Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
Surely with your ninja skills will all end in a story to tell.
|
Sûrement avec vos compétences de ninja finirons tous dans une histoire à raconter.
|
Sicherlich mit Ihre Ninja-Fähigkeiten werden alle Ende in eine Geschichte zu erzählen.
| null |
Certamente com suas habilidades ninja vai acabar em uma história para contar.
| null | null |
“The interesting thing about Songdo is that the city is a weapon, it is a weapon to fight trade wars in Asia.
| null |
„Das Interessante an Songdo ist, dass die Stadt eine Waffe ist, eine Waffe, um Handelskriege in Asien zu bekämpfen.
| null | null | null | null |
But this month of May, he broke all the teeth away.
| null |
Aber in diesem Monat Mai, brach er alle Zähne Entfernt.
| null | null | null | null |
They were always smiling, especially Jacob.
| null |
Sie lächelten immer, vor allem Jacob.
| null | null | null | null |
It’s 2019 – are you really going to buy a CD?
|
Nous sommes en 2019 - allez-vous vraiment acheter un CD?
|
Es ist 2019 - Wirst du wirklich eine CD kaufen?
|
È il 2019 - comprerai davvero un CD?
| null |
Es 2019, ¿realmente vas a comprar un CD?
| null |
This raises questions: in which areas and to what extent have our interview partners adapted to Customer 4.0?
|
Dans quels domaines et dans quelle mesure nos interlocuteurs se sont-ils adaptés au client 4.0 ?
|
Das wirft Fragen auf: In welchen Bereichen und inwiefern haben sich unsere Interviewpartner dem Kunden 4.0 angepasst?
| null | null | null | null |
It will be very interesting to see how the elections will go, whether there will be corruption and fraud or not.
|
Ce sera très intéressant de voir comment vont se dérouler les élections, s’il y aura des fraudes ou non.
|
Es wird sehr interessant sein zu sehen, wie die Wahlen verlaufen werden, ob es Korruption und Betrug geben wird oder nicht.
| null |
Será muito interessante ver como serão as eleições, se haverá corrupção e fraude ou não.
| null | null |
But they never paid as they accused him of manipulating the deck, even though he never touched it.
| null |
Aber sie zahlten nie, als sie ihn beschuldigten, das Deck zu manipulieren, obwohl er es nie berührt hatte.
| null | null | null | null |
We could, but nobody would believe us — because of Einstein.
| null |
Wir konnten, aber niemand würde uns glauben, — wegen der Einstein.
| null | null | null | null |
It was the WORST dinning experience I’ve ever encountered and my husband and I will no longer support Olive Garden and Darden Restaurants.
| null |
Es war das schlimmste abendessen erfahrung, die ich je erlebt habe und mein mann und ich werde olive garden und darden restaurants nicht mehr unterstützen.
| null | null | null | null |
I use the creative genius of the universe in all I do.
| null |
Ich benutze das kreative Genie des Universums in alles, was ich tun.
| null | null |
Creo en el proceso creativo en general, en todo lo que hago.
| null |
Often they use Bahasa Indonesia because they are no longer sure of the social situation at home.
| null |
Oft benutzen sie Bahasa Indonesia, da sie die soziale Situation zuhause nicht mehr kennen.
| null | null | null | null |
Note: In most cases, you will only have to perform these steps once for all user accounts on the Mac:
|
Remarque : dans la plupart des cas, vous n’aurez à effectuer ces étapes qu’une seule fois pour tous les comptes d’utilisateur de votre Mac :
|
Hinweis: In den meisten Fällen werden Sie diese Schritte nur einmal für alle Benutzeraccounts auf dem Mac durchführen müssen:
|
Nota: nella maggior parte dei casi, dovrai seguire questa procedura un'unica volta e sarà valida per tutti gli account utente sul Mac:
|
Nota: na maioria dos casos, você precisará executar estas etapas apenas uma vez para todas as contas de usuário do Mac:
| null | null |
You play through three shoes (180 hands), which takes around an hour
| null |
Sie spielen durch drei schuhe (180 hände), die etwa eine stunde dauert.
| null | null | null | null |
It's too early to say whether this was in fact a genuine H-bomb test.
| null |
Es ist zu früh, um zu sagen, ob dies tatsächlich ein echter H-Bomben-Test war.
| null | null | null | null |
It is not like a magic blue pill that will enable you and your partner to instantly reap the benefits of marathon sex.
| null |
Es ist nicht wie eine magische blaue pille, die es ihnen und ihrem partner ermöglicht, sofort die vorteile von marathon-sex zu ernten.
| null | null | null | null |
He has literally preached to me about how immoral it is to send pictures of me to another man.
| null |
Er hat mir buchstäblich gepredigt, wie unmoralisch es ist, bilder von mir an einen anderen mann zu schicken.
| null | null | null | null |
This is necessary because these structural variants also have to be copied.
| null |
Dies ist erforderlich, da auch diese Strukturvarianten kopiert werden müssen.
| null | null | null | null |
Especially in Germany and Austria, many investors have lost millions with Option888.
| null |
Speziell in Deutschland und Österreich haben viele Anleger Millionen mit Option888 verloren.
| null | null | null | null |
Related: How to Become an Expert in an Hour
| null |
Related: Wie man ein Experte in einer Stunde wird
| null | null | null | null |
Question: Why are all the “wise people” in crisis?
| null |
Frage: Warum befinden sich alle „weisen Menschen“ in der Krise?
| null | null |
Pregunta del blog español: ¿Porqué todas las «personas sabias» están en crisis?
| null |
He’s got some robotic upgrades, like Vader – but no mask.
|
Il a quelques améliorations robotiques comme Dark Vador mais pas de masque.
|
Er hat einige robotische Upgrades, wie Vader – aber keine Maske.
|
Ha qualche elemento robotico nel suo corpo, come Vader, ma non una maschera.
| null |
Tiene algunas mejoras robóticas, como Vader – pero no lleva máscara.
| null |
“While there’ll be some challenges. . . in the long term it will be a better outcome for Canada and for North America.”
|
“Tandis qu’il y aura des défis à relever. . . dans le long terme, il sera un meilleur résultat pour le Canada et pour l’Amérique du Nord.”
|
“Während es werden einige Herausforderungen. . . langfristig wird es sein, ein besseres Ergebnis für Kanada und Nordamerika.”
| null | null | null | null |
1944 "Timor and the colonization of Australia by birds."
| null |
1944 "Timor und die Kolonisation Australiens durch Vögel".
| null | null | null | null |
They also paid taxes and tribute to the new Muslim administration.
|
Ils ont également payé des impôts et un hommage à la nouvelle administration musulmane.
|
Sie zahlten auch Steuern und Tribut an die neue muslimische Regierung.
|
Hanno inoltre pagato le tasse e reso omaggio alla nuova amministrazione musulmana.
| null | null | null |
I would just like for him to take us all - kids too - out to a nice dinner.
| null |
Ich möchte nur, dass er uns alle - Kinder auch - zu einem schönen Abendessen mitnimmt.
| null | null | null | null |
The key to success for any woman is to live life according to God’s guidance.
|
La clef du succès, pour n’importe quelle femme, est de mener sa vie en conformité avec la loi de Dieu.
|
Der Schlüssel zum Erfolg einer jeden Frau ist im Einklang mit der Rechtleitung Gottes zu leben.
|
all’uomo come dovrebbe condurre ogni aspetto della vita quotidiana secondo il volere di Dio.
|
A chave do sucesso para qualquer mulher é viver de acordo com a orientação de Deus.
|
La clave del éxito para cualquier mujer es vivir la vida de acuerdo con la guía de Dios.
| null |
But an enhancement can be something with a function that does not exist in its natural form!
| null |
Aber eine Verbesserung kann etwas mit einer Funktion sein, die in ihrer natürlichen Form nicht existiert!
| null | null | null | null |
This culture of trust could also be observed during visits to those agile and digital pioneers.
| null |
Auch diese Vertrauenskultur ließe sich bei Besuchen bei den agilen und digitalen Vorreitern beobachten.
| null | null | null | null |
“Even advice which comes from a disinterested third party is subjective.
| null |
"Selbst Ratschläge, die kommen von einer desinteressierten dritten Partei ist subjektiv.
| null | null | null | null |
Would you say that locally, this relationship is developing the necessary symbiotic chemistry?
| null |
Würden Sie sagen, dass diese Beziehung vor Ort die notwendige symbiotische Chemie entwickelt?
| null |
Você diria que, localmente, essa relação está desenvolvendo a química simbiótica necessária?
|
¿Dirías que a nivel local, esta relación está desarrollando la química simbiótica necesaria?
| null |
These were investors who had failed and succeeded and would gladly tell you why for both!
| null |
Das waren Investoren, die versagt hatten und gelungen und würde gerne darüber informiert, warum für beide!
| null | null | null | null |
Team Explorer Everywhere (third-party development tools support).
| null |
Team Explorer Everywhere (Unterstützung von Third-Party Entwicklungswerkzeugen).
| null | null | null | null |
Will the U.S. government ever get serious about Japanese protectionism?
| null |
Wird die US-Regierung den japanischen Protektionismus jemals ernst nehmen?
| null | null | null | null |
If you can, avoid the authorities this year.
| null |
Wenn Sie können, Vermeiden Sie in diesem Jahr Behörden.
| null | null | null | null |
So, what are the usual outdoor activities in Ukraine that all people love doing when spring comes?
| null |
Also, wie sind die üblichen Outdoor-Aktivitäten in der Ukraine, die alle Menschen gerne tun, wenn das Frühjahr kommt?
| null | null | null | null |
“It will support the critical role First Nations play in making decisions regarding the management of their traditional lands and waters.
|
Ce don viendra renforcer le rôle essentiel des Premières Nations dans la prise de décisions qui touchent la gestion de leurs terres et rivières ancestrales.
|
"Es wird die entscheidende Rolle unterstützen, die First Nations bei Entscheidungen über die Bewirtschaftung ihrer traditionellen Gebiete und Gewässer spielen.
| null | null | null | null |
They may find compatibility with other August babies.
|
Ils peuvent se trouver certaines compatibilités avec d’autres bébés nés en août
|
Sie können Kompatibilität mit anderen August Babys finden.
| null | null | null | null |
But obviously a government is also to some extent the result of the historical, geographical and economic conditions of the country which it governs.
|
Mais, évidemment un gouvernement est aussi en quelque sorte, le résultat de conditions historiques, géographiques, économiques, du pays qu’il gouverne.
|
Aber natürlich ist eine Regierung in gewisser Weise auch das Ergebnis von historischen, geografischen und wirtschaftlichen Bedingungen des Landes, das sie regiert.
| null | null | null | null |
You are correct except in understanding that the inconveniences have begun.
|
Vous avez raison sauf en comprenant que les inconvénients ont commencé.
|
Du bist korrekt, außer im Verständnis, dass die Unannehmlichkeiten begonnen haben.
|
Corretto, eccetto che devi capire che gli inconvenienti sono (già) iniziati.
|
RA: Você está correto, exceto no entendimento de que as inconveniências já começaram.
|
Estáis en lo cierto, excepto en comprender que los inconvenientes han comenzado.
| null |
Did you know that music influences embryonic and fetal development?”
| null |
Wusstet ihr schon, dass Musik embryonalen und fetalen Entwicklung beeinflusst?“
|
Sapevate che la musica influenza lo sviluppo embrionale e fetale? “
| null |
¿Sabíais que la música influye en el desarrollo embrionario y fetal?”
| null |
Oh, you treat me so badly, but maybe that will change in five years when I have your children!'
|
Oh tu me traites mal, mais peut-être que tout va changer et que dans 5 ans nous aurons des enfants !'
|
Oh, und du behandelst mich so schlecht, aber vielleicht ändert sich das in fünf Jahren, wenn ich deine Kinder bekomme!'
| null | null | null | null |
Anyways, John likes to talk about the 90/10 rule.
|
M. Roberge : Ils aiment vraiment parler du projet de loi n° 40.
|
Wie auch immer, John spricht gerne über die 90/10-Regel.
| null | null |
De todos modos, a John le gusta hablar de la regla 90/10.
| null |
Corruption is a big thing in Washington, contrary to common assumptions.
|
La corruption est une chose importante à Washington, contrairement aux idées reçues.
|
Korruption ist eine große Sache in Washington, im Gegensatz zu üblichen Annahmen.
| null |
A corrupção é uma coisa grande em Washington contrário a suposições comuns.
|
La corrupción es una gran cosa en Washington, contrariamente a los supuestos comunes.
| null |
In this case, it detected that two fields should be part of an index, but they are not.
| null |
In diesem Fall hat er festgestellt, dass zwei Felder teil eines Index sein sollten, es aber nicht sind.
| null | null | null | null |
You will never go wrong in choosing our Visa payment method.
| null |
Sie werden nie schief gehen bei der Auswahl unserer Visa Zahlungsmethode.
|
Lei non potrà mai sbagliare nella scelta del nostro metodo di pagamento Visa.
|
Você nunca vai dar errado na escolha de nosso método de pagamento Visa.
|
Usted nunca va a salir mal en la elección de nuestro método de pago Visa.
| null |
* Qualifies for Advanced and Professional Hosting Package for the first year
| null |
* Qualifiziert für Advanced und Professional Hosting-Paket für das erste Jahr
| null | null | null | null |
Today, more than 8,000 companies use the technology I originally developed.
| null |
Heute nutzen mehr als 8.000 Unternehmen die ursprünglich von mir entwickelte Technologie.
| null | null | null | null |
Who won the game last night?), I can find the answer within seconds.
| null |
Wer hat gestern das Spiel gewonnen?), finde ich die Antwort innerhalb weniger Sekunden.
| null | null | null | null |
But due to the “openness” of society, it was always possible to escape the positive example.
| null |
Doch aufgrund der „Offenheit“ der Gesellschaft war es immer möglich, vor dem positiven Beispiel zu fliehen.
| null | null |
Pero, debido a la «apertura» de la sociedad siempre fue posible escapar del ejemplo positivo.
| null |
Having twice failed in her bid to become state premier there, she'll be one of the relatively rare new faces in Berlin.
| null |
Nach zweimaligem Scheitern bei ihrem Versuch, dort Ministerpräsidentin zu werden, wird sie eines der relativ seltenen neuen Gesichter in Berlin sein.
| null | null | null | null |
Depending on how much you trust smaller manufacturers, it may even be the best choice for monitoring your home.
| null |
Abhängig davon, wie sehr Sie kleineren Herstellern vertrauen, kann es sogar die beste Wahl für die Überwachung Ihres Hauses sein.
| null | null | null | null |
In the future, the preferred treatment for Lyme can very well become Ozone gas.
| null |
In Zukunft kann die bevorzugte Behandlung für Lyme sehr gut Ozongas werden.
|
In futuro, il trattamento preferito per Lyme può benissimo diventare gas ozono.
| null |
En el futuro, el tratamiento preferido para Lyme puede muy bien convertirse en gas ozono.
| null |
"What do you say to three shillings, and we forget the name?"
|
– Que diriez-vous de trois shillings, et on oublie le nom ?
|
"Was haltet ihr von drei Schilling und wir vergessen den Namen?"
|
Jack: Vogliamo fare tre scellini e lasciar perdere il nome?
|
Então e se nos derem mais três papelinhos e o pedido se mantiver?
|
-¿Y si os doy tres chelines… y olvidamos el nombre?
| null |
Why do you fear something in 2012, when the "event" is already in progress?
|
Pourquoi avoir peur de quelque chose en 2012, alors que cet événement est déjà en cours depuis 1998 ?
|
Warum fürchtet ihr etwas im Jahr 2012, wenn das "Ereignis" bereits abläuft?
|
Perché temete qualcosa nel 2012 quando l’“evento” è già in atto?
|
Por que vocês temem algo em 2012, quando o "evento" já está em desenvolvimento?
|
¿Por qué le temen a algo en el 2012, cuando el “acontecimiento” ya está en marcha?
| null |
Since there are 100 families in our village, I would have to speak to 99 heads of household.
|
Comme nous sommes au village 100 familles, il me faudrait donc discuter avec 99 chefs de famille.
|
Da wir in unserem Dorf 100 Familien sind, müsste ich mit 99 Familienoberhäuptern sprechen.
|
Siccome nel villaggio ci sono 100 famiglie, Io dovrei parlare con 99 capofamiglia.
| null |
Como somos cien familias en el pueblo, tendría que hablar con noventa y nueve cabezas de familia.
| null |
make my wife to come back to me.he left me for the past five years,and
| null |
machen meine Frau zurück zu kommen, um me.she mich in den letzten fünf Jahren verlassen hat, und
|
fare il mio marito di tornare a me.he mi ha lasciato per gli ultimi cinque anni, e
|
fazer o meu marido voltar me.he me deixou para os últimos cinco anos, e
|
hacer mi esposa para volver a me.he me dejó durante los últimos cinco años, y
| null |
Amy Tan in Where the Past Begins
| null |
Amy Tan Wo die Vergangenheit beginnt
|
Amy Tan – Dove comincia il passato
| null | null | null |
"Free" took me from 0 to the first 1,000,000 visitors to my blog.
| null |
"Free" brachte mich von 0 auf die ersten 1.000.000 Besucher meines Blogs.
| null | null | null | null |
With several million visitors, Playhub.
| null |
Mit mehreren millionen besuchern, playhub.
| null | null | null | null |
That way it is much easier to start a conversation with her, by it asking her name and so on.
|
Ainsi vous pourrez plus facilement entamer un dialogue avec lui, en l’appelant par son prénom.
|
Auf diese weise ist es viel einfacher, ein gespräch mit ihr zu beginnen, indem sie ihren namen anfragt und so weiter.
| null | null | null | null |
We mean well, but we have to know ourselves and understand that we will just never follow a routine of five products every night.
| null |
Wir meinen es gut, aber wir müssen uns selbst kennen und verstehen, dass wir niemals eine Routine von fünf Produkten jede Nacht verfolgen werden.
| null | null |
Tenemos buenas intenciones, pero tenemos que conocernos a nosotros mismos y comprender que nunca hay que seguir una rutina de cinco productos cada noche.
| null |
I Am Sorry Messages for Girlfriend: Never be the reason for your girl’s tears.
| null |
Ich bin sorry nachrichten für freundin: nie der grund für die tränen ihres mädchens.
| null | null | null | null |
Is there anything out there where I can write my own java and just use their website?
|
Y at-il quelque chose là-bas où je peux écrire mon propre java et juste utiliser leur site web.
|
Gibt es da draußen etwas, wo ich mein eigenes java schreiben kann und einfach ihre webseite benutzen kann?.
| null | null | null | null |
Wait for next year and see what the Series 5 brings!
| null |
Warte auf nächstes Jahr und sieh, was die Serie 5 bringt!
|
Attendere per il prossimo anno e vedere che la Serie 5 porta!
| null |
¡Espera el año que viene y mira lo que trae la Serie 5!
| null |
06 Jul: What is the real impact of food contamination?
|
06 Juil: Quel est l’impact réel de la contamination des aliments
|
06 Jul: Was ist der tatsächliche Einfluss von Lebensmittelkontaminationen?
| null | null | null | null |
The Archons of the Dilemma Prison want you to feel it.
|
Les Archontes de la prison du Dilemme aiment la souffrance.
|
Die Archonten des Dilemma-Gefängnisses wollen, dass man es spürt.
| null | null | null | null |
A kind of 'LEGO for your content'.
| null |
Eine Art »LEGO für Ihre Inhalte«.
| null | null | null | null |
But what if they could double their production capacity every year?
| null |
Aber was wäre, wenn sie ihre Produktionskapazität jedes Jahr verdoppeln könnten?
| null |
Mas e se eles pudessem dobrar sua capacidade de produção a cada ano?
| null | null |
But Smith said the work has already raised some important questions.
| null |
Aber Smith sagte, die Arbeit habe bereits einige wichtige Fragen aufgeworfen.
| null | null | null | null |
Are you concerned about the state of our planet and hope that governments and corporations will find a sustainable way for us to live?
| null |
Sind Sie besorgt über den Zustand unseres Planeten und hoffen, dass Regierungen und Unternehmen einen nachhaltigen Weg für uns finden, um zu leben?
| null | null | null |
क्या आप हमारे ग्रह की स्थिति के बारे में चिंतित हैं और आशा करते हैं कि सरकारें और निगम हमें जीने के लिए एक स्थायी रास्ता देंगे?
|
But don’t be scared, William Hill Vegas will help you to find projects, which will suit you well.
|
Nous ne faisons rien dans la demi-mesure et William Hill Vegas s'efforce de faire en sorte que vos rêves deviennent réalité.
|
Aber keine Angst, William Hill Vegas wird Ihnen helfen, Projekte zu finden, die Ihnen gut stehen.
| null | null | null | null |
LS: To make a long story short, you ultimately lost your job.
| null |
LS: Um eine lange Geschichte kurz zu machen, letztlich verloren Sie Ihren Job.
| null | null | null | null |
Antec and other companies sell these.
| null |
Antec und andere Unternehmen verkaufen diese.
| null | null | null | null |
This was later confirmed by laboratory work elsewhere and is now well accepted.
| null |
Das war später bestätigt durch die Laborarbeit anderswohin und ist jetzt gut akzeptiert.
| null | null | null | null |
4.42 Should Christians be opposed to the death penalty?
|
4.42 Les chrétiens devraient-ils être opposés à la peine de mort ?
|
4.42 Sollten Christen gegen die Todesstrafe sein?
|
4.42 I cristiani dovrebbero essere contrari alla pena di morte?
|
4.42 Os cristãos devem ser contra a pena de morte?
|
4.42 ¿Deberían oponerse los cristianos a la pena de muerte?
| null |
Eastern Europe, you will find things to do.
|
Europe de l'est, vous trouverez des choses à faire.
|
Osteuropa, sie werden dinge zu tun finden.
| null | null | null | null |
We have so much testosterone in the house, it's crazy."
| null |
"Wir haben so viel Testosteron in unserem Haus, es ist verrückt."
| null | null | null | null |
But at the same time, of course, it’s true that the lower middle class, whether it’s in Mannheim or Michigan, hasn’t gotten very much in the last 20 years.“
| null |
Aber gleichzeitig ist es natürlich wahr, dass die untere Mittelklasse, ob es jetzt in Mannheim oder Michigan ist, nicht besonders viel abgekriegt hat in den letzten 20 Jahren“.
| null | null | null | null |
It’s not the number of candles on your cake…it’s the smiles you bring.
| null |
Es ist nicht die Anzahl der Kerzen auf deinem Kuchen … es ist das Lächeln, das du bringst.
| null | null | null | null |
Already as a trainee, I very quickly assumed responsibility for our protein trade.
| null |
Bereits als Trainee habe ich sehr schnell die Verantwortung für unseren Proteinhandel übernommen.
| null | null | null | null |
Confusion among existing churches led him to inquire of God which of them was true.
| null |
Die Verwirrung unter den bestehenden Kirche brachte ihn dazu, Gott zu fragen, welche von ihnen wahr sei.
| null | null | null | null |
Doug gets old, he is losing the battle against the elements.
| null |
Doug wird alt, er verliert den Kampf gegen die Elemente.
| null | null |
Doug se está envejeciendo y está perdiendo la batalla contra los elementos.”
| null |
Now is a beautiful time, because many of these energies can finally cross each other.
|
Voila que maintenant c’est merveilleux car plusieurs de ces énergies peuvent finalement se croiser ensemble .
|
Jetzt ist eine schöne Zeit, weil viele dieser Energien endlich einander kreuzen können.
|
Adesso è un momento bellissimo, perché molte di queste energie possono finalmente incrociarsi.
| null |
Ahora es un tiempo bello, porque muchas de estas energías finalmente se pueden cruzar entre sí.
| null |
He is the very heart and tongue of creation.
| null |
Er ist das reine Herz und die Zunge der Schöpfung.
| null | null | null | null |
How can I be compared to Lenin?”
|
Comment finalement me situer par rapport à Allerton*?
|
Wie kann ich mit Lenin verglichen werden?’
|
Come posso essere paragonato a Lenin?”
|
Como posso ser comparado a Lenin?”.
|
¿Cómo se me puede comparar con Lenin?"
| null |
Why do we support kids from Uganda and how a life looks like there?
| null |
Warum unterstützen wir Kinder aus Uganda und wie sieht dort ein Leben aus?
| null | null | null | null |
We meet an 18-year-old Bengali who has been here only for a few weeks waiting for the hearing before the Commission.
| null |
Wir treffen einen 18-jährigen Bengalen, der erst seit ein paar Wochen hier ist und auf die Anhörung vor der Kommission wartet.
|
C'è un ragazzo bengalese ospite della struttura da poche settimane, in attesa dell’audizione in commissione.
| null | null | null |
John Hering: We live in a world where we cannot trust the technology that we use.
| null |
John hering: wir leben in einer welt, in der wir der technologie, die wir nutzen, nicht vertrauen können.
| null | null | null | null |
Uppers, downers and some I didn't even recognize.
|
Tiges, descendeurs et certains que je ne reconnaissais même pas.
|
Uppers, downers und einige, die ich nicht einmal erkannt habe.
| null | null | null | null |
You see, there are plenty of good reasons to love the end of the year, on Vinparleur and elsewhere!
|
Vous voyez, il y en a plein, de bonnes raisons pour aimer la fin d’année, sur Vinparleur et ailleurs !
|
Sehen Sie, es gibt viele gute Gründe, das Ende des Jahres zu lieben, auf VinParleur und anderswo!
| null | null | null | null |
“I like the food here—pure organic fresh food.
| null |
„Ich mag das Essen hier - reine frische Bio-Nahrung.
| null | null | null | null |
Jen: Besides my incredible co-founders, I couldn’t do this without the backing of my angel investor.
| null |
Jen: Abgesehen von meinen unglaublichen Mitbegründern, könnte ich dies nicht ohne die Unterstützung meines Angel-Investors tun.
| null | null | null | null |
Was it really the September 11 attacks that changed everything, or was it instead our reaction to them?
| null |
Waren es wirklich die Attacken des 11. September, die alles änderten, oder war es in Wirklichkeit unsere Reaktion auf diese?
| null | null | null | null |
Israel’s first satellite – 30 years ago.
| null |
Israels erster Satellit — vor 30 Jahren!
|
La prima sigla italiana: trent'anni fa!
| null |
Primera proyección: Italia, 30 Ago.
| null |
But to avoid any misunderstanding: our business model is based on a well-balanced portfolio across the entire European Union.
| null |
Aber um jedes Missverständnis zu vermeiden: Unser Geschäftsmodell basiert auf einem ausgewogenen Portfolio in der gesamten Europäischen Union.
| null | null |
Pero para evitar malentendidos: nuestro modelo de negocio se basa en una cartera bien equilibrada en toda la Unión Europea.
| null |
I hang up the phone personally insulted by this last man’s answers.
| null |
Ich lege das telefon auf, persönlich beleidigt durch die antworten des letzten mannes.
| null | null | null | null |
Those are 5 differences between our modern world and life on the savanna.
| null |
Das sind 5 Unterschiede zwischen unserer modernen Welt und dem Leben in der Savanne.
|
Queste sono 5 differenze tra il nostro mondo moderno e la vita sulla savana.
| null |
Esas son 5 diferencias entre nuestro mundo moderno y la vida en la sabana.
| null |
"But post-war with the FARC is not post-conflict for Colombia."
| null |
"Aber post-Krieg mit der FARC ist nicht post-Konflikt für Kolumbien."
|
"Ma il post-guerra con le FARC non è post-conflitto per la Colombia".
|
• Pacto com Farc não seria fim de problemas da Colômbia.
|
“Sin embargo, la posguerra con las FARC no significa un posconflicto para Colombia”.
| null |
When once I entered a certain church I was only a Jew!
| null |
Als ich einmal in eine bestimmte Kirche kam, war ich nur ein Jude!
| null | null |
Cuando entré en una iglesia, yo no era sino un miserable judío.
| null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.