audio
stringlengths 9
9
| text
stringlengths 8
80
| text_stressed
stringlengths 8
91
| duration
float64 1.8
13
|
---|---|---|---|
69860.ogg | Тепер мусите задовольнитися! | Тепе́р му́сите задовольни́тися! | 5.2 |
72126.ogg | — Горітимеш у пеклі. | — Горі́тимеш у пе́клі. | 4.6 |
73144.ogg | — Пане, — звернувся до нього Рішельє, — ви Д'Артаньян з Беарна? | — Па́не, — зверну́вся до нього Рішельє́, — ви Д'Артаньян з Беарна? | 7 |
70091.ogg | Він був немов мала дитина, — і все через те, що мав багато жиру в собі. | Він був немо́в ма́ла дити́на, — і все че́рез те, що мав бага́то жи́ру в собі́. | 7.1 |
72426.ogg | — А що ваш сусід? Ще не прийшов до себе? | — А що ваш сусі́д? Ще не прийшо́в до себе́? | 5.46 |
70214.ogg | — Це й усе, монсеньєр? | — Це й усе́, монсеньє́р? | 4.86 |
69875.ogg | Д'Артаньян був один із постійних одвідувачів капітана мушкетерів. | Д'Артаньян був оди́н із пості́йних одві́дувачів капіта́на мушкете́рів. | 8.34 |
73358.ogg | — Не треба, — відказав Араміс. | — Не тре́ба, — відказа́в Араміс. | 4.44 |
72408.ogg | Хіба ми не слуги їх величностей? | Хіба́ ми не слу́ги їх величностей? | 5.64 |
69849.ogg | Повернувшися, Д'Артаньян побачив, що обидва салдати зникли. | Повернувшися, Д'Артаньян поба́чив, що оби́два салда́ти зни́кли. | 7.08 |
73101.ogg | — Бідний Мундик, — сказав усміхаючися Тоньо. | — Бі́дний Мунди́к, — сказа́в усміхаючися Тоньо. | 5.76 |
73125.ogg | — Да як же зволите, добродію! Да й поціловались любенько. | — Да як же зво́лите, добро́дію! Да й поціловались любенько. | 6.599 |
69857.ogg | В Москві стався замах на високу особу. | В Москві́ ста́вся за́мах на висо́ку осо́бу. | 5.22 |
70610.ogg | Льокаї поділяли сумний настрій панів. | Льокаї поділя́ли сумни́й на́стрій пані́в. | 5.3 |
70203.ogg | Не от так собі ходив Гава в неблизьку дорогу з Дрогобича до Старого Міста. | Не от так собі́ ходи́в Га́ва в неблизьку́ доро́гу з Дрого́бича до Старо́го Мі́ста. | 8.34 |
70068.ogg | Араміс злегка кивнув головою, але не всміхнувся. | Араміс зле́гка кивну́в голово́ю, але́ не всміхну́вся. | 6.9 |
69937.ogg | — Нехай я буду шмат грязі, а не лицар, коли я думав, що є на світі таке диво! | — Неха́й я бу́ду шмат гря́зі, а не ли́цар, коли́ я ду́мав, що є на сві́ті таке́ ди́во! | 7.8 |
70207.ogg | Араміс трохи почервонів. | Араміс тро́хи почервоні́в. | 4.74 |
72206.ogg | — Що брехня? — питаю. | — Що брехня́? — пита́ю. | 3.96 |
73145.ogg | — Іще не одгадав! — каже Черевань. | — Іще́ не одгадав! — ка́же Черева́нь. | 5.16 |
72114.ogg | — Я пообрубаю тобі вуха. | — Я пообруба́ю тобі́ ву́ха. | 4.6 |
69935.ogg | — Іродова душа! — каже Шрам. | — Іродова душа́! — ка́же Шрам. | 4.5 |
70043.ogg | — Хай вони викличуть Кіллісну з неба, куди я її послав. | — Хай вони́ ви́кличуть Кіллісну з не́ба, куди́ я її посла́в. | 6.6 |
72397.ogg | — Ззаду Люксембургу. | — Зза́ду Люксембу́ргу. | 4.3 |
70569.ogg | Наближалася північ на ділянці Нельсоновій. | Наближа́лася пі́вніч на діля́нці Нельсоновій. | 5.1 |
69260.ogg | Отже, пані Бонасьє переймала провину на себе. | О́тже, па́ні Бонасьє перейма́ла прови́ну на себе́. | 6.6 |
72131.ogg | — Хто вам казав, що я плакала? | — Хто вам каза́в, що я пла́кала? | 4.68 |
70384.ogg | Перстень прийшовся, наче був зробленний на нього. | Пе́рстень прийшо́вся, на́че був зробленний на нього. | 2.34 |
69300.ogg | — І що каже ювілер? | — І що ка́же ювіле́р? | 3.84 |
72128.ogg | Кардинал сперся ліктями на рукопис, щокою на руку й з хвилину дивився на юнака. | Кардина́л спе́рся лі́ктями на руко́пис, щоко́ю на ру́ку й з хвили́ну диви́вся на юнака́. | 9.4 |
73102.ogg | Я нічогісінько не знаю про те, що мала робити моя жінка. | Я нічогі́сінько не зна́ю про те, що ма́ла роби́ти моя́ жі́нка. | 7.44 |
70385.ogg | Побачивши таке, шляхтич видобув свою шпаду й кинувся на Д'Артаньяна. | Поба́чивши таке́, шля́хтич ви́добув свою́ шпа́ду й ки́нувся на Д'Артаньяна. | 7.8 |
70453.ogg | — На цей раз ви щасливо спекалися лиха. | — На цей раз ви щасли́во спе́калися ли́ха. | 5.221 |
72378.ogg | Спочатку вона нарахувала двох, потім — п'ять, нарешті — вісім. | Споча́тку вона́ нарахува́ла двох, по́тім — п'ять, наре́шті — ві́сім. | 6.9 |
72066.ogg | — Спішне доручення від лорда Вінтера. | — Спі́шне дору́чення від ло́рда Вінтера. | 4.5 |
71999.ogg | Часу вистачить на обидва. | Ча́су ви́стачить на оби́два. | 4.02 |
69809.ogg | Ціль виправдовує способи, як кажете ви, французи. | Ціль виправдо́вує спо́соби, як ка́жете ви, францу́зи. | 6.66 |
73193.ogg | За теж і справді другого такого влучака, як він, не було на всьому Запорожжі. | За теж і спра́вді дру́гого тако́го влучака, як він, не було́ на всьо́му Запоро́жжі. | 8.34 |
70623.ogg | — А я за свого Плянше, — додав Д'Артаньян. | — А я за свого́ Пля́нше, — дода́в Д'Артаньян. | 5.6 |
72351.ogg | Не знаю, чи говорив я вам, що там була тьма собак. | Не зна́ю, чи говори́в я вам, що там була́ тьма соба́к. | 6.36 |
73300.ogg | — Амінь? Ні, ще сьому ділу не скоро скажуть амінь. | — Амі́нь? Ні, ще сьо́му ді́лу не ско́ро ска́жуть амі́нь. | 6.42 |
73311.ogg | — Так, сер, не раз я робив це в себе у божій країні. | — Так, сер, не раз я роби́в це в себе́ у бо́жій краї́ні. | 5.88 |
70055.ogg | Вона ознайомилася з місцевістю й склала в голові топографічну мапу. | Вона́ ознайо́милася з місце́вістю й скла́ла в голові́ топографі́чну ма́пу. | 6.3 |
73308.ogg | Сьогодні ви мій друг. | Сього́дні ви мій друг. | 4.44 |
69913.ogg | Був я тоді дуже нещасливий. | Був я тоді́ ду́же нещасли́вий. | 4.56 |
72096.ogg | Д'Артаньян був самотній серед ґвардійців, бо приятелював з мушкетерами. | Д'Артаньян був само́тній се́ред ґварді́йців, бо приятелюва́в з мушкете́рами. | 7.6 |
73135.ogg | — Еге, бгате! Моя Мелася не зневажила б себе і за гетьманом. | — Еге́, бга́те! Моя́ Мела́ся не знева́жила б себе́ і за ге́тьманом. | 6.48 |
70415.ogg | Решта — то справа вже іншої особи. | Ре́шта — то спра́ва вже і́ншої осо́би. | 5.46 |
69940.ogg | Незнайомий на декілька хвилин заглибився в метикування. | Незнайо́мий на де́кілька хвили́н загли́бився в метикува́ння. | 6.1 |
72045.ogg | — О, жах який! — згукнула королева. | — О, жах яки́й! — згукну́ла короле́ва. | 4.2 |
72252.ogg | — Годі тобі, ми лише зганяли згагу. | — Го́ді тобі́, ми лише́ зганя́ли зга́гу. | 5.1 |
72204.ogg | — Чи не поранені ви, мій любий? Ви такий блідий. | — Чи не пора́нені ви, мій лю́бий? Ви таки́й бліди́й. | 5.7 |
72370.ogg | То й не прикажчик, як дуже вже чесний, йому й робити не схочеться. | То й не прика́жчик, як ду́же вже че́сний, йому й роби́ти не схо́четься. | 6.8 |
72208.ogg | — О, вона не боїться чоловіків! Та чи ж мало вона зазнала від них лиха. | — О, вона́ не бої́ться чоловікі́в! Та чи ж ма́ло вона́ зазна́ла від них ли́ха. | 8.64 |
72415.ogg | Було б краще сісти на коня та податись їй назустріч. | Було́ б кра́ще сі́сти на коня́ та пода́тись їй назу́стріч. | 6.48 |
70041.ogg | Через кілька хвилин молода жінка увійшла до свого милого. | Че́рез кі́лька хвили́н молода́ жі́нка увійшла́ до свого́ ми́лого. | 5.8 |
73202.ogg | Поранений став навколішки та поцілував ноги свого спасителя. | Пора́нений став навко́лішки та поцілува́в но́ги свого́ спаси́теля. | 6.7 |
72018.ogg | — Плянше! — повторили Портос і Араміс. | — Пля́нше! — повтори́ли Портос і Араміс. | 4.92 |
70060.ogg | — Вибачте мені, мадам, але в даному разі я не більш, як знаряддя короля. | — Ви́бачте мені́, мада́м, але́ в да́ному ра́зі я не більш, як знаря́ддя короля́. | 7.261 |
69784.ogg | Та корився найдужче. | Та кори́вся найду́жче. | 4.319 |
70249.ogg | Ці жарти розлютували Жюсака. | Ці жа́рти розлютува́ли Жюсака. | 4.44 |
69293.ogg | — Так, лорд Вінтер, — відповіла міледі. | — Так, лорд Вінтер, — відповіла́ міле́ді. | 4.6 |
69959.ogg | Кобзаря почастували горілкою, і він почав заїдати салом. | Кобзаря́ почастува́ли горі́лкою, і він поча́в заїда́ти са́лом. | 6.1 |
72233.ogg | Куля попала просто в груди. | Ку́ля попа́ла про́сто в гру́ди. | 5.04 |
69273.ogg | Здавалось би, що й глузди в голові має. | Здава́лось би, що й глу́зди в голові́ ма́є. | 5 |
70447.ogg | Отже, Д'Артаньян не мав часу баритися з коханням. | О́тже, Д'Артаньян не мав ча́су бари́тися з коха́нням. | 5.52 |
70194.ogg | — У нього корчі. | — У нього ко́рчі́. | 3.9 |
72065.ogg | Міледі злегка насупила брови. | Міле́ді зле́гка насупи́ла бро́ви. | 4.2 |
72060.ogg | — Хвилинку, Массіно. | — Хвилинку, Массіно. | 3.48 |
69952.ogg | — Ну, та той, той, той сам. | — Ну, та той, той, той сам. | 4.6 |
70595.ogg | Той гетьман — Хмельницький, і у військових справах я йому корюся. | Той ге́тьман — Хмельни́цький, і у військо́ви́х спра́вах я йому корю́ся. | 6.901 |
73333.ogg | Ваше божевілля не спокусить мене на божевільний вчинок. | Ва́ше божеві́лля не споку́сить мене́ на божеві́льний вчи́нок. | 5.4 |
70476.ogg | В Кракові нас зустріла перша несподіванка. | В Кра́кові нас зустрі́ла пе́рша несподі́ванка. | 4.8 |
69846.ogg | — Ви хочете, щоб я з вашої ласки вклав свою голову в петлю? | — Ви хо́чете, щоб я з ва́шої ла́ски вклав свою́ го́лову в петлю́? | 6.72 |
72341.ogg | — Цієї ж хвилини, тобто скоро ви одержите мої інструкції. | — Ціє́ї ж хвили́ни, то́бто ско́ро ви оде́ржите мої́ інстру́кції. | 6.42 |
72432.ogg | — Чорт з тобою, дамо. | — Чорт з тобо́ю, дамо́. | 4.86 |
70238.ogg | — Пані Бонасьє? Правильно, — сказав Атос. | — Па́ні Бонасьє? Пра́вильно, — сказа́в Атос. | 5.04 |
70655.ogg | І він, звичайно, зник з якоюсь чужою запряжкою собак. | І він, звича́йно, зник з яко́юсь чужо́ю запря́жкою соба́к. | 6.6 |
70486.ogg | — Отож, бачите, Тревій — перебив король, — вони напались перші! | — Ото́ж, ба́чите, Тревій — переби́в коро́ль, — вони́ напа́лись пе́рші! | 6.6 |
70375.ogg | Ви приносите нещастя не тільки собі, а й нам. | Ви прино́сите неща́стя не ті́льки собі́, а й нам. | 6.12 |
69367.ogg | Протягом уже двох годин вулиці Парижу були темні й безлюдні. | Про́тягом уже́ двох годи́н ву́лиці Пари́жу були́ те́мні й безлю́дні. | 6.6 |
72452.ogg | — Ну, а може справді який лихий демон у тій хвилі сміється над нами? | — Ну, а мо́же спра́вді яки́й лихи́й де́мон у тій хви́лі сміє́ться над нами? | 7.44 |
69242.ogg | — Е, да се в вас і бандура! | — Е, да се в вас і банду́ра! | 4.68 |
70294.ogg | — Ні, ні, бережіть цей перстень, в ім'я нашого кохання. | — Ні, ні, бережі́ть цей пе́рстень, в ім'я́ на́шого коха́ння. | 6.12 |
70597.ogg | — Назовіть мені негідника, особу, що примусила плакати ваші чарівні очі. | — Назові́ть мені́ негі́дника, осо́бу, що приму́сила пла́кати ва́ші чарівні́ о́чі. | 6.66 |
72104.ogg | Україна має гетьмана, обраного вільними голосами. | Украї́на ма́є ге́тьмана, о́браного ві́льними голоса́ми. | 6.06 |
69267.ogg | — Їх передано до суду, пане. | — Їх пере́дано до су́ду, па́не. | 4.86 |
70084.ogg | Та ще й треба було поголитися й попоїсти чогось. | Та ще й тре́ба було́ поголи́тися й попої́сти чого́сь. | 6.9 |
69916.ogg | — Де він має пройти? | — Де він ма́є пройти́? | 4.5 |
69785.ogg | — Хай так! — приєднався швайцарець. | — Хай так! — приєдна́вся швайца́рець. | 5.279 |
70097.ogg | Фігура та похожала по уквітчаній терасі. | Фігу́ра та похожа́ла по укві́тчаній тера́сі. | 7.02 |
73197.ogg | — А кого ж це принесуть у жертву. | — А кого ж це принесу́ть у же́ртву. | 4.739 |
72036.ogg | Та мені про це було байдуже. | Та мені́ про це було́ ба́йду́же. | 3.9 |
70177.ogg | Тут мені не місце. | Тут мені́ не мі́сце. | 4.32 |
72232.ogg | — А, ви таки прокинулись, мадам? — сказав він. | — А, ви таки́ проки́нулись, мада́м? — сказа́в він. | 4.92 |
73312.ogg | Ти летиш, летиш вниз, і все ще чуєш за собою погоню. | Ти лети́ш, лети́ш вниз, і все ще чу́єш за собо́ю пого́ню. | 6.72 |
69370.ogg | Так говорив Василь Невольник. | Так говори́в Васи́ль Нево́льник. | 4.1 |
69307.ogg | Той мовчки дививсь на все, що перед ним діялось. | Той мо́вчки диви́всь на все, що пе́ред ним ді́ялось. | 5.7 |
69797.ogg | — Їх не встигли ще пограбувати. | — Їх не всти́гли ще пограбува́ти. | 4.6 |
73330.ogg | Хочете — беріть, а не хочете — залишіть тут. | Хо́чете — бері́ть, а не хо́чете — залиші́ть тут. | 5.7 |