Arabic
stringlengths 4
244
| English
stringlengths 4
311
|
---|---|
سأكمل فقط من حيث انتهى مارك الذي هو جزء من فكرة لمؤسسة الرعاية المسؤولة الأصلية في الولايات المتحدة. | I will just pick up the button where Mark left of which is as part of the original ACO construct in the US. |
التي صممها مارك وآخرون، أُطلقت 32 مؤسسة رعاية مسؤولة رائدة. | That Mark and others designed, 32 pioneer ACOs were set off. |
وقد أعدوا مؤخرًا تقريرًا عن تقدمهم في أول سنة. | And they just recently reported their first year of progress. |
ورغم أن حوالي نصف 32 على ما أعتقد انتهى بزيادات صافي تكاليف في العام الأول. | And although 32 I think about half ended up probably with net cost increases in year one. |
ربما لأن بعض الاستثمارات التي كانوا يقومون بها لإيصال أنفسهم إلى لعمل نصف المدخرات المحققة في العام الأول. | probably because some of the investments they were making to get themselves to do half made savings in year one. |
ومن النصف، المدخرات المحققة. | and of the half, the made savings. |
تأتي ثاني أكبر المدخرات من إحدى مجموعات الأطباء متعددة التخصصات التي يصادف إدارة مؤسستي لها في جنوبي كاليفورنيا. | second biggest savings came from one of the multispecialty physician groups that my organization happens to run in southern California. |
لذا رجعت إلى الوراء ثلاثة أو أربعة أسابيع مع وقضيت فقط اليوم أتحدث إلى الأطباء السريريين. | so I went out three or four weeks back with and just spent the day talking to the clinicians. |
حسنًا لذا فقط أطلعني بطريقة عملية جدًا عما كان يقوم به فعليًا طوال السنة الماضية لإدرار هذه المدخرات نوعًا ما. | okay so just run me through very practically what he has actually been doing this past year to kind of generate these savings. |
وكان السؤال الذي يدور في ذهني هو هل هناك إكسير سحري ما يسمى رعاية مسؤولة وتنسيق الرعاية. | and the question in the back of my mind was is there some magic elixir called accountable care and care coordination. |
أنكم على وشك الإفصاح عن الوصفة السرية لتشبه نوعًا ما وصفة الكولا التي لا يعرف ما هي سوى شخصين فقط في العالم. | that you are about to reveal the secret recipe to like the kind of cola recipe that only two people in the world know what it is. |
ولا يمكن أن يكونا معًا في الغرفة نفسها أبدًا. | and they can never be in same room together. |
أم هل هناك شيء ما أكثر واقعية جدًا. | or is there something rather more prosaic. |
ويجب أن أخبركم بأن هذا أكثر واقعية جدًا. | and I have to tell you it is rather more prosaic. |
لأنه كان متعلقًا فعليًا بتجميع ما أساسي جدًا والتعامل مع جميع الأشياء التي نعرفها جميعًا. | it was actually about some pretty basic blocking and tackling all the stuff that all of us know about. |
فيما يتعلق بإعادة تقسيم طبقات مجموع المرضى لديكم، وجمع أعباء الحالات معًا لمجموعة من أخصائيي التغذية، والرعاية المنزلية، والرعاية التلطيفية. | in terms of restratifying your populations, getting together case loads for a combination of dieticians, home-based care, palliative care. |
جميع الأشياء التي نطرق عليها لكن بصراحة لا نقوم بها في معظم أنظمة الرعاية الصحية لدينا. | all the stuff that we bang on about but frankly do not do in most of our healthcare systems. |
نعم بالطبع . | yes of course . |
صباح كل أحد 9:30 صباحًا، يكون لديهم مؤتمر حالة. | every sunday morning 9:30 a.m., they have a case conference. |
لديهم ألفا طبيب عبر المجموعة. | they got a couple of thousand physicians across the group. |
يراجعون المرضى في الأسبوع السابق، وينظرون إلى الأسبوع القادم. | they review the patients the week before, look at the week ahead. |
أعني أنه صعب. | I mean it is tough. |
إنه ليس شيئًا يسهل القيام به. | it is not easy thing to do. |
لكن عندما تقومون به تصلون إلى ثاني أكثر مؤسسة للرعاية المسؤولة كفاءةً في الولايات المتحدة خلال سنة واحدة. | but when you do it you get to be the second most efficient accountable care organization in the US within one year. |
ولذا أعتقد أن الرسالة المأخوذة التي أخذتها من ذلك هو أن هناك روابط متعددة في هذه السلسلة. | and so I think the taken message I took from that is that there are multiple links in this chain. |
إنه ليس شيئًا واحدًا نوعًا ما وجودة التطبيق مهمة. | it is not a kind of a single thing and the quality of implementation matters. |
وهو فكر مشجع ومحبط معًا لأنه صعب حقًا. | and that is both an encouraging and a depressing thought because it is really hard. |
انتقل إلي، ما هذا، قم بإلغائي. | go to me, what is it, cancel me. |
المعذرة. | sorry. |
بطريقة ما أعتقد في الهند أننا محظوظون قليلاً من ناحية أننا لا نزال مرة أخرى نجرب أنظمة مختلفة. | one way I think in India we are slightly lucky in the sense that we again still try out different systems. |
وكما كان يقول أحد الأشخاص عن المنافسة أعتقد أن المنافسة جيدة. | and as someone was saying about the competition I think competition is good. |
ما يكون جميعنا حقًا مسؤولاً عنه بصفة أساسية هو المسؤولية تجاه الشخص تجاه المريض. | what we are really all of us are accountable mainly is accountable to the person to the patient. |
يريد أن تكون لديه خدمة جيدة سريرية معًا وكذلك خدمة تكون مريحة له. | he wants to have a good service both clinical as well as service which is convenient to him. |
تعتني بجميع مناحيه الأخرى كذلك. | which takes care of all his other aspects as well. |
وفي الوقت نفسه يجب أن تكون ميسورة التكلفة. | and at the same time it should be affordable. |
لذا يكون الحكم النهائي لما يجب أن تكون عليه الرعاية المسؤولة. | so he is the ultimate arbiter of what accountable care should be. |
سواء كانت تأتي من الحكومة أو شركة تأمين أو جهة فاعلة بالقطاع الخاص. | whether it is coming from the government or an insurance company or private sector player. |
لذا أعتقد أن هذه المنافسة جيدة. | so I think this competition is good. |
وبينما ننشأ كما كان يقول تشيه إن الممارسة الواحدة القديمة، شيء الممارس العام كان جيدًا في ذلك الوقت. | and as we grow as Cheah was saying that the old single practice, general practitioner thing was good at that time. |
اليوم هو الوقت الذي نحتاج فيه إلى خدمة رعاية أولية منظمة. | today's time we need to have organized primary care service. |
قد يستبعد ذلك الحاجة إلى ممارس عام واحد والتواصل، علاقة الطبيب-المريض إلى حد معين. | it may take away the want of a single GP and communication, the doctor-patient relationship to certain extent. |
لكن هذا شيء علينا أن نتقبله. | but this is some of thing which we have to accept . |
سيحب المريض ذلك. | the patient will love that. |
نعم. | yeah. |
المرضى يقدرون حقًا. | patients really can. |
نعم، أنهم يحبون ذلك. | yeah, they do love that. |
وإذا أمكننا أن نجلب حتى في نظامنا الذي يصبح أنظمة وعمليات أكثر تنظيمًا ونظام تكنولوجيا معلومات قادم. | and if we can bring in even in our system which is getting more and more organized systems and processes and IT system coming in. |
لكن إذا أمكننا جلب هذا المفهوم بأنه يجب عليكم أيضًا قضاء بعض الوقت مع المريض. | but if you can bring in this concept that also you have to spend some time with the patient. |
يجب أن تتواصلوا معهم جيدًا. | you have to communicate with them well. |
يجب تدريب أطباء الرعاية الأولية لدينا على مهارات الاتصال. | communication skills should be trained to our primary care physician . |
على الأقل في الهند التي كانت مهملة تمامًا. | at least in India that has been completely neglected. |
وأعتقد أنه يجب أن نبدأ التفكير فيما يتعلق بجلب القيم القديمة في تعليمنا الطبي ونظام تدريبنا. | and I think we should start thinking in terms of bringing in the old values in our medical education and training system. |
رائع. كانت هناك غابة من الأيدي في الوسط هل يمكننا توصيل الميكروفون إليهم. | great. there was a forest of hands in the middle there if we can get the microphone to. |
لكن فقط قبل أن نعمل، حصلت على سؤال على الآيباد من فيكتور أديبوالي وهو عضو مجلس إدارة هيئة الخدمات الصحية الوطنية إنجلترا وأيضًا مؤسسة ترننج بوينت الخيرية. | but just before we do, I got a question on the iPad from Victor Adebowale who is board member of the NHS England and also Turning Point Charity. |
تحدثنا قليلاً عن الأنظمة وقليلاً عن المرضى. | we talked a little about systems and a bit about patients. |
إنه إنتاج مشترك، شرط أساسي للمسؤولية ليس فقط في تفاعل المريض-الطبيب السريري لكن في تصميم التكليف والخدمة. | it is coproduction, a basic requisite for accountability not just in the patient-clinician interaction but in the commissioning and service design. |
التي تعود إلى النقطة التي كان تشارلز يطرحها. | which comes back to the point Charles was making. |
إننا نتملق كثيرًا إلى المرضى وننمق الكلام ماذا عن المرضى. | we pay a lot of lip service to patients and rhetoric what about patients. |
هل يهم تصميمات فعليًا، هل من المهم فعل ذلك. | does it actually matter designs, is it important we do that. |
هل لدى أي منكم رأي بشأن هذا. | does anyone have a view on that. |
ماذا تعتقدون بشأن ذلك، دعونا ننقل الميكروفون إلى الأسفل هناك و | what do you think about it, let’s get the microphone down there and . |
نعم لقد طرحت السؤال. | yes you asked the question. |
ثم فقط تمرير الميكروفون إلى الخلف قُطريًا بهذا الطريق. | then just keep passing the microphone back in a diagonal that way. |
سأفعل، مرحبًا، أنا توم رايت من أيدج، المملكة المتحدة. | I will, hi, I am Tom Wright from Age, UK. |
لقد كنا روادًا في الرعاية المسؤولة المتكاملة في المملكة المتحدة مع نتائج مبهرة، خفض حالات الدخول إلى المستشفى بنسبة 35٪. | we have been pioneering accountable integrated care in the UK with spectacular results, 35% reduction in hospital admissions. |
إننا نوفر أربعة جنيهات، 50 لكل جنيه واحد نستثمره في منهج أكثر شمولية يركز على الشخص. | we are saving four pounds, 50 for every one pound we invest in a much more holistic person-centered approach. |
وبالطبع يرتبط حوالي 70٪ من نظام الصحة البريطاني رسميًا بجميع الأشخاص بحالات متعددة نركز عليها. | and of course about 70% of the british health system relates to formally in all the people with multiple conditions which we are focusing on. |
المشكلة لدينا جميعًا هي كيف تعودون من المستشفيات من القطاع المزمن، المدخرات الهائلة التي تحققونها في حالات الدخول وإعادة الدخول المخفضة. | the problem we all have is how do you repatriate from the hospitals from the acute sector, the enormous savings that you are making in that reduced admissions and readmissions. |
لأن العديد من المدخرات تتزايد في السنة الثانية والسنة الثالثة، أنظمة الرعاية الصحية ليست جيدة في اتخاذ قرارات طويلة الأمد عندما تكون لها موازنات سنوية. | because many of the savings accrue in year two and year three, the healthcare systems are not good in making long-term decisions when they have in-year budgets. |
لذا بطريقة ما حتى عندما يكون لديكم نموذج مالي جيد نحن نستخدم روابط التأثير الاجتماعي للمحاولة وتغيير الطريقة التي يعمل بها النظام. | so in a way even when you have a good financial model we are using social impact bonds to try and change the way that the system operates. |
من الصعب جدًا أن تكون لديكم مستشفيات مشغولة مع طلب متزايد دائمًا لتقر بأن جزءًا من الحل يكمن في الاستثمار التصاعدي والدعم. | it is very difficult when you got busy hospitals with ever increasing demand to recognize that part of the solution lies in upstream investment and support. |
شكرًا لك. اسمي توني جولدستون. | thank you. my name is Tony Goldstone. |
أنا رئيس المستشفى الملكي الوطني لجراحات العظام في المملكة المتحدة. | I am the chair of the royal national orthopedic hospital in the UK. |
أريد أن أطلب من اللجنة التعليق على قضايا مسؤولية المريض. | I want to ask a question from the panel to comment on issues of patient accountability. |
لقد سمعنا فقط دكتور تشيه يذكر باختصار شديد قضية مسؤولية المرضى عن صحتهم الشخصية. | we have heard only Doctor Cheah mentioned very briefly the issue of patients’ accountability for their own health. |
أريد أن أسأل اللجنة عما يعتقدونه عن مسؤولية المرضى تجاه النظام. | I want to ask the panel a question about what they think about the patient’s accountability to the system. |
هل المريض الآن عميل تجزئة يدفع ماله من جيبه وهل يمكن أن يكون لديه ما يشتريه ماله. | now is the patient a retail customer who pays his money out of pocket and can have what his money buys. |
أم هل المريض عضو في مؤسسة أو نادٍ حيث توجد قواعد له. | or is the patient a member of an organization or a club for which there are rules. |
في المستشفى الخاص بي هناك تقريبًا نسبة ٪ لعدم ظهور للمرضى في مواعيد العيادات. | in my hospital there is an approximately eghit% non-appearance of patients at clinical appointments. |
يمثل هذا بعض التكرار في النظام والتي يمكن تخفيضها بشكل مختلف. | this represents some redundancy in the system that could be reduced in a different way. |
لذا هل يمكن للجنة التعليق عامةً على مسؤولية المريض إذا كانت هناك مسؤولية تجاه النظام. | so can the panel comment in general on the patient’s responsibility if there is one to the system. |
رائع، شكرًا لك. | great, thank you. |
أخشى أن تكون كل الأسئلة بريطانية. | I am afraid all the questions is a british. |
نعم. | yes. |
أنا أنجيلا كولتر من جامعة أوكسفورد. | I am Angela Coulter from the University of Oxford. |
أريد فعليًا أن أطرح وجهة نظر مختلفة عما ذكره آخر متحدث. | I actually want to take to take a different take on it from the last speaker. |
وأنا سعيدة. | and I am delighted. |
إننا نركز على الأساسيات. | we are getting down to basics. |
لأنني أعتقد أن هناك خطرًا حقيقيًا في جعل هذا يبدو معقدًا جدًا. | because I think there is a real risk in making this look too complicated. |
إذا نظرتم إليه من منظور المريض. | if you look at it from the perspective of the patient . |
والمرضى الذين يكلفون أنظمتنا الصحية معظمهم من كبار السن بحالات متعددة طويلة الأمد. | and the patients who are costing all of our health systems the most are elderly people with multiple long-term conditions. |
بالنظر إليهم من ذلك المنظور هم فعليًا مقدمو الرعاية الصحية، هم وعائلاتهم في معظم الوقت. | looked at from that perspective they actually are the healthcare providers, they and their families for most of the time. |
تم حساب أنه في المتوسط، مريض مثل هذا يقضي ليس ثلاثة٪ من وقته في الاتصال المباشر مع المهنيين بالصحة. | it has been calculated that on average, somebody like this spends not three% of their time in direct contact with health professionals. |
بقية الوقت يقومون هم وعائلاتهم بإدارة حالاتهم. | the rest of the time they and their families are managing their conditions. |
لذا لا يكون جزء كبير من الإجابة هو الحديث عن كيفية اشتراكنا. | so a large part of the answer is not talking on how can we engage. |
إنهم مشاركون بالفعل، شئنا أم أبينا. | they are already engaged, willly nilly. |
إنه كيف يمكننا دعمهم لتحقيق ذلك بشكل أفضل. | it is how we can support them to do it better. |
وبمجرد أن تبدؤوا النظر إلى ذلك تصبح الأشياء الأخرى أكثر وضوحًا مثل المصفوفة. | and once you start looking at that then other things become much clearer like the matrix. |
لدينا عدد هائل من مقاييس النتائج التي قدم المرضى تقارير عنها والتي تم تصميمها. | we have zillions of patient reported outcome measures that have been designed. |
إنها ليست رائعة لكن يمكن استخدامها كلها لمعرفة ما إذا كان يتم تحقيق أهداف المرضى. | they are not wonderful but they all could be used to see whether patients' goals are being achieved. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.