Ber Sentence
stringlengths
3
858
Translated Sentence
stringlengths
4
988
Yeffeɣ ad yecc.
Il est sorti manger.
Tom yessenker-d amutur.
Tom démarra le moteur.
Tasaɛet aya seg mi ay la qqareɣ.
J'ai lu pendant 1 heure.
Iḍ yezrin, urgaɣ yiwet n targit tessexlaɛ.
J'ai fait un rêve terrible la nuit dernière.
Iḍ yezrin, urgaɣ yiwet n targit yelhan.
J'ai fait un rêve agréable la nuit dernière.
Ttxil-wen, ur ttkeyyifet.
Abstenez-vous de fumer, s'il vous plait.
Anṣuf yes-k ɣer Tatoeba.
Bienvenue sur Tatoeba.
Yella wasmi ay tennuleḍ inisi?
Avez-vous déjà touché un hérisson ?
Yella wasmi ay d-tɛeddaḍ deg tliẓri?
Es-tu jamais passée à la télévision ?
Yella wasmi ay temmectcaweḍ deg tesnawit?
T'es-tu déjà bagarré au lycée ?
Tḥedded akerbas-nnes.
Elle a repassé sa chemise.
Ḥemmleɣ ad ɛumeɣ.
J'aime nager.
Ḥemmleɣ timeɣriwin.
J’aime les fêtes.
Asga-a inu.
Ce sac est à moi.
Wa d adlis.
C'est un livre.
Wa d aydi.
C'est un chien.
Lqay ugelmim-a.
Ce lac est profond.
Aya ur yesɛi anamek.
Ceci n'a aucun sens.
Teḥṛes texxamt-a.
Cette chambre est étroite.
Tom yezmer ad yazzel s tɣawla.
Tom peut courir vite.
Tom iḥemmel ad yeẓd.
Tom aime tricoter.
Tom yesṛuḥ axeddim-nnes.
Tom a été mis à la porte.
Tom yesṛuḥ axeddim-nnes.
Tom a perdu son emploi.
Ssired mliḥ ifassen-nnek.
Lave bien tes mains.
Nexṣer timlilit-nni.
Nous avons perdu le match.
Neḥwaj ad nesriḥ azwu.
Nous avons besoin d'air frais.
Neẓra-tt tceḍḍeḥ.
Nous l'avons vue danser.
D acu ay tesɛiḍ?
Qu'as-tu ?
Isem-nnes?
Quel est son nom ?
Isem-nnek?
Comment tu t'appelles ?
Isem-nnek?
Quel est ton nom ?
Isem-nnek?
Comment est-ce que tu t'appelles ?
Ta d tuccḍa-nnes netta.
C'était de sa propre faute.
Erẓ akkin!
Du balai !
Yella wasmi ay tseḍḍleḍ tamart-nnek?
T'es-tu jamais rasé la barbe ?
Tedda ɣer Ṭṭalyan.
Elle est partie pour l'Italie.
Tedda ɣer Ṭṭalyan.
Il est parti pour l'Italie.
Ffunzreɣ.
Je saigne du nez.
Ffunzreɣ.
J'ai saigné du nez.
Qebbleɣ isefka.
J'accepte les cadeaux.
Nekk d amsaltu.
Je suis policier.
Taḥkayt-a teḍra s tidet.
Cette histoire est vraie.
Tom yerẓa tazewwut.
Tom a cassé la fenêtre.
Ur ssidireɣ iman-inu s aswir-nnes.
Je ne m'abaisserai pas à son niveau.
Zzwaj-nsen ad d-yili seg-a ɣef sin wayyuren.
Le mariage est dans deux mois.
Ssizdeg taxxamt-nni.
Nettoie la chambre.
Sɛiɣ weltma niḍen.
J'ai une autre sœur.
Tom ad yeg kra ɣef temsalt-a.
Tom va faire quelque chose à ce sujet.
Tom iwala tamezgunt deg umezgun-nni amaynu.
Tom a vu une pièce dans le nouveau théâtre.
Yeḥbes umutur-nni.
Le moteur s'est arrêté.
Ur nelli nezmer ad nemsefham.
Nous avons pu nous comprendre.
A win yufan ula d Tom ad yeg aya.
Tom devrait faire la même chose.
Yeqqim ɣer-i kraḍ n ledwaṛ.
Il resta chez moi durant trois semaines.
Yessefk ad tsusmeḍ.
Il faut que tu te taises.
Tom yettɛumu s tɣawla tameqrant.
Tom nage très rapidement.
D tidet?
C'est vrai ?
S tezmert-nnek!
À votre santé !
Azul.
Bonjour.
D ayen ibanen.
Évidemment.
Yessefk ad tt-id-nefru yerna imir-a.
On doit se décider et cela dès maintenant.
Teqqel d tasegbart.
Elle devint actrice.
Teqqel d tasegbart.
Elle est devenue actrice.
Tettagad iḍan.
Elle a peur des chiens.
Paula tṛuḥ ɣer texxamt n tarda ad tcebbeḥ iman-is
Paula va dans la salle de bain et se fait belle.
Yesfeḍ s tesfeḍt.
Il se sécha avec une serviette.
Lliɣ ttṛajuɣ ad ifak assenzi.
J'attendais pendant qu'il vendait.
Tom yessazdeg abduz.
Tom a nettoyé les toilettes.
D acu-tt tewsit n medden ay tḥemmleḍ aṭas akk?
Quelle sorte de gens préférez-vous ?
Xesfeɣ.
Je me suis évanoui.
Xesfeɣ.
Je me suis évanouie.
Tekkuffet seg wurfan.
Elle est devenue furieuse.
Yiwen ur yezmir ad aɣ-yeḥkem.
Personne ne peut nous contrôler.
Qrib ay iyi-iwit ukamyun.
Je me suis presque fait écraser par un camion.
Qrib ay iyi-iwit ukamyun.
Je me suis presque faite écraser par un camion.
Ur la ttnuddumeɣ.
Je n'ai pas sommeil.
Ass-a d aẓɣal.
Il fait très chaud aujourd'hui.
Tazrart-a tga swaswa am tin akken ay iyi-iɛerqen iḍelli.
C'est le même collier que celui que j'ai perdu hier.
Ṭṭef imi-k !
Ferme-la !
Ṭṭef imi-k !
Fais attention à ce que tu dis !
Ṭṭef imi-k !
La ferme !
Ṭṭef imi-k !
Surveille tes propos !
Ṭṭef imi-k !
Ferme la gueule !
Ad ak-xellṣeɣ tissit.
Laisse-moi te payer une boisson.
Ur cikkeɣ ad fehmen.
Ils ne comprendraient pas.
Azzel!
Cours !
Luleɣ deg Kyoto.
Je suis né à Kyoto.
Amek ara d-nessenfali aya akken yelha s tesperantot?
Comment au mieux exprimer cela en espéranto ?
Nxemmem s telqey ɣef sin-nni n yiẓubaẓ.
Nous avons soigneusement considéré les deux possibilités.
Terniḍ deg lmizan.
Tu as pris du poids.
Yessetḥa s tezmilin ay d-yuwey.
Il avait honte des notes qu'il avait obtenues.
Aḥdaṛ-inu yessefk.
Ma présence est obligatoire.
Maca ur sɛiɣ idrimen.
Cependant, je n'ai pas d'argent.
Ad dduɣ ɣer Paris.
Je vais à Paris.
Tamurt-iw tezga-d deg Tefriqt n Ugafa, deg wenẓul n Yill Amellal Ageraklan.
Mon pays se situe en Afrique du Nord, au sud de la mer méditerranéenne.
Ad yagug / yebεed Ṛebbi fell-ak imcumen !
Que Dieu éloigne de toi tout malfaiteur !
Abennay-nneγ ur d-yettas ara azekka, acku yeqqen-as i uzabun niḍen.
Notre maçon ne viendra pas demain, car il a donné rendez-vous à un autre client.
Ur d-ggrin aṭas n yimuddren n teẓgi deg tmurt-nneγ.
Il ne reste plus beaucoup d'animaux sauvages dans notre pays.
Tifunasin sɛant timaẓẓagin.
Les vaches ont des pis.
Tḥemmleḍ Tatoeba?
Aimez-vous Tatoeba ?
Tḥemmleḍ Tatoeba?
Aimes-tu Tatoeba ?