Ber Sentence
stringlengths 3
858
| Translated Sentence
stringlengths 4
988
|
---|---|
Ur ttqerribeɣ ɣer-sent. | Je ne m'approche pas d'elles. |
Ur ten-ɣellqeɣ. | Je ne les ferme pas. |
Ur tent-ɣellqeɣ. | Je ne les ferme pas. |
Ur ten-tteqqneɣ. | Je ne les ferme pas. |
Ur ten-tteqqneɣ. | Je ne les lie pas. |
Ur ten-tteqqneɣ. | Je ne les attache pas. |
Ur ten-tteqqneɣ. | Je ne les connecte pas. |
Ur ten-tteqqneɣ. | Je ne les ligote pas. |
Ur tent-tteqqneɣ. | Je ne les ferme pas. |
Ur tent-tteqqneɣ. | Je ne les lie pas. |
Ur tent-tteqqneɣ. | Je ne les attache pas. |
Ur tent-tteqqneɣ. | Je ne les connecte pas. |
Ur tent-tteqqneɣ. | Je ne les ligote pas. |
Ur ten-ssihileɣ. | Je ne les programme pas. |
Ur tent-ssihileɣ. | Je ne les programme pas. |
Ur ten-ttarraɣ. | Je ne les rends pas. |
Ur ten-ttarraɣ. | Je ne les mets pas. |
Ur tent-ttarraɣ. | Je ne les rends pas. |
Ur tent-ttarraɣ. | Je ne les mets pas. |
Ur ten-id-ttaḍḍafeɣ. | Je ne les reçois pas. |
Ur ten-id-ttaḍḍafeɣ. | Je ne les attrape pas. |
Ur ten-id-ttaḍḍafeɣ. | Je ne les capte pas. |
Ur tent-id-ttaḍḍafeɣ. | Je ne les reçois pas. |
Ur tent-id-ttaḍḍafeɣ. | Je ne les attrape pas. |
Ur tent-id-ttaḍḍafeɣ. | Je ne les capte pas. |
Ur ten-ttmagareɣ. | Je ne les reçois pas. |
Ur ten-ttmagareɣ. | Je ne les accueille pas. |
Ur tent-ttmagareɣ. | Je ne les reçois pas. |
Ur tent-ttmagareɣ. | Je ne les accueille pas. |
Ur ten-ssuṭṭuḍeɣ. | Je ne les allaite pas. |
Ur tent-ssuṭṭuḍeɣ. | Je ne les allaite pas. |
Ur ten-sseftayeɣ. | Je ne les conjugue pas. |
Ur tent-sseftayeɣ. | Je ne les conjugue pas. |
Ur ten-bɣiɣ. | Je ne veux pas d'eux. |
Ur tent-bɣiɣ. | Je ne veux pas d'elles. |
Ur ten-ḥwajeɣ. | Je n'ai pas besoin d'eux. |
Ur tent-ḥwajeɣ. | Je n'ai pas besoin d'elles. |
Ur ten-ḥebbseɣ. | Je ne les arrête pas. |
Ur tent-ḥebbseɣ. | Je ne les arrête pas. |
Ur ten-ttabẓeɣ. | Je ne les arrête pas. |
Ur tent-ttabẓeɣ. | Je ne les arrête pas. |
Ur ten-ttnermiseɣ. | Je ne les contacte pas. |
Ur tent-ttnermiseɣ. | Je ne les contacte pas. |
Ur ten-ttnaɣeɣ. | Je ne les réprimande pas. |
Ur tent-ttnaɣeɣ. | Je ne les réprimande pas. |
Ur ten-kkateɣ. | Je ne les bats pas. |
Ur ten-kkateɣ. | Je ne les renverse pas. |
Ur tent-kkateɣ. | Je ne les bats pas. |
Ur tent-kkateɣ. | Je ne les renverse pas. |
Ur ten-id-ssefhameɣ. | Je ne les explique pas. |
Ur tent-id-ssefhameɣ. | Je ne les explique pas. |
Ur ten-ssaɣayeɣ. | Je ne les allume pas. |
Ur ten-ssaɣayeɣ. | Je ne les démarre pas. |
Ur tent-ssaɣayeɣ. | Je ne les allume pas. |
Ur tent-ssaɣayeɣ. | Je ne les démarre pas. |
Ur ten-id-ttɛawadeɣ. | Je ne les répète pas. |
Ur tent-id-ttɛawadeɣ. | Je ne les répète pas. |
Ur ten-ttfetticeɣ. | Je ne les fouille pas. |
Ur tent-ttfetticeɣ. | Je ne les fouille pas. |
Ur ten-sseqcareɣ. | Je ne les pèle pas. |
Ur ten-sseqcareɣ. | Je ne les décape pas. |
Ur ten-sseqcareɣ. | Je ne les écaille pas. |
Ur tent-sseqcareɣ. | Je ne les pèle pas. |
Ur tent-sseqcareɣ. | Je ne les décape pas. |
Ur tent-sseqcareɣ. | Je ne les écaille pas. |
Ur ten-ttruẓuɣ. | Je ne les casse pas. |
Ur tent-ttruẓuɣ. | Je ne les casse pas. |
Ur ten-ttḥellileɣ. | Je ne les supplie pas. |
Ur tent-ttḥellileɣ. | Je ne les supplie pas. |
Ur ten-xennqeɣ. | Je ne les étrangle pas. |
Ur tent-xennqeɣ. | Je ne les étrangle pas. |
Ur ten-sserɣayeɣ. | Je ne les brûle pas. |
Ur tent-sserɣayeɣ. | Je ne les brûle pas. |
Ur ten-derriɣ. | Je ne les meurtris pas. |
Ur tent-derriɣ. | Je ne les meurtris pas. |
Ur ten-sfurukeɣ. | Je ne les branche pas. |
Ur tent-sfurukeɣ. | Je ne les branche pas. |
Ur zeɛɛḍeɣ fell-asen. | Je ne leur crie pas dessus. |
Ur zeɛɛḍeɣ fell-asent. | Je ne leur crie pas dessus. |
Ur asen-sellfeɣ. | Je ne les caresse pas. |
Ur asent-sellfeɣ. | Je ne les caresse pas. |
Ur ten-kemmzeɣ. | Je ne les gratte pas. |
Ur tent-kemmzeɣ. | Je ne les gratte pas. |
Ur ttxemmimeɣ fell-asen. | Je ne pense pas à eux. |
Ur ttxemmimeɣ fell-asen. | Je ne leur réponds pas. |
Ur ttxemmimeɣ fell-asent. | Je ne leur réponds pas. |
Ur ttxemmimeɣ fell-asent. | Je ne pense pas à elles. |
Ur asen-selleɣ. | Je ne les entends pas. |
Ur asent-selleɣ. | Je ne les entends pas. |
Ur ugadeɣ fell-asen. | Je ne me fais pas de souci pour eux. |
Ur ugadeɣ fell-asent. | Je ne me fais pas de souci pour eux. |
Ur ten-ssukkuneɣ. | Je ne les copie pas. |
Ur tent-ssukkuneɣ. | Je ne les copie pas. |
Ur usimeɣ seg-sen. | Je ne les envie pas. |
Ur usimeɣ seg-sent. | Je ne les envie pas. |
Ur ttasmeɣ seg-sen. | Je ne les envie pas. |
Ur ttasmeɣ seg-sent. | Je ne les envie pas. |
Ur ten-sseccayeɣ. | Je ne les nourris pas. |
Ur tent-sseccayeɣ. | Je ne les nourris pas. |
Ur rezzuɣ fell-asen. | Je ne leur rends pas visite. |