original
stringlengths 1
781
| corrected
stringlengths 0
787
| id
stringlengths 6
15
|
---|---|---|
Měj se krasny Tomáš
|
Měj se krásně Tomáš
|
0816-12
|
Čau Martine , Chci Tě zaprvé poděkovat že si mě pozval .
|
Čau Martine , chci Ti zaprvé poděkovat že jsi mě pozval .
|
LIB0611002A-0
|
Já ještě potřebuju ale vědet kdy to začíná ?
|
Já ještě potřebuju vědět kdy to začíná ,
|
LIB0611002A-1
|
Abychom jsem mohl vědět kdy musím z domova odejít .
|
abych mohl vědět kdy musím z domova .
|
LIB0611002A-2
|
Kdo ještě příjde , budou tam Tomáš a Lukáš , jestli ano , tak fajn .
|
Kdo ještě příjde , budou tam Tomáš a Lukáš ? Jestli ano , tak fajn .
|
LIB0611002A-3
|
Budou tam tvoje rodiče , Radek chtěl vědět .
|
Budou tam Tvoji rodiče ? Radek chtěl vědět .
|
LIB0611002A-4
|
Uvidím tě poždeji David
|
Uvidím Tě později David
|
LIB0611002A-5
|
29.01.08
|
29.01.08
|
0802-0
|
Ahoj Alena , jak se máš ?
|
Ahoj Aleno , jak se máš ?
|
0802-1
|
Dlouho jsi nenapsala .
|
Dlouho jsi nenapsala .
|
0802-2
|
Já se mám docela dobře .
|
Já se mám docela dobře .
|
0802-3
|
Studuju elektrotechnika v Drážďanech .
|
Studuju elektrotechniku v Drážďanech .
|
0802-4
|
Už pracuji na diplomce a neplánuji dovolenou .
|
Už pracuji na diplomce a neplánuji dovolenou .
|
0802-5
|
Mám moc práce a nemám moc čas .
|
Mám moc práce a nemám moc čas .
|
0802-6
|
Píšu tě teprve dnes .
|
Píšu ti teprve dnes .
|
0802-7
|
Těším se na tě návštěvu .
|
Těším se na tvou návštěvu .
|
0802-8
|
Kdy přijízdeš ?
|
Kdy přijedeš ?
|
0802-9
|
Sejdeme se raději na nádraží .
|
Sejdeme se raději na nádraží .
|
0802-10
|
Potom budeme jít domů .
|
Potom půjdeme domů .
|
0802-11
|
Co říkáš ?
|
Co říkáš ?
|
0802-12
|
Potom chceš jít do města .
|
Chceš jít potom do města ?
|
0802-13
|
Kolik stojí kurs česky na universitě .
|
Kolik stojí kurs češtiny na univerzitě ?
|
0802-14
|
Kdy je kurs .
|
Kdy je kurs ?
|
0802-15
|
Můžeš poslat inzerát ?
|
Můžeš mi poslat inzerát ?
|
0802-16
|
Tím končím , je už pozdě večer .
|
Tím končím , je už pozdě večer .
|
0802-17
|
Musim ráno brzo vstát .
|
Musím ráno brzo vstát .
|
0802-18
|
Moc ráda bych se s tebou setkala .
|
Moc ráda bych se s tebou setkala .
|
0802-19
|
Pozdravuj všechny .
|
Pozdravuj všechny .
|
0802-20
|
Zatím ahoj .
|
Zatím ahoj .
|
0802-21
|
Srdečně tě zdravím Dana
|
Srdečně tě zdravím , Dana
|
0802-22
|
Na fotografii jsou dva dospělí a dvě dětí .
|
Na fotografii jsou dva dospělí a dvě děti .
|
PHA0610019B-0
|
Dospěli asi jsou rodice , dětí třeba jsou bratr a sestra .
|
Dospělí asi jsou rodiče , děti třeba jsou bratr a sestra .
|
PHA0610019B-1
|
Jsou na hrdiště .
|
Jsou na hřišti .
|
PHA0610019B-2
|
Děti hrajou na , a dospělí dávají pozor .
|
Děti si hrajou a dospělí dávají pozor .
|
PHA0610019B-3
|
Dospěli mají na sobě trička a bundy .
|
Dospělí mají na sobě trička a bundy .
|
PHA0610019B-4
|
Nevidím to přsně , ale myslím si , že holka má na sobě bílé šaty a chlapec ma na sobě světlou tričku a tmávou bundu .
|
Nevidím to přesně , ale myslím si , že holka má na sobě bílé šaty a chlapec má na sobě světlé tričko a tmavou bundu .
|
PHA0610019B-5
|
Cítí se dobře , myslím , že žena se směje .
|
Cítí se dobře , myslím , že žena se směje .
|
PHA0610019B-6
|
Nevím , o čem mluví , ale zdá se mi , že to není smutné téma .
|
Nevím , o čem mluví , ale zdá se mi , že to není smutné téma .
|
PHA0610019B-7
|
Je na jář nebo v letě ; to vím , protože stromy má lísty a osobí nemají na sobě teplé šaty .
|
Je to na jaře nebo v létě ; to vím , protože strom má listy a osoby nemají na sobě teplé šaty .
|
PHA0610019B-8
|
Milá Evo Děkuju za tvoji milou pozvánku na oslavu svých narozenin , ktera ráda přijimám . Pošli
|
Milá Evo , děkuju za tvoji milou pozvánku na oslavu tvých narozenin , kteroou ráda přijímám . Pošli
|
LON0611002A-0
|
mi prosím více informací : Kde bude oslava a v kolik hodin začiná ?
|
mi prosím více informací : Kde bude oslava a v kolik hodin začíná ?
|
LON0611002A-1
|
Který další hosty jsi pozvalá ?
|
Které další hosty jsi pozvala ?
|
LON0611002A-2
|
Těším se na tvoji odpověď .
|
Těším se na tvoji odpověď .
|
LON0611002A-3
|
Posilám pusu .
|
Posílám pusu .
|
LON0611002A-4
|
Měj se hezky Marie
|
Měj se hezky , Marie
|
LON0611002A-5
|
Dobrý den , chtěl bych se poinformovat o tom , jestli máte jeden dvoulužkovy pokoj volný od pátku do neděle přisti tyden , a kolik to stoji Budeme dva dospěle .
|
Dobrý den , chtěl bych se poinformovat o tom , jestli máte jeden dvoulůžkový pokoj volný od pátku do neděle příští týden a kolik to stojí . Budeme dva dospělí .
|
PHA1110001A-0
|
Jestli je možne budeme jist v hotelu anebo potřebujeme informace , kde je nejbližši restaurace .
|
Jestli je to možné , budeme jíst v hotelu , anebo potřebujeme informace , kde je nejbližší restaurace .
|
PHA1110001A-1
|
Patří k hotelu také parkoviště ?
|
Patří k hotelu také parkoviště ?
|
PHA1110001A-2
|
Jestli ne , kde je možný parkovat blizko u hotelu ?
|
Jestli ne , kde je možné parkovat blízko u hotelu ?
|
PHA1110001A-3
|
Chtěli bychom se učit lyžovat , je tam škola ?
|
Chtěli bychom se učit lyžovat , je tam škola ?
|
PHA1110001A-4
|
Děkuju vám .
|
Děkuju Vám .
|
PHA1110001A-5
|
J.Č.
|
J. Č.
|
PHA1110001A-6
|
29.01.08
|
29.01.08
|
0803-0
|
Ahoj Aleno , děkuji Ti mnohokrát za Tvůj mail .
|
Ahoj Aleno , děkuji Ti mnohokrát za Tvůj mail .
|
0803-1
|
Mám se dobře .
|
Mám se dobře .
|
0803-2
|
Tak studium jede - chtěla bych dělat žkoušku z češtiny .
|
Tak studium jede - chtěla bych dělat zkoušku z češtiny .
|
0803-3
|
Příští semestru budu psát diplomovací práce .
|
Příští semestr budu psát diplomovou práci .
|
0803-4
|
Neplánuju už dovolenou , protože mám teď bohužel moc práce .
|
Neplánuju už dovolenou , protože mám teď bohužel moc práce .
|
0803-5
|
Těším se na Tvoje brzkou návštěvu v Drážďanech .
|
Těším se na Tvoji brzkou návštěvu v Drážďanech .
|
0803-6
|
Chceš mi navštěvovat domu odpoledne ?
|
Chceš mě navštívit doma odpoledne ?
|
0803-7
|
Kdy budeš přijít na nádraží ?
|
Kdy přijedeš na nádraží ?
|
0803-8
|
Zeptám se Ti , protože mohla jít pro Ti .
|
Ptám se Tě , protože bych pro Tebe mohla jít .
|
0803-9
|
Říkala jsi , že jsi našla zajímavý inzerát o kurzy češtiny na vás univerzitu .
|
Říkala jsi , že jsi našla zajímavý inzerát o kurzech češtiny na vaší univerzitě .
|
0803-10
|
To je prima !
|
To je prima !
|
0803-11
|
Děkuji Ti mnohokrát za informaci .
|
Děkuji Ti mnohokrát za informaci .
|
0803-12
|
Chtěla jsem Tě zeptát , kolik stojí prázdninové kurzy češtiny a kdy bude nabitnout ?
|
Chtěla jsem se Tě zeptat , kolik stojí prázdninové kurzy češtiny a kdy budou nabídnuty ?
|
0803-13
|
Mohla bys mi poslat inzerát ?
|
Mohla bys mi poslat inzerát ?
|
0803-14
|
Tak těšim se už na naš setkání !
|
Tak se už těším na naše setkání !
|
0803-15
|
Pozdravuj všechy a měj se hezky .
|
Pozdravuj všechny a měj se hezky .
|
0803-16
|
Zatím ahoj a hodně milé pozdravy z Drážďan .
|
Zatím ahoj a hodně milé pozdravy z Drážďan .
|
0803-17
|
Tvoje Dana
|
Tvoje Dana
|
0803-18
|
Ahoj Aleno , To teší se mi .
|
Ahoj Aleno , to mě těší .
|
0817-0
|
Právě studuju .
|
Právě studuju .
|
0817-1
|
Jsem v devátém semestru , ale v příštím semestru udělám diplom .
|
Jsem v devátém semestru , ale v příštím semestru udělám diplom .
|
0817-2
|
Bohužel nemám čas plánovat dovonenou , musím se učit .
|
Bohužel nemám čas plánovat dovolenou , musím se učit .
|
0817-3
|
Těším se na náši sraz .
|
Těším se na náš sraz .
|
0817-4
|
Myslím , že jsem v května v Drážďanech .
|
Myslím , že jsem v květnu v Drážďanech .
|
0817-5
|
Chceme se setkat u mně v bytě .
|
Chceme se setkat u mě v bytě .
|
0817-6
|
Kdy přijedeš na hlavní nádraží ?
|
Kdy přijedeš na hlavní nádraží ?
|
0817-7
|
Chci dochazet ti :) Mužeme povídat cely odpoledne .
|
Chci dojít pro tebe :) Můžeme si povídat celé odpoledne .
|
0817-8
|
:) Prázdninový kurz češtiny je zajímavý .
|
:) Prázdninový kurz češtiny je zajímavý .
|
0817-9
|
Chtěla se bych učit česky .
|
Chtěla bych se učit česky .
|
0817-10
|
Kdy bude začínat kurz ?
|
Kdy bude začínat kurz ?
|
0817-11
|
Kolik to stojí .
|
Kolik to stojí ?
|
0817-12
|
Jedna Prosba : Můžeš poslat mi tento inzerát .
|
Jedna prosba : Můžeš mi poslat tento inzerát ?
|
0817-13
|
Chci také číst to :) Doufám , že stáž klape a učím se moc .
|
Chci to také číst :) Doufám , že stáž klape a učím se moc .
|
0817-14
|
Pro dnešek končím .
|
Pro dnešek končím .
|
0817-15
|
Do sraza :) Zatím ahoj Tvoje Dana
|
Do srazu :) Zatím ahoj , Tvoje Dana
|
0817-16
|
19. červenec 2006 Drahá Mileno !
|
19. červenec 2006 Drahá Mileno !
|
0624-0
|
Předem Ti dekuji za tvuj email a posílam srdčeny pozdrav .
|
Předem ti děkuji za tvůj e-mail a posílám srdečný pozdrav .
|
0624-1
|
Je mi lito , že pišu tak pozdě , ale musím pracovat hodně , protože příští mesice budu dělat zkoušku z češtiny .
|
Je mi líto , že píšu tak pozdě , ale musím pracovat hodně , protože příští měsíc budu dělat zkoušku z češtiny .
|
0624-2
|
Mám se dobře .
|
Mám se dobře .
|
0624-3
|
Dekuji za tvou mílou nabidku , ale na grilovací party nemužu přijit , protože mám dovolenu .
|
Děkuji za tvou milou nabídku , ale na grilovací party nemůžu přijít , protože mám dovolenou .
|
0624-4
|
Pojedu do Španělska .
|
Pojedu do Španělska .
|
0624-5
|
Ale v 27.08.06
|
Ale 27.08.06
|
0624-6
|
budu u tebe na svatbě .
|
budu u tebe na svatbě .
|
0624-7
|
A co potřebujete ?
|
A co potřebujete ?
|
0624-8
|
Chcí koupit neco pro vas .
|
Chci pro vás něco koupit .
|
0624-9
|
Příští tyden v středu budu mít čas a těším se na setkaní .
|
Příští týden v středu budu mít čas a těším se na setkání .
|
0624-10
|
Chceme se setkat v Drážďanech před Ikeou v 12 hodin .
|
Chceme se setkat v Drážďanech před Ikeou v 12 hodin .
|
0624-11
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.