Ber Sentence
stringlengths 3
858
| Translated Sentence
stringlengths 4
988
|
---|---|
Tom yusa-d seg Boston. | Tom vient de Boston. |
Ad d-taseḍ ɣer-neɣ? | Te joins-tu à nous ? |
Acḥal i texxamt? | Combien pour une chambre ? |
Ttṛebbiɣ lmal. | J'élève du bétail. |
Acḥal aya seg wasmi ay la ttxemmimen ɣef waya. | Ils y avaient songé depuis un bout de temps. |
Eg-it imir-a. | Fais-le maintenant. |
Tom yesṛuḥ tisekkadin-nnes. | Tom a perdu ses lunettes. |
Tom yebɣa ad yeqqel d asexsay. | Tom veut devenir pompier. |
D nettat kan ay yeḥwağen arezg. | Elle est la seule qui a besoin de chance. |
Tecceḍ. | Elle a glissé. |
Qqen arkas-nnek. | Noue ta chaussure. |
Qqen arkas-nnek. | Noue ton lacet de chaussure. |
Qqen arkas-nnek. | Attache ton lacet de chaussure. |
Qqen arkas-nnek. | Nouez le lacet de votre chaussure. |
Qqen arkas-nnek. | Nouez votre chaussure. |
Acku ssawaleɣ tacinwat. | Parce que je parle le chinois. |
Sɛiɣ tamsirt n talmanit ɣef tis mraw. | J'ai un cours d'allemand à 10h. |
Sɛiɣ tamsirt n talmanit ɣef lɛecṛa. | J'ai un cours d'allemand à 10h. |
Imir-nni yeqqel imir-a d izri. | Cet avenir est maintenant déjà du passé. |
Aya yessefk ad t-nelmed. | Cela on doit l'apprendre. |
Yewɛeṛ armi d ayen kan. | C'est vachement compliqué ! |
Tessneḍ tameṭṭut-a? | Tu connais cette dame ? |
Dɣa ass-nni swaswa ur yelli da. | Justement ce jour-là, il n'était pas là. |
Urareɣ takurt n uḍar. | J'ai joué au football. |
Tzemreḍ ad as-tessutreḍ i Tom ad k-iɛawen. | Vous pouvez demander de l'aide à Tom. |
Wehmeɣ mi d-trebḥeḍ arraz-nni. | J'étais surpris que tu aies gagné le prix. |
Gzem-it ɣef sin. | Coupe-le en deux. |
Tebɣiḍ ad ak-fkeɣ cwiṭ n yedrimen? | As-tu besoin que je te donne de l'argent ? |
Iḥemmel takurt n uḍar ugar n ubaseball. | Il préfère le football américain au baseball. |
Deg wemtiweg n Meɣres, ur d-meɣɣin yisekla. | Sur Mars ne pousse aucun arbre. |
Lliɣ bɣiɣ irkasen d izewwaɣen. | Je voulais des chaussures rouges. |
Armand yeḥka-d yiwet n teḥkayt tesseḍsay. | Armand a raconté une histoire drôle. |
Tesɛam taxxamt? | Avez-vous une chambre ? |
D acu ay asen-yeḍran i widak? | Qu'est-il advenu de ces deniers ? |
Isem-ik? | Comment tu t'appelles ? |
Ur nezmir ad t-nenkeṛ. | On ne peut le nier. |
Ur sɛiɣ adlis-a. | Je n'ai pas ce livre. |
Yeskeṛ aṭas. | Il est trop ivre. |
Tom iṛebba imeswan. | Tom laisse pousser sa moustache. |
Ṛeggmeɣ-ak. | Je te donne ma parole. |
Mi yettimɣur, yeḍɛef. | Il est devenu plus faible avec l'âge. |
Yessaweḍ ad yerwel. | Il est parvenu à s'enfuir. |
Ɣur-k ad tɛawdeḍ ad tennaleḍ taqerɛunt-a! | Ne touche plus jamais à cette bouteille ! |
Sɛiɣ sin n waytmaten. | J'ai deux frères. |
Nurar deg teftist. | Nous avons joué sur la plage. |
Tejja tazewwut teldey. | Elle laissa la fenêtre ouverte. |
Ad k-sfeṛḥeɣ. | Je vais te rendre heureux. |
Tinna d tameslubt n tidet! | C'est une vraie folle, celle-là ! |
Ur ttagad seg tuccḍiwin. | Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs. |
Sḥissifeɣ imi ay ɛeḍḍleɣ. | Malheureusement, j'étais en retard. |
Ur iwala tigert | Il ne vit rien. |
D kecc ay d-yennan diri-tt lɛeqleyya-nnes? | As-tu dit qu'il a une sale mentalité ? |
Tessneḍ ad tessewweḍ? | Es-tu bonne en cuisine ? |
Tessneḍ ad tessewweḍ? | Êtes-vous bon en cuisine ? |
Tessneḍ ad tessewweḍ? | Êtes-vous bonne en cuisine ? |
Uḍneɣ buneggaf. | Je souffre d'asthme. |
Walaɣ amcic aberkan la yettazzal deg wexxam. | J'ai vu un chat noir courir dans la maison. |
Tefhem yerna tecbeḥ. | Elle est intelligente et jolie. |
Ur wjideɣ ara. | Je ne suis pas prêt. |
Ur wjideɣ ara. | Je ne suis pas prête. |
Neḥwaj aṭas n waman. | Il nous faut beaucoup d'eau. |
Ur ttaḍen aɣilif ɣef wugur amecṭuḥ am wa. | Ne te fais pas de soucis pour un problème si trivial. |
Zemreɣ ad ssiɣeɣ tiliẓri? | Puis-je allumer la télévision ? |
Ameddakel-inu yuzen-iyi-d yiwen n wungal d asefk! | J'ai reçu un roman en cadeau - de mon copain ! |
Tom iɛawen-iyi ad gijjeɣ. | Tom m'a aidé à déménager. |
Yeččuṛ wul-inu d lfeṛḥ. | Mon cœur est rempli de joie. |
Lalman d awanak afidiṛali. | L'Allemagne est un État fédéral. |
Amcic-nni yecca aɣerday-nni. | Le chat a mangé la souris. |
Anẓar-nni yeqqim kraḍ wussan. | La pluie a duré trois jours. |
Ḥemmleɣ ad urareɣ takurt n uqecwal. | J'aime bien jouer au basket. |
Ḥemmleɣ ad sfeṛḥeɣ tameṭṭut-inu. | J'aime contenter ma femme. |
Ur yessefk ad tennaleḍ tifelwiyin-nni. | Vous ne devez pas toucher les toiles. |
Ur yessefk ad tennaleḍ tifelwiyin-nni. | Tu ne dois pas toucher les peintures. |
Akken kan ay d-yuweḍ, yebda itteg-aɣ-d uguren. | Il nous a posé des problèmes dès son arrivée. |
Seg zik ay qqareɣ deg yiɣerbazen usligen. | J'ai toujours fréquenté une école privée. |
Azekka ad urareɣ takurt n uḍar. | Je prévois de jouer au football demain. |
Azul a Tom. | Salut, Tom. |
Tom iɛawed iga tuccḍa-nni tikkelt niḍen. | Tom a récidivé. |
Tom yeḥbes axeddim da. | Tom ne travaille plus ici. |
Tom ur ixeddem da imir-a. | Tom ne travaille plus ici. |
Tezgiḍ txeddmeḍ am tzizwit. | Tu bosses toujours comme une abeille. |
Rniɣ deg lmizan. | J'ai pris du poids. |
Inaw n tidet yecmet i tmesliwt, ma d inaw n tkerkas, ẓid i tmesliwt. | Un discours vrai est désagréable, un discours agréable est faux. |
Tanemmirt s tussda! | Merci beaucoup ! |
Amcic ur aɣ-yesslufuy. Yesslufuy kan i yiman-nnes yes-neɣ. | Le chat ne nous caresse pas, il se caresse à nous. |
Aẓdam n Yinuṛmandiyen ɣef Langliz yegla-d s ubeddel d ameqran deg tanglizit. | La conquête normande de l'Angleterre eut beaucoup d'influence sur la langue anglaise. |
Ɣriɣ aya deg weɣmis. | Je l'ai lu dans le journal. |
Yelha udeg-nni? | Le site est-il bon ? |
Drus anda ay yettili deg Internet. | Il est rarement sur Internet. |
Drus anda ay t-ttwaliɣ deg Internet. | Je le vois rarement sur Internet. |
ⵓⵀⵓ, ⵏⴻⴽⴽ ⴷ ⵜⴰⵏⴳⵍⵉⵣⵉⵜ. | Non, je suis Anglaise. |
Acḥal-it ? | Combien coûte-t-il ? |
Ur lliɣ ẓriɣ din ay yella. | Je ne savais pas qu'il était là. |
Mlaleɣ-d ameddakel-inu deg wezniq. | J'ai rencontré mon ami dans la rue. |
D netta ay d amasay. | La responsabilité lui incombe. |
Akken yella. | Tel qu'il est. |
Yif-iyi akken ay iserreḥ deg tanglizit. | Il parle bien plus couramment l'anglais que je ne le peux. |
Yuwey-itt-id am umeslub. | Il a été frappé de démence. |
Ttxil-k, ṣeggem-it. | Répare-le, s'il te plaît. |
Igerdan-nni la bennun tiɣermin n yejdi deg teftist. | Les enfants construisent des châteaux de sable à la plage. |