في جنيف) في نيسان/أبريل 2005، إنشاء فريق عامل لدراسة آليات المساءلة الحالية في المنظمة وللتوعية بهذه الأدوات ولتحديد أفضل الممارسات، انظر CEB/2005/3، الفقرة 22 (و).", "en": "At its ninth session held at Geneva in April 2005, the High-level Committee on Management decided to set up a working group to examine current accountability mechanisms in organizations, to raise awareness of such tools and to identify best practices (see CEB/2005/3, para." }
{ "ar": "ومن المسلم به أن هذه المسألة كانت متشعبة للغاية ومتصلة بالثقافة في المنظمة عموما لا بعمليات مراجعـة الحسابات وحدها (نفس المرجع، الفقرة 21).", "en": "22 (f)). It was recognized that this issue was very broad and was related to overall organizational culture and not just audit processes (ibid., para." }
{ "ar": "ولذا فإن الفريق العامل سيضم ممثلــين عن إدارة الميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية.", "en": "Therefore, the working group will comprise representatives of budget, finance and human resources management." }
{ "ar": "وستشمل اختصاصات الفريق، بين ما تشمله، معالجة القرارات والتوصيات أعلاه المشار إليها في الفقرتين 36 و 37 أعلاه.", "en": "The terms of reference of this working group will, inter alia, include addressing the resolutions and recommendations referred to in paragraphs 36 and 37 above." }
{ "ar": "خامسا - ضمان السلوك الأخلاقي", "en": "Ensuring ethical conduct" }
{ "ar": "39 - يمثل الالتزام بأعلى المستويات الأخلاقية في الأمم المتحدة قيمة أساسية ومبدأ توجيهـياً لا غنى عنه لضمان أداء المنظمة لرسالتها.", "en": "The commitment to the highest ethical standards at the United Nations is a core value and fundamental guiding principle in ensuring that the Organization achieves its mission." }
{ "ar": "ورداً على نتائج دراسة استقصائية للموظفين أجريت على نطاق الأمانة العامة، والتحقيقات في إدارة برنامج النفط مقابل الغـذاء وادعاءات حدوث سوء سلوك جنسي بين أفراد بعثات حفظ السلام، بدأت الأمم المتحدة اتخاذ إجراءات إضافية للتصدي لمواطن الخلل وضمان ثقافة تقوم على السلوك الأخلاقي.", "en": "In response to the findings of a Secretariat-wide staff survey, the probes into the management of the oil-for-food programme and the allegations of sexual misconduct in various peace missions, the United Nations has begun implementing additional measures to address deficiencies and ensure a culture of ethical conduct." }
{ "ar": "ألف - اقتراح إنشاء مكتب معني بالأخلاقيات في الأمم المتحدة", "en": "Proposed establishment of the United Nations Office of Ethics" }
{ "ar": "40 - يستند الجهد الرئيسي الذي تبذله الأمانة العامة في هذا الخصوص إلى الاقتراح المتمثل في إنشاء مكتب مستقل معني بالأخلاقيات ويكون رئيسه مسؤولاً مباشرة أمام الأمـين العــام.", "en": "Underlying the main effort of the Secretariat in that regard is the proposal for the establishment of an independent Office of Ethics, the head of which will report directly to the Secretary-General." }
{ "ar": "وسيكون هدف المكتب مساعدة المنظمة في الحفاظ على أعلى معايير النزاهة وفقاً لما يقتضيه ميثاق الأمم المتحدة وبذلك الاستمرار في كسب ثقة المجتمع الدولي في الأمم المتحدة وتعزيز هذه الثقة عن طريق دعم ثقافة قائمة على السلوك الأخلاقي والشفافية والمساءلة ووضع معايير لأغراض السلوك المهني المناسب ونشرها وتوفير القيادة للهيكل الأساسي للأخلاقيات في الأمم المتحدة وإدارته والإشراف عليه.", "en": "The objective of the Office will be to assist the Organization in maintaining the highest standards of integrity, as required by the Charter of the United Nations and thereby maintain and enhance international confidence in the United Nations through fostering a culture of ethical conduct, transparency and accountability, setting and disseminating standards for appropriate professional conduct and providing leadership, management and oversight of the United Nations ethics infrastructure." }
{ "ar": "ويجري حاليا إعداد مقترحات لإنشاء المكتب المعني بالأخلاقيات إلى جانب اختصاصاته لتقديمها إلى الجمعية العامة للنظر فيها.", "en": "Proposals for the establishment of the Office of Ethics, along with its terms of reference, are currently under preparation for the consideration of the General Assembly." }
{ "ar": "باء - الإقرار المالي من جانب كبار الموظفين", "en": "Financial disclosure by senior officials" }
{ "ar": "41 - قرر الأمين العام، في تموز/يوليه 2005، توسيع نطاق عمليات الإقرار المالي على نحو ما هو مطلوب في الوقت الراهن من كبار الموظفين، بما في ذلك المستخدمون لفترات قصيرة أو بشروط خاصة.", "en": "In July 2005, the Secretary-General decided to broaden the scope of financial disclosure, as currently required of senior officials, including those employed on a short-term basis or under special conditions." }
{ "ar": "وجاء ذلك إثر استعراض لممارسات الإقرار المتبعة في منظمات شبيهة.", "en": "This followed a review of disclosure practices in comparable organizations." }
{ "ar": "ويجري أيضاً استعراض الآليات المناسبة لرصد هذه الإقرارات من أجل تعزيزها على الفور.", "en": "The appropriate mechanisms for monitoring these disclosures are also under review for immediate strengthening." }
{ "ar": "ومن المتوخى توسيع نطاق عمليات الإقرار المالي السنوي والإعلان عن المصلحة من رتبة الأمين العام المساعد/وكيل الأمين العام ليشمل جميع الموظفين في الرتبة مد-1 وما فوق.", "en": "It is envisaged that the scope of annual financial disclosure and declaration of interest will be broadened from the Assistant Secretary-General/Under-Secretary-General level to include all staff at the D-1 level and above." }
{ "ar": "وستخفض المستويات الحدية فيما يتعلق بالأصول والإيرادات من 000 25 دولار إلى 000 10 دولار وفيما يتعلق بالهدايا من 000 10 دولار إلى 250 دولار.", "en": "The financial disclosure threshold levels will be lowered for assets and income from $25,000 to $10,000 and for gifts from $10,000 to $250." }
{ "ar": "42 - سيتولى المكتب المعني بالأخلاقيات المقترح بعد إنشائه إدارة برنامج الإقرارات المالية.", "en": "The financial disclosure programme will be administered by the proposed Office of Ethics, pursuant to its establishment." }
{ "ar": "وسيقتضي تنفيذ نظام الإقرار المالي الموسع إجراء تعديل في البند 1-2 (ن) من النظام الأساسي للموظفين تقوم به الجمعية العامة.", "en": "The implementation of the expanded financial disclosure regime will require an amendment of staff regulation 1.2 (n) by the General Assembly." }
{ "ar": "جيم - الحماية من الانتقام بسبب الكشف عن الإساءات أو الإبلاغ عن المخالفات والسلوك المشين", "en": "C. Protection against retaliation for exposure of wrongdoing or reporting of irregularities and misconduct" }
{ "ar": "43 - يقوم الأمين العام بوضع اللمسات الأخيرة على سياسة شاملة لضمان الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سلوك مشين مزعوم.", "en": "The Secretary-General is finalizing a comprehensive policy to ensure protection against retaliation for reporting of alleged misconduct." }
{ "ar": "وستكون هذه السياسة مكملة للمنشورات الإدارية القائمة المتعلقة بسبل الإبلاغ عن سلوك مشين مزعوم والواردة في نشرة المعلومات ST/IC/2005/19.", "en": "This policy will complement existing administrative issuances concerning avenues for the reporting of alleged misconduct that are set out in information circular ST/IC/2005/19." }
{ "ar": "ومن الأساسي أن يثق الموظفون بهذه الآليات وأن تقدم لهم ضمانات بتوافر القدر المناسب من الحماية.", "en": "It is essential that staff have confidence in these mechanisms and assurance that the appropriate level of protection is provided." }
{ "ar": "ولهذا الغرض أجريت جولة إضافية من المشاورات مع الموظفين بشأن أحكام السياسة الجديدة.", "en": "For this reason, additional rounds of consultation with the staff have been conducted on the terms of the new policy." }
{ "ar": "دال - تعزيز مدونة قواعد السلوك وقواعد تضارب المصالح", "en": "Enhancement of codes of conduct and conflict-of-interest rules" }
{ "ar": "44 - في حين تتوافر للأمم المتحدة مدونة لقواعد السلوك متاحة بسهولة لجميع الموظفين على شبكة الإنترانت، يجري في الوقت الحاضر التخطيط لنشر هذه المدونة بوسائل أخرى.", "en": "While the United Nations has in place a detailed Code of Conduct readily available to all staff on the Intranet, it is now planned to disseminate the Code in other ways." }
{ "ar": "وقد طلب الأمين العام تصميم كتيب سهل الاستعمال للتوجيه والمعلومات لتوزيعه على جميع الموظفين في فترة لاحقة من هذا العام استنادا إلى نشرة الأمين العام بشأن مركز موظفي الأمم المتحدة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية (ST/SGB/2002/13).", "en": "The Secretary-General has commissioned the design of a user-friendly orientation and information booklet for distribution in the latter part of 2005 to all staff based on the Secretary-General's bulletin on the status, basic rights and duties of United Nations staff members (ST/SGB/2002/13)." }
{ "ar": "ويجري أيضاً وضع قواعد إضافية خاصة للموظفين العاملين في الأنشطة المتصلة بالمشتريات.", "en": "Special additional rules are also being developed for staff engaged in procurement activities." }
{ "ar": "وفي هذا الصدد، جرى إعداد تصريح بالاستقلالية سيوقعه جميع الموظفين العاملين في محل المشتريات كما يجري استكمال منشور إداري بشأن ”القواعد الناظمة لسلوك الموظفين العاملين في الأنشطة المتصلة بالمشتريات“.", "en": "In this respect, a Declaration of Independence to be signed by all staff members working in the procurement process has been prepared and an administrative issuance on rules governing the conduct of staff engaged in procurement activities is being finalized for adoption by the Secretary-General." }
{ "ar": "ويجري أيضاً صوغ مشروع مدونة سلوك لموردي الأمم المتحدة.", "en": "A United Nations Supplier Code of Conduct is also being formulated." }
{ "ar": "ومن المتوقع أن يتم إنتاج جميع هذه المواد وتصبح جاهزة للنشر في المستقبل القريب.", "en": "It is expected that all these materials will be produced and ready for dissemination in the near future." }
{ "ar": "45 - وسيتولى المكتب، حالما يتم إنشاؤه، مسؤولية وضع معايير بشأن مسائل الأخلاقيات والتدريب عليها بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.", "en": "The Office of Ethics, once established, will be responsible for standard-setting on ethics issues and training, in coordination with the Office of Human Resources Management." }
{ "ar": "هاء - إدماج الأخلاقيات في برامج تدريب الموظفين", "en": "E. Incorporation of ethics into staff training programmes" }
{ "ar": "46 - سيكون مطلوبا من الموظفين إنجاز نموذج جديد بمحتوى قابل للتنزيل الإلكتروني بشأن أحكام النزاهة والأخلاقيات وذلك لأغراض التدريب الذاتي، وقد أنجز هذا النموذج في شكل قرص حاسوبي مدمج.", "en": "Staff will be required to complete a new downloadable content module on integrity and ethics provisions for self-training that has now been completed in the form of a CD-ROM." }
{ "ar": "وإضافة إلى ذلك أدرجت نماذج للأخلاقيات في جميع البرامج التدريبــية القائمة المعــدة لموظفي الأمم المتحــدة بما في ذلك على مستوى الــدورات التعريفيــة، ويقدم مركز الموارد الوظيفية برنامجاً عن الأخلاقيات وقت وجبة الغداء.", "en": "In addition, ethics modules have been incorporated into all existing training programmes for United Nations staff, including at induction, and the Career Resources Centre (CRC) offers a lunchtime programme on ethics." }
{ "ar": "ومن المقرر إلزام جميع الموظفين بمحتوى كل من القرص الحاسوبي المدمج بشأن النزاهة وبرنامج الأخلاقيات.", "en": "It is envisaged that both the CD-ROM on integrity and the Career Resources Centre ethics programme will be mandatory for all staff." }