Arabic
stringlengths 4
244
| English
stringlengths 4
311
|
---|---|
المعذرة أخشى أنني إنجليزي لكني أمثل مجموعة تسمى التحالف الدولي لمؤسسات المرضى. | sorry I am afraid I am english but I am representing a group called the international alliance of patients organizations. |
اسمي روبرت جونستون. | my name is Robert Johnstone. |
أود فقط أن أقول أعني أنني أصدّق تمامًا على نوع المشاعر من الممارس العام في المقدمة و فيكتور. | I would just like to say I mean I completely endorsed the sort of sentiment from the GP at the front and from Victor. |
ما لا أسمع كل شخص يقول عنه الرعاية التي تركز على المريض. | what I am not hearing everybody saying patient-centered care. |
لكن لا يتحدث أي شخص فعليًا عن إشراك المرضى في تخطيط العملية بأكملها. | but nobody is actually talking about involving the patients in planning the whole process. |
لقد عشت مع حالة مزمنة لمدة 56 عامًا؛ أنا أتحدث عمومًا عن مدير ذاتي فعال. | I have lived with a chronic condition for 56 years; I am generally speaking an effective self manager. |
لكن لا أرى إجراء ما يكفي لمساعدة الأشخاص الذين يحتاجون إلى تغيير مواقفهم وسلوكهم لتغييره من أجلهم. | but I am not seeing enough being done to help people who need to change their attitudes and their behavior to change it for themselves. |
إنها ليست مسألة تحديدكم لما يجب أن يأكلوه. | it is not a question of you deciding what they need to eat. |
إنها مسألة جعلهم متفهمين ومتحفزين ومتمكنين من إجراء هذه التغييرات. | it is a question of getting them to understand and be motivated and empowered to make those changes. |
ولا يزال نظامًا من أعلى إلى أسفل كثيرًا جدًا. | and it is still very much system top down. |
كما تعلمون مررت كفرد بعملية حيث رفضت أساسًا هيئة الخدمات الصحية الوطنية. | you know as an individual I went through a process where basically I rejected the NHS. |
لأنها لم تكن تمنحني ما أردته. | because it was not giving me what I wanted. |
وقد انسحبت منها تمامًا لعدة سنوات. | and I completely pulled out of it for a number of years. |
أنا لست فردًا ثريًا جدًا. | I am not a very wealthy individual. |
لكني اخترت إنفاق مواردي المحدودة بطريقة عملت بالنسبة لي. | but I chose to spend my limited resources in ways that worked for me. |
ووجدت في الأنظمة الصحية المكملة ممارسين عامين يستمعون إليكم حقًا. | and I found in the complimentary health systems practitioners who really listen to you. |
الذين فهموكم، الذين وصلوا. | who really understood you, who reached out. |
الآن هذا لا يعمل دائمًا فيما يتعلق بالإجابات. | now that does not always work in terms of the answers. |
لكنه كان النمط الذي عمل بالنسبة لي. | but it was the style that worked for me. |
وأعتقد كما تعلمون أن هناك مؤسسات مرضى ممثلة حول العالم الآن. | and I think you know there are representative patient organizations around the globe now. |
نحتاج أن نكون على الطاولة مع تخططون ذلك. | we need to be at the table with you planning this. |
شخصيًا أنا لست منظّرًا. | personally I am not a theoretician. |
أنا مجرد شخص يعيش مع التجربة. | I am just a person living with the experience. |
لكن كثيرًا من الأشخاص في هذه المؤسسات خبراء سياسة، منظّرون. | but many people in these organizations are policy experts, are theoreticians. |
وتحتاجون فقط إلى العمل معهم بحيث تكون عملية ديمقراطية ذاتية التركيز، ذاتية الإدارة. | and you just need to work with them so it is a true democratic self-centered, self-managing process. |
حسنًا . | okay . |
ولا أسمع حقًا ما يكفي من ذلك. | and I am not really hearing enough of that. |
لذا هناك تحدٍ لكم. | so there is a challenge for you. |
لا أكتشف فعليًا كثيرًا من الناس لا يوافقون على المبدأ، كيفية الوصول إلى الممارسة. | I do not actually detect a lot of people disagreeing with the principle, how to get to practice. |
كما أكد تشارلز أليسي في تعليقه، هذا هو المكان الذي أعتقد أن الكثير من داعمي الرعاية المسؤولة يودون الوصول إليه. | as Charles Alessi emphasized in his comment, this is where I think a lot of supporters of accountable care would like to get. |
من الواضح أننا لا نزال على مسافة طويلة من هناك في معظم أنظمة الرعاية الصحية العالم. | we are obviously still a long way from there in most of the healthcare systems around the world. |
لكن مرة أخرى أعتقد أن هناك بعض الأمثلة الواعدة. | but again I think there are some promising examples. |
هناك في الولايات المتحدة على الأقل بعض مجموعات الرعاية المسؤولة التي لديها تمثيل نشط جدًا للمرضى. | there are in the US at least some accountable care groups that do have very active patient representation. |
وكما ذكرت هناك الآن الكثير من مؤسسات المرضى النشطة حول العالم. | and as you mentioned there are now a lot of active patient organizations around the world. |
التي يمكنها تأطير المكان الذي يجب أن تذهب إليه الرعاية المسؤولة. | that could be framing where accountable care should go. |
التي يمكنها تحديد المصفوفة الصحيحة التي تركز على الأشخاص والتي هي جزء أساسي من النظام. | that could be defining the right person focused matrix that are a key part of the system. |
التي يمكنها تسليط الضوء على أفضل المناهج لتطبيق الرعاية. | that could be highlighting the best approaches for implementing care. |
التي تلبي احتياجات المريض حقًا. | that really does meet patient needs. |
هذا هو نوع القيادة الذي أعتقد أنه يمكنه إحداث فارق كبير وتقدم أكثر سرعة في الرعاية المسؤولة. | it is that kind of leadership that I think could make a big difference and more rapid progress on accountable care. |
حسنًا، يجب الإنهاء. | okay, should close. |
أنا آسف حقًا للذين لم أصل على سؤالهم. | I am really sorry for those I have not got to for the question. |
فقط الأيدي المرفوعة. | just the hands being up. |
في البداية قلنا إن هناك بعض الاهتمام بمحاولة وإنشاء نوع من شبكة التواصل بين الأشخاص المهتمين بهذا. | at the very beginning we said that there is some interest in try and build a sort of network of people interested in this. |
إذا كنتم مهتمين فهل يمكنهم إرسال بريد إلكتروني إليك يا مارك أو فقط . | so if you are interested could they email you Mark or just . |
تعالوا في الأمام . | come in the front . |
تعالوا في النهاية أو تواصلوا مع مارك لاحقًا. | come down at the end or get in touch with Mark later. |
اعتقدت أن الشيء النهائي الذي نقوله فقط هو جملة واحدة كل في اللجنة. | I thought the final thing we just say is one sentence each on the panel. |
بمعنى أنه إذا كانت لديكم توصية لجعل الغد أول خطوة لسلك هذا الطريق لدولة نامية أو متقدمة فماذا تكون. | which is if you have one recommendation to make tomorrow the first step to take down this road for a developing or a developed country what would it be. |
جملة واحدة فقط. | just one sentence. |
استمعوا إلى المرضى. | listen to the patients. |
نعم، استمعوا إلى المريض، الرعاية الأولية. | yes, listen to the patient, primary care. |
نعم. | yeah. |
حسنًا، إذا كنتم تريدون أن تكونوا فإضافة إلى هذه النقاط أقول ذلك. | well, if you want to be then in addition to those points I would say that. |
واقعي كما يبدو إطلاق عنان البيانات الموجودة في مجموعات البيانات الحبيسة حول النظام الصحي سوف يكون مهمًا جدًا. | prosaic as it may seem unleashing the data that is setting in captive datasets around the health system is going to be pretty important. |
وفعليًا معظم الدول في الوقت الحالي تستثمر في أنظمة التسجيل الطبي الإلكترونية بالصناديق السوداء ذات البوابات في المستشفيات. | and actually most countries at the moment are investing in gated black box electronic medical record systems in the hospitals. |
التي لن تسمح بنوع منظور السكان الضروري لجعل أي من هذه الأشياء حقيقيًا. | which will not allow the kind of population perspective that is necessary to make any of this stuff real. |
نعم، رائع | yeah, great |
ابدؤوا المناقشة مع المرضى والأطباء السريريين عما تريد شراءه. | start the discussion with patients and clinicians about what you want to buy. |
سأكرر ما ذكرته أنجيلا عن تبسيطها لكبار السن لا سيما الاستخدامات العالية للنظام. | I would echo what Angela mentioned about keeping it simple for the elderly especially the high uses of the system. |
لذا التركيز على النشرات المتكررة وتطوير خدمات قائمة على المجتمع بسيطة سهلة الوصول إليها لهؤلاء المحتاجين حقًا. | so focusing on frequent flyers and developing simple easy accessible community-based services for those who are really in need. |
وألا تعتمد على المستشفى بشكل مفرط. | and not to be too overly hospital based. |
وابدؤوا الآن إذا كنتم صناع سياسة. | and get going now if you are a policymaker. |
هذه أشياء يصعب القيام بها. | these are hard things to do. |
لكن كما سمعتم بأمل في هذه المناقشة وتعليقاتكم وفي الورقة هناك الكثير من الخطوات العملية لاتخاذها. | but as you have hopefully heard from this discussion your comments and in the paper there a lot of steps that are feasible to take. |
حتى وإن كانت موازنتكم تحت ضغط هائل. | even if your budget is under extreme pressure. |
وحتى وإن كانت هناك قيود أخرى تبدو أنها في طريق الهدف طويل الأمد. | and even if there are a lot of other constraints that would seem to get in the way of the long term goal. |
هذا هو المكان الذي يجب أن تتجه إليه الرعاية الصحية لدينا لتكون قادرة على تلبية احتياجات المرضى في المستقبل. | this is where our healthcare need to head to be able to fulfill the needs of the patients in the future. |
أعتقد أن هناك توجد أشياء منمقة في التقرير. | I thought there are neat things in the report. |
لديكم خمسة أعمدة نوعًا ما. | you got the sort of five pillars. |
لكنها لا تبدو صيغة كيميائية عليكم فعل ذلك لتحصلوا على النتيجة. | but it is not like a chemical formula that you have to do this to get the result. |
إنه تشبه أكثر خارطة طريق إلى وجهة بها الكثير من الطرق المختلفة للوصول إلى هناك بناءً على المكان الذي تبدؤون منه. | it is more like roadmap to a destination with lots of different ways of getting there depending on where you are starting from. |
هناك الكثير في ذلك. | there is a lot in that. |
هل يمكنني فقط أن أتوجه إليكم جميعًا بالشكر الجزيل على الحضور وطرح الأسئلة. | can I just thank you all very much indeed for turning up and asking questions. |
أنا آسف على عدم الوصول إلى الجميع. | I am sorry I did not get to everybody. |
هل يمكنكم رجاءً توجيه الشكر للجنتكم على هذه الجلسة المحفزة جدًا كما أتمنى. | can you please thank your panel for I hope a very stimulating session. |
مرحبًا كاتي. | hi Katie. |
أنا تيم بر من مركز سيدني للإبداع والتعلم في أستراليا. | I am Tim Barr from Sydney Center of Innovation and Learning in Australia. |
شكرًا على عرضك. | thanks for your presentation. |
أنا فقط 2 أسئلة. | I am just 2 questions. |
ما نسبة الوقت المستغرق في هذه الألعاب في الفصل. | what percentage of class time is spent playing these games. |
والسؤال الثاني هو هناك أي سبيل يمكن الطلاب. | and the second question is there is any avenue for students. |
من عرض مشروعاتهم أو إنجازاتهم خارج الفصل على مجتمع المدرسة أو الآباء أو المجتمع الأكبر. | to showcase their projects or achievement outside the classroom to the school or parents or the wider community. |
نعم. لذلك فإن السؤال الأول هو أنه يعتمد على اليوم أو على الأسبوع. | yeah. so the first question is it depends on the day or on the week. |
لذا أجزاء معينة من المنهج ربما تكون غنية بالألعاب نوعًا ما | so certain parts of the curriculum might be kind of game rich |
لذا لعبة سيمسيتي على سبيل المثال صُممت بمجموعة كاملة من المنهج. | so that the SimCity game for example has been designed with a whole set of curriculum. |
وإذا كنت تفكر على مدار الأسبوع. | and if you think about the course of the week. |
هناك حوالي 3 ساعات من اللعب على مدار الأسبوع. | there is about 3 hours of play over the course of the week. |
يمكنك أن تتخيل ما يحدث في فصل واحد لهذه اللعبة بالتحديد. | that you can imagine in a classroom of that particular game. |
لذا يعتمد فقط على اليوم، في بعض الأوقات هناك أسبوع كامل. | so it just depends on the day, sometimes there is a whole week. |
حيث لا يلعب الأولاد لعبة مناسبة. | where kids will not play a proper game. |
لكن منهجهم مبني على طريقة تشبه اللعبة. | but their curriculum is structured in a game-like way. |
الجزء الثاني الخاص بعرض عمل الطلاب هو جزء مهم للغاية. | the second piece around showcasing work is actually a really critical point. |
لم أتحدث عنه. | that I did not talk about. |
شيء واحد نعلم أنه مهم للغاية للشباب والبالغين أيضًا. | one thing we know is incredibly important to young people and also adults. |
هو هذه القدرة على بناء السمعة والمكانة من خلال القدرة على أداء عرض الأعمال أو ما شابه. | is this ability to build status and reputation by being able to kind of perform a showcase. |
ما يقومون به للأشخاص خارج المدرسة في سياقات متسقة مهم للغاية. | what they do to people outside of school right in contexts that really matter. |
لذا لدينا شبكة تواصل اجتماعي عبر الإنترنت تم نشرها بين الطلاب. | so we have online social network that has been developed with the students. |
تمكنهم من عرض العمل في المدرسة. | that allow them to showcase the work in school. |
وبعد ذلك نؤيدهم بالفعل أيضًا. | and then we also really advocate for them . |
لمشاركة ذلك العمل على شبكاتهم الاجتماعية خارج المدرسة. | to share that work on their own social networks outside of school. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.