Arabic
stringlengths
4
244
English
stringlengths
4
311
ما نوع الشكل الذي ينبغي أن تأخذه أهدافه للصحة العقلية.
what kind of form should that its targets take for mental health.
وما هو دورنا في عمل الارتباط بين التنمية؛ التنمية الاجتماعية والاقتصادية والصحة العقلية لا سيما في الدول منخفضة ومتوسطة الدخل.
and what is our role in making the link between development; social and economic development and mental health especially in low and middle-income countries.
مثير للاهتمام جدًا أنك تسلط الضوء على تلك النقطة حول الارتباط بين الفقر والصحة العقلية.
very interesting you highlight that point about the link between poverty and mental health.
كان لدينا سؤال أيضًا من الأستاذ بول جيتلي عن حالات الصحية العقلية كونها دافعًا معروفًا للسمنة.
we also had a question from professor Paul Gately about mental health conditions being a known driver of obesity.
لكن معظم برامج التدخل للسمنة تركز في البداية على النظام الغذائي والنشاط البدني بدلاً من معالجة مشكلات الصحة العقلية.
but most intervention programs for obesity focus initially on diet and physical activity rather than tackling mental health issues.
كيف يمكننا أن ننتقل من هذا النهج التقليدي الذي يعود مرة أخرى إلى كما تعلمون ربط علاج الصحة العقلية في بقية نظام الرعاية الصحية.
how can we move from this traditional approach which is again going back to you know linking up mental health treatment into the rest of the healthcare system.
د. ساكسينا، هل يمكنك التحدث أولاً وقبل كل شيء عن المضي قدمًا من الأهداف الإنمائية للألفية وربط ذلك في التنمية.
Dr. Saxena, can you talk first of all about going forward from the millennium development goals and tying this into development.
والوقت مناسب جدًا للتحدث عن الأهداف الإنمائية للألفية أو جدول أعمال ما بعد 2015.
and the time is very right to talk about the millennium development goal or the post 2015 agenda.
وأرى نوعين من المناقشة.
and I see two kinds of discussions.
واحد هو النقاش بشأن التغطية الصحية الشاملة.
one is the discussion on universal health coverage.
والعودة إلى النقطة التي طرحتها اللجنة سابقًا.
and coming back to the point that was made by the panel earlier.
التكافؤ هو المشكلة هناك.
parity is the issue there.
عندما نتحدث عن التغطية الصحية الشاملة، هل الاضطرابات العقلية مغطاة.
when we are talking about the universal health coverage, are mental disorders covered.
هل العلاجات قابلة للوصول إليها كذلك للأمراض الجسدية.
are the treatments accessible as well as for physical illnesses.
وأعتقد أن هذا هو الواقع الذي يتعين علينا أن نندفع جميعًا إليه، التغطية الصحية الشاملة وتنفيذها الجيد مع وضع التكافؤ في الاعتبار.
and I think that is that the reality that we need to all push for, universal health coverage and its good implementation keeping parity in mind.
المناقشة الثانية هي عن الرفاهية العقلية التي يمكن أن تكون هي نفسها هدفًا وغاية.
the second discussion is about mental wellbeing which can itself be a goal and a target.
وهناك بعض مشكلات القياسات.
and there are some measurements issues.
لكن أعتقد أنه من الجيد جدًا مناقشة ذلك.
but I think it is very good to discuss that.
لأنه يمكن قياس تأثير العديد من الأهداف الأخرى فعليًا بالرفاهية العقلية.
because the impact of many of the other targets can actually be measured by mental wellbeing.
وهناك مشكلات المحددات الاجتماعية، ومشكلة الفقر، كلها تأتي هناك.
and there the issues of social determinants, the issue of poverty, all of them coming there.
والرفاهية العقلية يمكن أن تكون بطريقة ما مسارًا مشتركًا نهائيًا لكثير من السياسات التي يتعين على الدول اتباعها، شكرًا لكم.
and mental wellbeing can be in way a final common pathway for many of the policies which countries need to be following, thank you.
أريد فقط أن أتحدث بعد ذلك عن الأطفال.
I just want to talk next about children.
لأن الأطفال قد برزوا ببضع طرق مختلفة.
because children have come up in a couple of different ways.
ذكرت حالاً بشأن الأطفال الذين يتم تشخيصهم.
you mentioned just now from about children being diagnosed.
لدينا نقطة أخرى أثيرت بشأن إصابة الطفولة التي تبرز بشكل كبير جدًا في حياة الناس ذوي الاضطرابات العقلية الحادة.
we have got another point raised about childhood trauma featuring so highly in the lives of people with severe mental disorders.
ونحن نركز حتى الآن على معالجة الأعراض بدلاً من فهم القصص هل ينبغي أن يتغير هذا، لورد لايارد.
and yet we focus on treating symptoms rather than understanding stories should this change, lord Layard.
حسنًا، أعتقد أنها مسألة واسعة جدًا، لأنه مرة أخرى إذا كنتم تحاولون العثور على ما يتوقع حياة يجدها الفرد مرضية.
well, I think it is a very wide issue, because again if you are trying to find what predicts a life which the individual finds satisfying.
وتعودون إلى تلك الطفولة، يمكنكم أن تنظروا على سبيل المثال إلى الأداء الأكاديمي.
and you go back to that childhood, you can look for example at the academic performance.
يمكنكم أن تنظروا إلى سلوكهم ويمكنكم أن تنظروا إلى صحتهم العاطفية في الطفولة.
you can look at their behavior and you can look at their emotional health in childhood.
والتي تكون من هؤلاء متنبئًا أفضل، الصحة العاطفية بالطبع.
and which of those is a better predictor, of course emotional health.
إنها تتوقع مزيدًا جدًا مما إذا كان سوف يكون للشخص حياة مرضية عن التحصيل العلمي أو حتى سلوكهم.
it predicts far more of whether the person is going to have a satisfying life than the academic attainment or even their behavior.
وحتى الآن تتحدث أولويات المدارس تقريبًا بالترتيب العكسي بالضبط.
and yet the priorities of schools are roughly speaking exactly the opposite order.
وأعتقد أن هناك حاجة حقيقية للثورة في المدارس.
and I think that there is a real need for revolution in schools.
أنه ينبغي أن تصبح المدارس مهتمة بتنمية الشخصية.
that schools should become as concerned with the development of character .
لقد وضحت ذلك.
you made it clear.
اعتبارًا من الكفاءة.
as of competence.
هل تقول إنها وظيفة المدارس.
are you saying it is the job of schools.
أعني أن مدارسنا تصبح بشكل متزايد أسلحةً للتقدم الاقتصادي وهذا ميؤوس منه.
I mean our schools are becoming increasingly weapons for the economic progress and that is hopeless.
لقد أصبحت متدثرة في أسلحة التنمية البشرية.
they have got to be wrapped in weapons of human development.
ويمكن أن تكون لدينا برامج تستند إلى الأدلة كما ذُكر ذلك في الأمام هنا.
and we can have evidence-based programs as that was mentioned in the front here.
هناك برامج جيدة جدًا، مستندة فعليًا إلى التجربة المنضبطة العشوائية لتنمية الصحة العقلية في الطفولة تنمية المعيشة الصحية البدنية في الطفولة.
there are very good, actually RCT-based programs for developing mental health in childhood developing healthy physical living in childhood.
حتى تنمية الأطفال الذين يفهمون ما الذي سوف يجري ليكونوا أحد الوالدين.
even developing children who understand what is going to be like to be a parent.
ينبغي بناء هذه الأشياء بشكل صحيح في المناهج المدرسية.
these things should be built properly into the school curriculum.
نحن نجري تجربة لذلك فعليًا.
we are actually doing a trial of that.
وأنا أعلم أن الأمور تسير في جميع أنحاء المكان.
and I know the things are going on all over the place.
لكن عليهم حتى الآن إحداث تأثير كبير على العالم التربوي.
but they have yet to make a major impact on the educational world.
نعم، لكن كما تعلمون من وجهة نظر السياسة وأنا مهتم بمعرفة ما يعتقده باقي اللجنة بشأن هذا.
yeah, but you know from a policy point of view and I am interested to know what the rest of the panel thinks on this.
هو ألن يكون هذا خوفًا حقيقيًا من الوالدين.
is would not that be a real fear from parents.
إنكم ترسلون الكثير من الممارسين للصحة العقلية في المدارس.
you send lots of mental health practitioners into schools.
وفجأة كما تعلمون يتم تشخيص أطفالكم بشيء ربما خفيف جدًا كما تعلمون لكن لا يزال شيئًا.
and suddenly you know your children get diagnosed with you know perhaps something very mild but still something.
الذي سوف يكون مثيرًا للقلق بشكل لا يصدق للوالدين.
which is going to be incredibly alarming to the parent.
كلا أعتقد أنهم بحاجة ماسة للحصول على مساعدة.
no I think they are desperate to have help.
والمشكلة هي خدمات الصحة العقلية للطفل لدينا في بريطانيا هي أن عتبة الحصول على مساعدة مرتفعة جدًا.
and the problem is our child mental health services in Britain is the threshold for getting help is so high.
وعليك أن تذهب إلى عيادة.
and you have to go to a clinic.
ما نريده هو معالجون يكون لهم دور زائر في المدرسة.
what we want is therapists who have a visiting role in the school.
ينبغي أن يكون لكل مدرسة معالج معروف للإتيان هناك.
every school should have a known therapist to come there.
ليس الأمر أن يطلق عليهم معالجًا، يطلق عليهم السيد والسيدة فلان وفلانة.
it is not that they are called a therapist, they are called mr. and mrs. so and so .
الذي يكون مهمًا، أليس كذلك.
which is important, is it not.
إذا أردتم الحصول على المساعدة، فأنتم تذهبون، يمكنكم ضمان السيد أو السيدة فلان وفلانة أو يمكن لوالديكم التحدث معهم.
if you want to get help, you go, you can guarantee mr. or mrs. so and so or your parents can talk to them.
د. الكعبي وأريد أيضًا أن أسأل أعضاء اللجنة الآخرين كذلك.
Dr. Al Kaabi and I also want to ask the other panelists as well.
أعني كيف تعتقد أنه يمكن تناول كما تعلم فكرة مشكلات الأطفال والصحة العقلية.
I mean how do you think the idea of you know the children and mental health problems can really be approached.
بطريقة فعالة ولكنها تلبي اهتمامات الأسر والمجتمعات بشأن كما تعلمون انفجار في التشخيص.
in a way that is effective and yet meets families and societies concerns about you know an explosion in diagnoses.
نحن نعود مرة أخرى إلى استراتيجيتنا.
we again going back to our strategy.
لدينا تيار عمل الذي هو تيار عمل الصحة العقلية للأطفال والمراهقين.
we have work stream which is child and adolescent mental health work stream.
معالجة مشكلات الصحة العقلية المتعلقة بالأطفال.
addressing the mental health issues related to children.
لا أزال أعتقد أن التعرف المبكر على المشكلات في المدرسة بصفة أساسية إعاقات التعلم أو المشكلات السلوكية.
I still believe that early recognition of their problems at school mainly learning disabilities or behavioral problems.
التي يمكن اكتشافها من خلال تعليم المعلمين ومقدمي الرعاية من شأنه أن يأتي بها للعلاج مبكرًا جدًا.
that can be detected by educating the teachers and the caregivers would bring them very early for treatment.
الكثير من الأمراض النفسية أحيانًا تظهر في الطفولة.
many of the psychiatric illnesses sometimes they manifest in the childhood.
لذلك فإن التعرف المبكر، وتعليم الوالدين، وتعليم المعلمين، والمجتمع ماذا.
so early recognition, educating the parents, educating the teachers, the community what.
ما مدى صعوبة أن يجد الناس ذلك أو قد يجدوا ذلك في البداية؟
how it is difficult people find that or might find that in the beginning?
لذلك فإن هذا جزء لا يتجزأ حقًا.
so that is really integral part.
أعتقد أنني طبيب أطفال بالمناسبة، أنا لست طبيبًا نفسيًا.
I think I am a pediatrician by the way, I am not a psychiatrist.
لذلك فإن العديد من المدرسين يحيلون الأطفال إلينا لتقييم مشكلاتهم السلوكية إذا كانوا يشتبهون بهم.
so many of the teachers refer children to us for evaluation of behavioral problems if they suspect them.
الذي يكون جيدًا بالنسبة لهم أن يشكوا لكن ألا يفرطوا في الشك كذلك.
which is fine for them to suspect but not over-suspect as well.
لذلك فإنهم يحتاجون الكثير من التعليم حقًا متى تتم الإحالة.
so they need a lot of education really when to refer.
وهذا يسبب مرة أخرى الاستفادة من الخدمة.
and this cause again utilization of the service.
للاستفادة من الخدمة بشكل صحيح يتعين علينا تعليم العامة وتعليم الوالدين.
to properly utilize the service we need to educate the public and educate the parents.
أستاذ باتل، أنا أتساءل عما إذا كان يمكنك فقط أن تعطينا لمحة سريعة.
professor Patel, I wonder if you could just give us a quick glimpse.
أعلم أنك في تقريرك كان لديك الكثير من الأمثلة المثيرة للاهتمام حقًا من الابتكارات في أجزاء مختلفة من العالم.
I know in your report you had lots of really interesting examples of innovations in different parts of the world.
كانت بعضها الهند، و غانا، حتى الصومال أعتقد أنها كانت إحدى الدول التي نظرت إليها.
some were India, Ghana, even Somalia I think was one of the countries you looked at.
سيكون رائعًا مجرد الحصول على لمحة عن الأشياء التي يفعلها الناس والتي تُحدث فرقًا للصحة العقلية.
it would be great to just get a glimpse of the things that people are doing that are making a difference to mental health.
حسنًا اسمحوا لي فقط بالتحدث ربما قليلاً بعض الشيء عن مشكلة الطفل.
so let me just maybe talk a little bit more about the child issue.
لأن ذلك هو الذي ناقشناه توًا منذ لحظة.
because that is the one that we just discussed a moment ago.
لذلك أولاً وقبل كل شيء أريد فقط أن أقول أعتقد أنه يمكنكم معالجة مشكلات الصحة العقلية في المدارس دون وصمها.
so first of all I just want to say I think you can address mental health problems in schools without stigmatizing it.
لكن يتعين على المرء أن يكون واعيًا بالوصمة الخطيرة.
but one needs to be conscious of the dangerous stigma.
وفي تجربتي الخاصة أهم طريقة لإزالة وصمة الأشياء هي بعدم استخدام التسميات النفسية الخارجية.
and in my own experience the most important way to destigmatize things is by not using foreign psychiatric labels.
باستخدام الكلمات واللغة التي تكون مقبولة للأسر، والمعلمين، والأطفال.
by using words and language that are acceptable to families, teachers, and children.
مثال قدمته توًا للابتكار من أجل الأطفال.
an example that you just made of an innovation for children.
هناك مثالان رائعان في تقريرنا.
there are two great examples in our report.
الأول هو اكتشاف وعلاج اكتئاب الأمهات.
the first is the detection and treatment of maternal depression.
الذي نعلم أنه ليس فقط حالة يمكن علاجها بالكامل.
which we know is not only a completely treatable condition.
لكن في الواقع إذا تُرك دون علاج فيكون له تأثير عميق على تنمية الطفل وصحته العقلية لاحقًا في الحياة.
but in fact if left untreated has profound impact on the child’s own development and mental health later in life.
شيء يمكنكم رؤيته لسنوات عديدة فيما بعد.
something you can view for many years later.
والثاني هو مثال لدينا من المناطق المتأثرة بالصراعات من.
and the second is an example that we have from a conflict affected areas of .
شيء أساسًا فعليًا يسد تعزيز نوع استمرارية العلاج بالوقاية.
essentially actually something that bridges the promotion of prevention treatment sort of continuum.
الذي فيه يتم تزويد الأطفال الذين تعرضوا لصراع أو إصابة بمجموعة من التدخلات النفسية الاجتماعية غالبًا في الفصول الدراسية.
in which children who have been exposed to conflict or trauma are provided with a range of psychosocial interventions often in the classroom.
والتي ظهرت في التجارب المنضبطة العشوائية أنها فعالة جدًا.
and which have been shown in randomized control trials to be very effective.
شكرًا لك وأعتقد أنه كان هناك سؤال قبل لحظة عن دور الأسرة وهيكل الدعم.
thank you and I think there was a question a moment ago about the role of the family and the support structure.
أولئك المحيطون بالمستخدم أو المعاني من الصحة العقلية.
those around the user or the sufferer from mental health .
وأتساءل عما إذا كان يود كل منكم إعطاء لمحة سريعة عن كيف ترون تلك المجموعة الأسرية، الوزير.
and I wonder if each of you would like to give a quick glimpse of how you see that family group, minister.