prompt
stringlengths 65
342
| completion
stringlengths 3
646
| conversations
listlengths 2
2
|
---|---|---|
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎤᎷᏤᎸᎩ ᏤᏈᏘ ᏧᏪᏥ ᎤᏂᏥ, ᏓᏘᏁᎲᎩ ᏧᏪᏥ ᎠᏂᏫᏅ, ᎡᎳᏗ ᎤᏓᏅᏅᎩ, ᎠᎴ ᎠᎱᏍᏗ ᎤᎳᏲᏎᎲᎩ.
Translation:
Assistant:
|
Then came to him the mother of the sons of Zebedee with her sons, worshipping him, and asking a certain thing of him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎤᎷᏤᎸᎩ ᏤᏈᏘ ᏧᏪᏥ ᎤᏂᏥ, ᏓᏘᏁᎲᎩ ᏧᏪᏥ ᎠᏂᏫᏅ, ᎡᎳᏗ ᎤᏓᏅᏅᎩ, ᎠᎴ ᎠᎱᏍᏗ ᎤᎳᏲᏎᎲᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Then came to him the mother of the sons of Zebedee with her sons, worshipping him, and asking a certain thing of him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏏᏴᏫᏃ ᎾᎥ ᎠᏂᏙᎿᎢ, ᎠᏰᎳᏍᏗ-ᎦᏅᎯᏛ ᎤᎸᎮᎢ, ᎠᎴ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ ᎤᎷᏰ ᎠᎴ ᎤᎵᏍᏕᏍᏔᏁᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏏᏴᏫᏃ ᎾᎥ ᎠᏂᏙᎿᎢ, ᎠᏰᎳᏍᏗ-ᎦᏅᎯᏛ ᎤᎸᎮᎢ, ᎠᎴ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ ᎤᎷᏰ ᎠᎴ ᎤᎵᏍᏕᏍᏔᏁᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᏏᏳ ᎢᏣᎵᏍᏓᏁᏗ ᎢᏳᏃ ᏴᏫ ᎤᏐᏅ ᏂᎨᏥᏪᏎᎮᏍᏗ ᎠᎴ ᎤᏲ ᏂᎨᏨᏁᎮᏍᏗ, ᎠᎴ ᏂᎦᎥ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎤᏐᏅ ᎦᏰᎪᎩ ᎨᏥᏃᎮᏍᎨᏍᏗ ᎠᏴ ᎨᏒ ᎢᏥᏍᏛᏗᏍᎨᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Blessed are ye when men shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᏏᏳ ᎢᏣᎵᏍᏓᏁᏗ ᎢᏳᏃ ᏴᏫ ᎤᏐᏅ ᏂᎨᏥᏪᏎᎮᏍᏗ ᎠᎴ ᎤᏲ ᏂᎨᏨᏁᎮᏍᏗ, ᎠᎴ ᏂᎦᎥ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎤᏐᏅ ᎦᏰᎪᎩ ᎨᏥᏃᎮᏍᎨᏍᏗ ᎠᏴ ᎨᏒ ᎢᏥᏍᏛᏗᏍᎨᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Blessed are ye when men shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎡᎶᏛ ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎥᏝ; ᎾᎿᏰᏃ ᎢᏤᏅᏍᏗᏱ ᎢᏨᏁᏤᎸᎩ; ᎬᏂᏳᏉᏃ ᎥᏝ ᎪᎱᏍᏗ ᏖᎵ ᎬᏩᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᏱᏄᏛᏁᎸ.
Translation:
Assistant:
|
no, nor yet Herod: for he sent him back unto us; and behold, nothing worthy of death hath been done by him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎡᎶᏛ ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎥᏝ; ᎾᎿᏰᏃ ᎢᏤᏅᏍᏗᏱ ᎢᏨᏁᏤᎸᎩ; ᎬᏂᏳᏉᏃ ᎥᏝ ᎪᎱᏍᏗ ᏖᎵ ᎬᏩᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᏱᏄᏛᏁᎸ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "no, nor yet Herod: for he sent him back unto us; and behold, nothing worthy of death hath been done by him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏥᎦᏔᎮᏍᏗ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ ᎨᏒ, ᎾᏍᎩ ᎡᏆᎭᎻ ᏧᏪᏥ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Know therefore that they that are of faith, the same are sons of Abraham.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏥᎦᏔᎮᏍᏗ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ ᎨᏒ, ᎾᏍᎩ ᎡᏆᎭᎻ ᏧᏪᏥ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Know therefore that they that are of faith, the same are sons of Abraham."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏭᏂᎷᏣ, ᎠᏂᏄᏓᎴᎩ ᎠᏂᏁᎸ ᏃᎴ ᎠᏂᎱᏣ ᏚᏂᎷᏫᏍᏔᏁᎲ ᏍᎪᎯᏍᏆ ᎢᏰᏆ ᎠᏫᏌᏅ ᎤᏥᎸ ᏃᎴ ᏦᎳ, ᎤᎧᎭᏛ ᏧᏓᏴᎳᏙ ᎢᎦᎦᏓ ᏄᎾᏛᏂᏎ ᎠᏂᎱᏣ.
Translation:
Assistant:
|
What they found on arrival was the plantation house of Ridge’s family, hundreds of acres with slaves working vast fields of cotton and tobacco, moving down the rows like the shadow of storm clouds settling over the land.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏭᏂᎷᏣ, ᎠᏂᏄᏓᎴᎩ ᎠᏂᏁᎸ ᏃᎴ ᎠᏂᎱᏣ ᏚᏂᎷᏫᏍᏔᏁᎲ ᏍᎪᎯᏍᏆ ᎢᏰᏆ ᎠᏫᏌᏅ ᎤᏥᎸ ᏃᎴ ᏦᎳ, ᎤᎧᎭᏛ ᏧᏓᏴᎳᏙ ᎢᎦᎦᏓ ᏄᎾᏛᏂᏎ ᎠᏂᎱᏣ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "What they found on arrival was the plantation house of Ridge’s family, hundreds of acres with slaves working vast fields of cotton and tobacco, moving down the rows like the shadow of storm clouds settling over the land."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᏨ ᏭᏩᎬᏛ ᎢᎾᏓ?
Translation:
Assistant:
|
Where is the rest of the snake?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᏨ ᏭᏩᎬᏛ ᎢᎾᏓ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Where is the rest of the snake?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏚᎧᏔᏍᏔᏁᎢ.
Translation:
Assistant:
|
He closed his eyes.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏚᎧᏔᏍᏔᏁᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He closed his eyes."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ; ᎾᏍᎩ ᎤᏲᎢᏳᏛᎿᏕᎩ ᎤᏲᎱᏎᎢ, ᎠᎴ ᏗᏂᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎬᏩᏅᏎ ᎡᏆᎭᎻ ᎦᏁᏥᎢ ᏫᎬᏪᎧᏁᎢ. ᎤᏪᎿᎢᏃ ᎾᏍᏉ ᎤᏲᎱᏎᎢ ᎠᎴ ᎠᏥᏂᏌᏁᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And it came to pass, that the beggar died, and that he was carried away by the angels into Abraham’s bosom: and the rich man also died, and was buried.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ; ᎾᏍᎩ ᎤᏲᎢᏳᏛᎿᏕᎩ ᎤᏲᎱᏎᎢ, ᎠᎴ ᏗᏂᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎬᏩᏅᏎ ᎡᏆᎭᎻ ᎦᏁᏥᎢ ᏫᎬᏪᎧᏁᎢ. ᎤᏪᎿᎢᏃ ᎾᏍᏉ ᎤᏲᎱᏎᎢ ᎠᎴ ᎠᏥᏂᏌᏁᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And it came to pass, that the beggar died, and that he was carried away by the angels into Abraham’s bosom: and the rich man also died, and was buried."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏗᏂᏲᎵ ᎤᏂᏲᎵ ᎠᎴ ᎩᎬ ᎤᏂᏁᎯ ᏥᎩ, ᎤᏩᏒ ᎾᏍᏉ ᎾᏍᎩ ᎤᏠᏯᏍᏔᏁ ᎤᎩᏎᎢ; ᎾᏍᎩ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏳᏩᏂᏐᏗᏱ ᎠᏎᏉᏉ ᎢᏳᏩᏁᏗᏱ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᎵᏂᎬᎬ ᎤᎯ, ᎾᏍᎩ ᎠᏍᎩᎾ ᏥᎩ.
Translation:
Assistant:
|
Since then the children are sharers in flesh and blood, he also himself in like manner partook of the same; that through death he might bring to nought him that had the power of death, that is, the devil;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏗᏂᏲᎵ ᎤᏂᏲᎵ ᎠᎴ ᎩᎬ ᎤᏂᏁᎯ ᏥᎩ, ᎤᏩᏒ ᎾᏍᏉ ᎾᏍᎩ ᎤᏠᏯᏍᏔᏁ ᎤᎩᏎᎢ; ᎾᏍᎩ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏳᏩᏂᏐᏗᏱ ᎠᏎᏉᏉ ᎢᏳᏩᏁᏗᏱ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᎵᏂᎬᎬ ᎤᎯ, ᎾᏍᎩ ᎠᏍᎩᎾ ᏥᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Since then the children are sharers in flesh and blood, he also himself in like manner partook of the same; that through death he might bring to nought him that had the power of death, that is, the devil;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᎾᎩᏪᏎᎸᎩ, ᎰᏪᎸᎦ, (ᎯᎠᏅᎦ,) ᎣᏏᏳ ᎢᏳᎾᎵᏍᏓᏁᏗ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎤᏃᏕᎾ-ᎠᎩᎾ ᏣᎦᏨᏍᏙᏗᏱ ᏧᎾᎵᏍᏓᏴᏗᏱ ᎨᏒ ᎤᏂᎷᎯᏍᏗᏱ ᎨᏥᏯᏅᎥ ᎨᏎᏍᏗ. ᎯᎠᏃ ᎾᎩᏪᏎᎸᎩ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎢᏳᏪᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ.
Translation:
Assistant:
|
And he saith unto me, Write, Blessed are they that are bidden to the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are true words of God.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᎾᎩᏪᏎᎸᎩ, ᎰᏪᎸᎦ, (ᎯᎠᏅᎦ,) ᎣᏏᏳ ᎢᏳᎾᎵᏍᏓᏁᏗ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎤᏃᏕᎾ-ᎠᎩᎾ ᏣᎦᏨᏍᏙᏗᏱ ᏧᎾᎵᏍᏓᏴᏗᏱ ᎨᏒ ᎤᏂᎷᎯᏍᏗᏱ ᎨᏥᏯᏅᎥ ᎨᏎᏍᏗ. ᎯᎠᏃ ᎾᎩᏪᏎᎸᎩ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎢᏳᏪᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he saith unto me, Write, Blessed are they that are bidden to the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are true words of God."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏍᎦᎢᎮ, ᎠᏎᏃ ᎾᎥᏂ ᏭᎷᏤ ᎠᏤᎯ ᎠᏣᏗ ᏃᎴ ᎤᏍᎦᎣᏅ ᎤᏬᏂᏎ, ᏏᏲ, ᎤᏍᏗ ᎠᏣᏗ ᎬᏉᏎᎰ, ᎨᏍᏗ ᎯᎸᎯᏳ ᏥᎪᎥᏱᎩ ᏂᎯ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏣᏗ.
Translation:
Assistant:
|
He was afraid, but he swam up to the new fish and said in his tiny frightened voice, Hello, I am called Littlefish and I've never seen a fish like you.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏍᎦᎢᎮ, ᎠᏎᏃ ᎾᎥᏂ ᏭᎷᏤ ᎠᏤᎯ ᎠᏣᏗ ᏃᎴ ᎤᏍᎦᎣᏅ ᎤᏬᏂᏎ, ᏏᏲ, ᎤᏍᏗ ᎠᏣᏗ ᎬᏉᏎᎰ, ᎨᏍᏗ ᎯᎸᎯᏳ ᏥᎪᎥᏱᎩ ᏂᎯ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏣᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He was afraid, but he swam up to the new fish and said in his tiny frightened voice, Hello, I am called Littlefish and I've never seen a fish like you."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎢᏳᏃ ᎡᎶᎯ ᎥᎩᏌᎳᏓᏅᎭ, ᎾᏂᎥ ᏴᏫ ᏙᏓᎦᏎᏒᎯ.
Translation:
Assistant:
|
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎢᏳᏃ ᎡᎶᎯ ᎥᎩᏌᎳᏓᏅᎭ, ᎾᏂᎥ ᏴᏫ ᏙᏓᎦᏎᏒᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏐᏱ ᎤᏬᎯᏳᎮ ᏃᏉ.
Translation:
Assistant:
|
And he believed the same now.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏐᏱ ᎤᏬᎯᏳᎮ ᏃᏉ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he believed the same now."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ; ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᏂᎬᏪᏎᎭ; ᎪᎯᏉ ᏒᏃᏱ ᏥᎩ ᎠᏏ ᏣᏔᎦ ᎾᏂᏴᎬᎾ ᎨᏎᏍᏗ ᏦᎢ ᏅᏓᏍᏆᏓᏱᎵ.
Translation:
Assistant:
|
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, that this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ; ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᏂᎬᏪᏎᎭ; ᎪᎯᏉ ᏒᏃᏱ ᏥᎩ ᎠᏏ ᏣᏔᎦ ᎾᏂᏴᎬᎾ ᎨᏎᏍᏗ ᏦᎢ ᏅᏓᏍᏆᏓᏱᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Jesus said unto him, Verily I say unto thee, that this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏫᎾᎨᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᏯ ᎨᏒ, ᏔᎵᎭ ᎠᎴ ᏦᎢᎭ ᏧᏕᏘᏴᏓ ᎠᏫᎾᎨᏍᏗᏱᎩ, ᎠᎦᏗᏓ ᏅᏩᏍᏙ.
Translation:
Assistant:
|
A few years younger than I was, but when you’re that young two or three years still seems significant.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏫᎾᎨᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᏯ ᎨᏒ, ᏔᎵᎭ ᎠᎴ ᏦᎢᎭ ᏧᏕᏘᏴᏓ ᎠᏫᎾᎨᏍᏗᏱᎩ, ᎠᎦᏗᏓ ᏅᏩᏍᏙ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "A few years younger than I was, but when you’re that young two or three years still seems significant."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏲᎾ ᎤᏤᏍᏙ ᎤᏬᏞ ᎤᏍᏗ ᎦᏍᎩᎶᎩ ᏄᎵᏍᏔᎾ.
Translation:
Assistant:
|
Fern was there, sitting on her stool, when it happened.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏲᎾ ᎤᏤᏍᏙ ᎤᏬᏞ ᎤᏍᏗ ᎦᏍᎩᎶᎩ ᏄᎵᏍᏔᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Fern was there, sitting on her stool, when it happened."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏛᏐᏅ ᎫᎾᏓᎴᎩ ᏓᏍᏖᎵᏍᎬ ᏧᏄᎪᏙᏗ, ᎠᏏᎾᏌᏅ ᎤᏙᎴᏋ ᏓᏍᏕᎵᏍᎬ ᎠᏂᏳᏩᏁᎦ ᏃᎴ ᏓᎵᏍᏗᏍᎬ ᎠᏂᏳᏩᏁᎦ.
Translation:
Assistant:
|
Helping them in their decision was the old major’s very concrete experience, all the way back into the previous century, of fighting both for and against white men.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏛᏐᏅ ᎫᎾᏓᎴᎩ ᏓᏍᏖᎵᏍᎬ ᏧᏄᎪᏙᏗ, ᎠᏏᎾᏌᏅ ᎤᏙᎴᏋ ᏓᏍᏕᎵᏍᎬ ᎠᏂᏳᏩᏁᎦ ᏃᎴ ᏓᎵᏍᏗᏍᎬ ᎠᏂᏳᏩᏁᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Helping them in their decision was the old major’s very concrete experience, all the way back into the previous century, of fighting both for and against white men."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏣᏛᏃ ᎤᏕᎵᏛ ᏓᎾᎵᏃᎮᎵᏙᎲᎩ ᏴᏫ ᎾᏍᎩ ᎬᏩᏃᎮᏍᎬᎢ; ᎢᎦᏛᏰᏃ ᎯᎠ ᎾᏂᏪᏍᎬᎩ; ᎣᏏᏳ ᎠᏍᎦᏯ; ᎢᎦᏛᏃ, ᎥᏝ ᏕᎦᎶᏄᎮᏉ ᏴᏫ, ᎠᎾᏗᏍᎬᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏣᏛᏃ ᎤᏕᎵᏛ ᏓᎾᎵᏃᎮᎵᏙᎲᎩ ᏴᏫ ᎾᏍᎩ ᎬᏩᏃᎮᏍᎬᎢ; ᎢᎦᏛᏰᏃ ᎯᎠ ᎾᏂᏪᏍᎬᎩ; ᎣᏏᏳ ᎠᏍᎦᏯ; ᎢᎦᏛᏃ, ᎥᏝ ᏕᎦᎶᏄᎮᏉ ᏴᏫ, ᎠᎾᏗᏍᎬᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏣᎵ ᏧᏤᎵ ᏴᏫ ᏚᏃᏒᎲ ᎤᎾᏗᏍᎦᎶᏗ ᏧᎬ ᎭᏫᏂᏨ, ᎦᏅᎯᏛ ᎠᏓ ᏭᏂᎳᎦᎸ ᏧᎬ, ᎦᏚᎢᏣ ᏫᏚᏂᏒ ᏧᏩᏂᎦᏝᏅ ᏃᎴ ᏧᏆᎶᎦ.
Translation:
Assistant:
|
Charley’s people had built insubstantial shelters under the tree, a tentative-looking pole shed and an arbor, both lashed together with vines and roofed with brush and leaves and pine boughs.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏣᎵ ᏧᏤᎵ ᏴᏫ ᏚᏃᏒᎲ ᎤᎾᏗᏍᎦᎶᏗ ᏧᎬ ᎭᏫᏂᏨ, ᎦᏅᎯᏛ ᎠᏓ ᏭᏂᎳᎦᎸ ᏧᎬ, ᎦᏚᎢᏣ ᏫᏚᏂᏒ ᏧᏩᏂᎦᏝᏅ ᏃᎴ ᏧᏆᎶᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Charley’s people had built insubstantial shelters under the tree, a tentative-looking pole shed and an arbor, both lashed together with vines and roofed with brush and leaves and pine boughs."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏃ ᎠᏎ ᎠᏆᏢᏈᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᏥᏩᎾᎦᎵᏳ ᎨᏒ ᎤᎬᏩᎵ ᏓᎦᏢᏆᏏ.
Translation:
Assistant:
|
If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏃ ᎠᏎ ᎠᏆᏢᏈᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᏥᏩᎾᎦᎵᏳ ᎨᏒ ᎤᎬᏩᎵ ᏓᎦᏢᏆᏏ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏂᏚᏪᏎᎴ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ; ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏣᏂ ᏗᏓᏪᏍᎩ; ᏙᏅᎴᏅ ᏧᏲᎱᏒᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗᏳ ᏥᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎭ.
Translation:
Assistant:
|
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏂᏚᏪᏎᎴ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ; ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏣᏂ ᏗᏓᏪᏍᎩ; ᏙᏅᎴᏅ ᏧᏲᎱᏒᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗᏳ ᏥᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏥᏕᎩ ᎯᎪ ᎤᏒᎯ,” ᎤᏛᏁ.
Translation:
Assistant:
|
“I’ve left it tonight,” she said.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏥᏕᎩ ᎯᎪ ᎤᏒᎯ,” ᎤᏛᏁ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“I’ve left it tonight,” she said."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏛᏅ Perry.
Translation:
Assistant:
|
Perry said.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏛᏅ Perry.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Perry said."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏱᏏᏃ ᎠᎨᏲᏅᎯ ᎨᏎ ᏂᎦᎥ ᎠᏂᎦᏔᎿᎢᏳ ᎨᏒ ᎢᏥᏈᏱ ᎠᏁᎯ, ᎠᎴ ᎤᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏎ ᎤᏁᎢᏍᏗᏱ ᎠᎴ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians; and he was mighty in his words and works.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏱᏏᏃ ᎠᎨᏲᏅᎯ ᎨᏎ ᏂᎦᎥ ᎠᏂᎦᏔᎿᎢᏳ ᎨᏒ ᎢᏥᏈᏱ ᎠᏁᎯ, ᎠᎴ ᎤᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏎ ᎤᏁᎢᏍᏗᏱ ᎠᎴ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians; and he was mighty in his words and works."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦᏛᏃ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ; ᎤᏁᎳᎩ, ᎢᏓᏙᎴᎰᎯ, ᏥᏌᏃ ᎢᎳᏯ ᏓᎦᎷᏥ ᏓᏳᏍᏕᎸᎯᎵ.
Translation:
Assistant:
|
And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦᏛᏃ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ; ᎤᏁᎳᎩ, ᎢᏓᏙᎴᎰᎯ, ᏥᏌᏃ ᎢᎳᏯ ᏓᎦᎷᏥ ᏓᏳᏍᏕᎸᎯᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴᏃ ᎦᎸᎳᏗᎨ ᏚᏅᏓᏒ ᏳᏪᎾ, ᏱᏚᏍᏔᏩᏕᏅ ᏧᏴᏨ ᎧᎸᎬ ᎢᏣ, ᎾᎨ ᎢᏴ ᎠᎾᏓᎭᏲᎯ, ᎦᏙᏉ Ꮓ?
Translation:
Assistant:
|
He might go on to the highest ridges and follow them northeast until he was far away from the hunters. But then what?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴᏃ ᎦᎸᎳᏗᎨ ᏚᏅᏓᏒ ᏳᏪᎾ, ᏱᏚᏍᏔᏩᏕᏅ ᏧᏴᏨ ᎧᎸᎬ ᎢᏣ, ᎾᎨ ᎢᏴ ᎠᎾᏓᎭᏲᎯ, ᎦᏙᏉ Ꮓ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He might go on to the highest ridges and follow them northeast until he was far away from the hunters. But then what?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᏨ ᏁᏂᏏ ᎯᎪ ᎤᏒ, ᏃᎴ ᏗᏂᏲᏟ ᎡᎵᏍᎨ.
Translation:
Assistant:
|
He wondered where Nancy was tonight, and all the children.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᏨ ᏁᏂᏏ ᎯᎪ ᎤᏒ, ᏃᎴ ᏗᏂᏲᏟ ᎡᎵᏍᎨ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He wondered where Nancy was tonight, and all the children."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠ ᎢᎦᏪᏛ ᎢᎩ; ᎩᎶ ᎤᏓᎵᎢ ᎢᎦᎧᎲᏍᎨᏍᏗ, ᎦᏅᏁᎮᏍᏗ ᎪᏪᎵ ᎾᏍᎩ ᏚᎾᎦᎴᏅᎲᎢ.
Translation:
Assistant:
|
It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠ ᎢᎦᏪᏛ ᎢᎩ; ᎩᎶ ᎤᏓᎵᎢ ᎢᎦᎧᎲᏍᎨᏍᏗ, ᎦᏅᏁᎮᏍᏗ ᎪᏪᎵ ᎾᏍᎩ ᏚᎾᎦᎴᏅᎲᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏓᏂᎾᏕᎨ ᏚᏂᎶᎨᏒ ᎠᎴ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᎤᏂᎲᎢ, ᎠᎡ ᏓᏂᏯᏙᎮᎮ ᎾᏂᎥ ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏂᏂᎬᏎᎲᎢ.
Translation:
Assistant:
|
and they sold their possessions and goods, and parted them to all, according as any man had need.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏓᏂᎾᏕᎨ ᏚᏂᎶᎨᏒ ᎠᎴ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᎤᏂᎲᎢ, ᎠᎡ ᏓᏂᏯᏙᎮᎮ ᎾᏂᎥ ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏂᏂᎬᏎᎲᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and they sold their possessions and goods, and parted them to all, according as any man had need."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏣᏖᏍᏗᏰᏃ ᏴᏫ ᏓᏆᏙᏍᏛ ᎠᏂᎷᎯᏍᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎯᎠ ᎾᏂᏪᏍᎨᏍᏗ, ᎠᏴ ᎾᏍᎩ; ᎠᎴ ᎤᏂᏣᏖᏍᏗ ᏓᏂᎶᏄᎮᏍᎨᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Many shall come in my name, saying, I am he; and shall lead many astray.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏣᏖᏍᏗᏰᏃ ᏴᏫ ᏓᏆᏙᏍᏛ ᎠᏂᎷᎯᏍᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎯᎠ ᎾᏂᏪᏍᎨᏍᏗ, ᎠᏴ ᎾᏍᎩ; ᎠᎴ ᎤᏂᏣᏖᏍᏗ ᏓᏂᎶᏄᎮᏍᎨᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Many shall come in my name, saying, I am he; and shall lead many astray."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏩᏍᏓᏩᏗᏙᎯᏃ ᎤᏁᏅᏒᎩ, ᏥᏌ ᏄᏂᏪᏎᎸ ᎾᏍᎩᏯ ᏫᏄᎾᏛᏁᎸᎩ;
Translation:
Assistant:
|
And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏩᏍᏓᏩᏗᏙᎯᏃ ᎤᏁᏅᏒᎩ, ᏥᏌ ᏄᏂᏪᏎᎸ ᎾᏍᎩᏯ ᏫᏄᎾᏛᏁᎸᎩ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴᏍᎪ ᎥᏝ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏳᎬᏫᏳᎭ, (ᎾᏍᎩ ᎦᏲᎩᏐᏢᏛ ᏥᎪᎩᏃᎮᎭ, ᎠᎴ ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᎾᏂᏪ ᏥᎪᎪᏎᎭ,) ᎤᏲ ᏕᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎮᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎣᏍᏛ ᎨᏒ ᎤᎵᏰᎢᎸᏍᏗᏱ? ᎾᏍᎩ ᎤᏂᏍᎦᏅᏨ ᏧᎾᏚᎪᏓᏁᏗᏱ ᏚᏳᎪᏗ.
Translation:
Assistant:
|
and why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), Let us do evil, that good may come? whose condemnation is just.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴᏍᎪ ᎥᏝ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏳᎬᏫᏳᎭ, (ᎾᏍᎩ ᎦᏲᎩᏐᏢᏛ ᏥᎪᎩᏃᎮᎭ, ᎠᎴ ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᎾᏂᏪ ᏥᎪᎪᏎᎭ,) ᎤᏲ ᏕᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎮᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎣᏍᏛ ᎨᏒ ᎤᎵᏰᎢᎸᏍᏗᏱ? ᎾᏍᎩ ᎤᏂᏍᎦᏅᏨ ᏧᎾᏚᎪᏓᏁᏗᏱ ᏚᏳᎪᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), Let us do evil, that good may come? whose condemnation is just."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᎿᏉᏃ ᎯᎠ ᏄᏚᏪᏎᎸᎩ; ᎳᏏᎳ ᎢᎦᎵᎢ ᎦᎵᎭ; ᎠᏎᏃ ᏓᎨᏏ, ᏴᏓᏥᏰᏍᏔᏂ.
Translation:
Assistant:
|
These things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᎿᏉᏃ ᎯᎠ ᏄᏚᏪᏎᎸᎩ; ᎳᏏᎳ ᎢᎦᎵᎢ ᎦᎵᎭ; ᎠᏎᏃ ᏓᎨᏏ, ᏴᏓᏥᏰᏍᏔᏂ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "These things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎭᏕᎶᎰᏍᎦ ᏂᏚᏟᏂᎬᎬ ᏗᎦᏅᏬᎢ ᏣᏄᏏ?”
Translation:
Assistant:
|
You notice how solid he is around the shoulders, Lurvy?”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎭᏕᎶᎰᏍᎦ ᏂᏚᏟᏂᎬᎬ ᏗᎦᏅᏬᎢ ᏣᏄᏏ?”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "You notice how solid he is around the shoulders, Lurvy?”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏚᏓᎳᎩᏍᏓᎾ, ᎾᎥ ᏅᏲᎯ ᎢᏗᏣ ᏭᏓᏂᏏᏅᏍᏓᏁ.
Translation:
Assistant:
|
Wriggling free of its bonds, it fled for the nearby rocks.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏚᏓᎳᎩᏍᏓᎾ, ᎾᎥ ᏅᏲᎯ ᎢᏗᏣ ᏭᏓᏂᏏᏅᏍᏓᏁ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Wriggling free of its bonds, it fled for the nearby rocks."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵᏃ ᎤᏬᎯᏨ ᎤᏪᏙᎸ, ᎤᏂᎩᏒᎩ, ᎠᎴ ᎨᎴᏏᏱ ᎠᎴ ᏈᏥᏱ ᎣᏍᏛ ᎤᏱᎸᏒᎩ ᎤᏪᏐᎸᎩ, ᏓᎵᏂᎪᎯᏍᏗᏍᎬᎩ ᏂᎦᏛ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ
Translation:
Assistant:
|
And having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵᏃ ᎤᏬᎯᏨ ᎤᏪᏙᎸ, ᎤᏂᎩᏒᎩ, ᎠᎴ ᎨᎴᏏᏱ ᎠᎴ ᏈᏥᏱ ᎣᏍᏛ ᎤᏱᎸᏒᎩ ᎤᏪᏐᎸᎩ, ᏓᎵᏂᎪᎯᏍᏗᏍᎬᎩ ᏂᎦᏛ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎾᏛᎦᏅᎯᏃ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᎦᎪᏃ ᏰᎵ ᏯᏥᏍᏕᎸ?
Translation:
Assistant:
|
And they that heard it said, Then who can be saved?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎾᏛᎦᏅᎯᏃ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᎦᎪᏃ ᏰᎵ ᏯᏥᏍᏕᎸ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And they that heard it said, Then who can be saved?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᏓᏗ ᏧᏐᏱᎭ.
Translation:
Assistant:
|
They’re all of a kind.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᏓᏗ ᏧᏐᏱᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "They’re all of a kind."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎰᏩᏃ ᎤᏯᏅᎲ, ᏄᎬᏫᏳᏒ ᏗᏓᏘᏂᏙᎯ ᏭᏘᏃᎮᎸᎩ, ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᏉᎳ ᎠᏴᎩ ᏩᎩᏯᏅᎲᎩ, ᎠᎩᏔᏲᏎᎸᎩ ᎯᎠ ᎠᏫᏅ ᎬᏯᏘᏃᎮᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᎭ ᏣᏃᏁᏗ.
Translation:
Assistant:
|
So he took him, and brought him to the chief captain, and saith, Paul the prisoner called me unto him, and asked me to bring this young man unto thee, who hath something to say to thee.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎰᏩᏃ ᎤᏯᏅᎲ, ᏄᎬᏫᏳᏒ ᏗᏓᏘᏂᏙᎯ ᏭᏘᏃᎮᎸᎩ, ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᏉᎳ ᎠᏴᎩ ᏩᎩᏯᏅᎲᎩ, ᎠᎩᏔᏲᏎᎸᎩ ᎯᎠ ᎠᏫᏅ ᎬᏯᏘᏃᎮᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᎭ ᏣᏃᏁᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "So he took him, and brought him to the chief captain, and saith, Paul the prisoner called me unto him, and asked me to bring this young man unto thee, who hath something to say to thee."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎧᏃᎮᎸᎥᏍᎩ ᎠᏉᏪᎳᏅ, ᏧᏑᎵᎪᎬ ᎧᏃᎮᏍᎩ, ᏣᏉ Mrs. Chapman, The Chesapeake Review ᎤᏃᏣᎸᏅ.
Translation:
Assistant:
|
I wrote a poem rather more about my moping than about Mrs. Chapman, and it was published in The Chesapeake Review.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎧᏃᎮᎸᎥᏍᎩ ᎠᏉᏪᎳᏅ, ᏧᏑᎵᎪᎬ ᎧᏃᎮᏍᎩ, ᏣᏉ Mrs. Chapman, The Chesapeake Review ᎤᏃᏣᎸᏅ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I wrote a poem rather more about my moping than about Mrs. Chapman, and it was published in The Chesapeake Review."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ”ᎤᏣᏓ ᎣᏍᏓ!” ᎡᏝᏪ ᏄᏪᏎ ᎰᎻ, ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎦᎸᏉᏗᏍᎨ.
Translation:
Assistant:
|
“Terrific!” breathed Zuckerman, in joyful admiration.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ”ᎤᏣᏓ ᎣᏍᏓ!” ᎡᏝᏪ ᏄᏪᏎ ᎰᎻ, ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎦᎸᏉᏗᏍᎨ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Terrific!” breathed Zuckerman, in joyful admiration."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎩᏫᏯ ᎠᎩᏍᎩ, ᎠᎴ ᎠᎩᎩᎬ ᎠᏗᏔᏍᎩ, ᎾᏍᎩ ᎠᎩᏯᎠ, ᎠᏴ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏥᏯᎠ.
Translation:
Assistant:
|
He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎩᏫᏯ ᎠᎩᏍᎩ, ᎠᎴ ᎠᎩᎩᎬ ᎠᏗᏔᏍᎩ, ᎾᏍᎩ ᎠᎩᏯᎠ, ᎠᏴ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏥᏯᎠ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏂᏚᏪᏎᎴ ᏓᏕᏲᎲᏍᎬᎢ, ᏕᏤᏯᏙᏤᎮᏍᏗ ᏗᏃᏪᎵᏍᎩ ᎣᏏᏳ ᏧᏂᏰᎸ ᏗᎦᏅᎯᏛ ᏧᎾᏄᏩᎢ ᎤᏁᏓᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎨᏥᏲᎵᏍᏗᏱ ᏗᎦᏃᏙᏗᏱ,
Translation:
Assistant:
|
And in his teaching he said, Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and to have salutations in the marketplaces,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏂᏚᏪᏎᎴ ᏓᏕᏲᎲᏍᎬᎢ, ᏕᏤᏯᏙᏤᎮᏍᏗ ᏗᏃᏪᎵᏍᎩ ᎣᏏᏳ ᏧᏂᏰᎸ ᏗᎦᏅᎯᏛ ᏧᎾᏄᏩᎢ ᎤᏁᏓᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎨᏥᏲᎵᏍᏗᏱ ᏗᎦᏃᏙᏗᏱ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And in his teaching he said, Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and to have salutations in the marketplaces,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏅᏙᎴᎰᏒ ᎠᏍᏓᏱᏳ ᎦᏃᎸᎥᏍᎬ ᎤᏍᎦᎸᎩ, ᎠᎴ ᎤᎴᏅᎲ ᎦᏃᏴᎬ ᎤᏪᎷᏅᎩ, ᏣᎬᏫᏳᎯ ᏍᎩᏍᏕᎸ, ᎤᏛᏅᎩ.
Translation:
Assistant:
|
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏅᏙᎴᎰᏒ ᎠᏍᏓᏱᏳ ᎦᏃᎸᎥᏍᎬ ᎤᏍᎦᎸᎩ, ᎠᎴ ᎤᎴᏅᎲ ᎦᏃᏴᎬ ᎤᏪᎷᏅᎩ, ᏣᎬᏫᏳᎯ ᏍᎩᏍᏕᎸ, ᎤᏛᏅᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏁᎫ ᏚᏂᏅᏎ ᏗᏨᏍᏙᏗ ᎠᏎᏃ ᎪᎢ ᏄᏂᏁᏨᏒᎾ ᎨᏎᎢ,
Translation:
Assistant:
|
For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏁᎫ ᏚᏂᏅᏎ ᏗᏨᏍᏙᏗ ᎠᏎᏃ ᎪᎢ ᏄᏂᏁᏨᏒᎾ ᎨᏎᎢ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏂᏯᏫᏍᎩ ᎤᏂᎷᏨᎩ, ᏚᏂᏍᏆᎵᏒᎩ ᏗᎦᏅᏍᎨᏂ ᎢᎬᏱᏱ ᎦᏗ ᎠᎴ ᏐᎢ ᎢᏧᎳᎭ ᏥᏌ ᏗᎨᎦᏛᏅᎯ.
Translation:
Assistant:
|
The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏂᏯᏫᏍᎩ ᎤᏂᎷᏨᎩ, ᏚᏂᏍᏆᎵᏒᎩ ᏗᎦᏅᏍᎨᏂ ᎢᎬᏱᏱ ᎦᏗ ᎠᎴ ᏐᎢ ᎢᏧᎳᎭ ᏥᏌ ᏗᎨᎦᏛᏅᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏚᎪᎮᏃ ᎠᏂᎩᎵᏲᎬ ᎠᏂᎦᏪᎯᎲᎢ; ᏩᏂᎦᏛᏃ ᎢᏗᏏ ᏗᎦᏃᎸᏗᏍᎨᎢ. ᏅᎩᏁᏃ ᎢᏴᏛ ᎠᏂᏯᏫᏍᎬ ᏒᏃᏱ ᏚᎷᏤᎴᎢ, ᎥᏓᎵ ᎦᏚᎢ ᎠᎢᏎᎢ, ᎠᎴ ᏱᏚᎶᎯᏎᎴᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary unto them, about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea; and he would have passed by them:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏚᎪᎮᏃ ᎠᏂᎩᎵᏲᎬ ᎠᏂᎦᏪᎯᎲᎢ; ᏩᏂᎦᏛᏃ ᎢᏗᏏ ᏗᎦᏃᎸᏗᏍᎨᎢ. ᏅᎩᏁᏃ ᎢᏴᏛ ᎠᏂᏯᏫᏍᎬ ᏒᏃᏱ ᏚᎷᏤᎴᎢ, ᎥᏓᎵ ᎦᏚᎢ ᎠᎢᏎᎢ, ᎠᎴ ᏱᏚᎶᎯᏎᎴᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary unto them, about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea; and he would have passed by them:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᎨᏳᎢ, ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᎠᏆᏚᎵᎭ ᎣᏍᏛ ᏣᏁᏉᏤᏗᏱ ᎠᎴ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᏣᎴᏂᏓᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏯ ᏣᏓᏅᏙ ᎣᏍᏛ ᎤᏁᏉᏤᎲᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᎨᏳᎢ, ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᎠᏆᏚᎵᎭ ᎣᏍᏛ ᏣᏁᏉᏤᏗᏱ ᎠᎴ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᏣᎴᏂᏓᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏯ ᏣᏓᏅᏙ ᎣᏍᏛ ᎤᏁᏉᏤᎲᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᎿ ᎠᏥᎸ-ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎯᎯᏯᏍᎨᏍᏗ ᏣᏓᏁᏗ ᎠᎴ ᎭᏓᏅᏍᎨᏍᏗ, ᎢᎬᏱ ᎣᏍᏛ ᏂᏍᏛᏁᎮᏍᏗ ᏗᏍᏓᏓᏅᏟ; ᎩᎳᏃ ᎯᎷᎨᏍᏗ ᎭᎵᏍᎪᎸᏗᏍᎨᏍᏗ ᏣᏓᏁᏗ.
Translation:
Assistant:
|
leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᎿ ᎠᏥᎸ-ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎯᎯᏯᏍᎨᏍᏗ ᏣᏓᏁᏗ ᎠᎴ ᎭᏓᏅᏍᎨᏍᏗ, ᎢᎬᏱ ᎣᏍᏛ ᏂᏍᏛᏁᎮᏍᏗ ᏗᏍᏓᏓᏅᏟ; ᎩᎳᏃ ᎯᎷᎨᏍᏗ ᎭᎵᏍᎪᎸᏗᏍᎨᏍᏗ ᏣᏓᏁᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴ ᎡᎵᏆ ᎠᎴ ᎣᎻᎦ, ᏗᏓᎴᏅᏗᏍᎩ ᎠᎴ ᎠᏍᏆᏗᏍᏗᏍᎩ, ᎠᎴ ᎢᎬᏱᏱ ᎠᎴ ᎤᎵᏍᏆᎸᎢ.
Translation:
Assistant:
|
I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴ ᎡᎵᏆ ᎠᎴ ᎣᎻᎦ, ᏗᏓᎴᏅᏗᏍᎩ ᎠᎴ ᎠᏍᏆᏗᏍᏗᏍᎩ, ᎠᎴ ᎢᎬᏱᏱ ᎠᎴ ᎤᎵᏍᏆᎸᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎬᎩᎦᏔᎲᎩ ᏗᏓᎴᏂᏍᎬ ᏅᏓᎬᏩᏓᎴᏅᏛ, ᎢᏳᏃ ᏳᏂᏃ-ᎮᎸ, ᎠᏂᎦᏔᎯᏳᏰᏃ ᎠᏆᎵᏏ ᎤᎴᏂᏓᏍᏗ ᎠᏆᎴᏂᏙᎸᎢ, ᏕᏥᏍᏓᏩᏗᏒ ᎤᎾᏓᏤᎵᏛ ᎤᎾᎵᎪᎯ ᏭᏂᎫᏛ ᏗᏂᎧᎿᏩᏕᎩ ᎣᎦᏤᎵ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏦᏥᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
having knowledge of me from the first, if they be willing to testify, that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎬᎩᎦᏔᎲᎩ ᏗᏓᎴᏂᏍᎬ ᏅᏓᎬᏩᏓᎴᏅᏛ, ᎢᏳᏃ ᏳᏂᏃ-ᎮᎸ, ᎠᏂᎦᏔᎯᏳᏰᏃ ᎠᏆᎵᏏ ᎤᎴᏂᏓᏍᏗ ᎠᏆᎴᏂᏙᎸᎢ, ᏕᏥᏍᏓᏩᏗᏒ ᎤᎾᏓᏤᎵᏛ ᎤᎾᎵᎪᎯ ᏭᏂᎫᏛ ᏗᏂᎧᎿᏩᏕᎩ ᎣᎦᏤᎵ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏦᏥᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "having knowledge of me from the first, if they be willing to testify, that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏂᎦᎥᎩ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᎢᏣᏓᏅᏛᎩ! ᎢᏨᏲᎢ-ᏳᏓᏁᎭᏰᏃ, ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏃ ᏰᎵ ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏩᎵᏍᏙᏗ ᏱᎨᏎᎢ, ᎢᏨᏒ ᏱᏗᏣᏓᎦᏖᏙᎢᏎᎢ, ᎠᎴ ᎠᏴ ᏱᏗᏍᎩᏁᎴᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏂᎦᎥᎩ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᎢᏣᏓᏅᏛᎩ! ᎢᏨᏲᎢ-ᏳᏓᏁᎭᏰᏃ, ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏃ ᏰᎵ ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏩᎵᏍᏙᏗ ᏱᎨᏎᎢ, ᎢᏨᏒ ᏱᏗᏣᏓᎦᏖᏙᎢᏎᎢ, ᎠᎴ ᎠᏴ ᏱᏗᏍᎩᏁᎴᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏌᎻᏓ ᏃᎴ ᎠᏂᏧᏣ ᎤᏲ ᎤᎾᏓᏅᏛ.
Translation:
Assistant:
|
Smith and the boys were miserable.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏌᎻᏓ ᏃᎴ ᎠᏂᏧᏣ ᎤᏲ ᎤᎾᏓᏅᏛ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Smith and the boys were miserable."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏔᎵᏁ ᏗᎦᏙᎵ ᏚᏏᏔᏕᎢ, ᎠᎴ ᏧᎧᏃᏗᏱ ᏄᏩᏁᎴᎢ; ᎠᎴ ᎤᏗᏩᏎᎢ, ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᎣᏏᏳ ᏓᎪᏩᏗᏍᎨᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏔᎵᏁ ᏗᎦᏙᎵ ᏚᏏᏔᏕᎢ, ᎠᎴ ᏧᎧᏃᏗᏱ ᏄᏩᏁᎴᎢ; ᎠᎴ ᎤᏗᏩᏎᎢ, ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᎣᏏᏳ ᏓᎪᏩᏗᏍᎨᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᎣᏍᏓ!” ᎤᏛᏁ ᎦᏂᎦᏔ.
Translation:
Assistant:
|
“Good!” said the doctor.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᎣᏍᏓ!” ᎤᏛᏁ ᎦᏂᎦᏔ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Good!” said the doctor."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏅᏩᏓᎴᏃ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ; ᏅᏩᏓᎴᏃ ᎤᏙᎴᎰᎯᏍᏗᏱ; ᏅᏩᏓᎴᏃ ᏗᏓᏅᏙ ᏄᎾᏍᏛ ᏧᎪᎵᏰᏗᏱ; ᏅᏩᏓᎴᏃ ᎢᎸᏍᎩ ᎢᏳᏓᎴᎩ ᏧᏬᏂᎯᏍᏗᏱ; ᏅᏩᏓᎴᏃ ᏧᏁᏢᏙᏗᏱ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᏗᎦᏬᏂᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ;
Translation:
Assistant:
|
and to another workings of miracles; and to another prophecy; and to another discernings of spirits: to another divers kinds of tongues; and to another the interpretation of tongues:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏅᏩᏓᎴᏃ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ; ᏅᏩᏓᎴᏃ ᎤᏙᎴᎰᎯᏍᏗᏱ; ᏅᏩᏓᎴᏃ ᏗᏓᏅᏙ ᏄᎾᏍᏛ ᏧᎪᎵᏰᏗᏱ; ᏅᏩᏓᎴᏃ ᎢᎸᏍᎩ ᎢᏳᏓᎴᎩ ᏧᏬᏂᎯᏍᏗᏱ; ᏅᏩᏓᎴᏃ ᏧᏁᏢᏙᏗᏱ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᏗᎦᏬᏂᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and to another workings of miracles; and to another prophecy; and to another discernings of spirits: to another divers kinds of tongues; and to another the interpretation of tongues:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎨᏍᏗ ᎤᏬᏨᏗ ᏱᎾᏛᏁᎮ - ᎧᏂᎩᏓ ᎠᏁᏙᎲ, ᎧᏂᎩᏓ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᎩᎸᏗᏍᎬ, ᎧᏂᎩᏓ ᎤᎾᏓᏬᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
But he never had any fun — no walks, no rides, no swims.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎨᏍᏗ ᎤᏬᏨᏗ ᏱᎾᏛᏁᎮ - ᎧᏂᎩᏓ ᎠᏁᏙᎲ, ᎧᏂᎩᏓ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᎩᎸᏗᏍᎬ, ᎧᏂᎩᏓ ᎤᎾᏓᏬᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But he never had any fun — no walks, no rides, no swims."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎰᎻ, ᎠᎳᏂ ᏃᎴ ᎡᎳᏆᏗ ᏭᏂᏴᎴᎢ ᏫᎵᎻ ᎤᏴᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
He and Mrs. Zuckerman and Avery climbed into Wilbur’s pen.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎰᎻ, ᎠᎳᏂ ᏃᎴ ᎡᎳᏆᏗ ᏭᏂᏴᎴᎢ ᏫᎵᎻ ᎤᏴᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He and Mrs. Zuckerman and Avery climbed into Wilbur’s pen."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏌᎻᏓ ᏓᏘᎭᏁᎲ ᎠᎾᎢᏒ, ᏰᎵᏉ ᎠᏆᏣᏅᏓᏕᎲ ᏑᏒᎯᏓ ᎣᎦᎵᎪᏗ ᏪᎵᏏ ᏚᎾᏌᎥ ᎠᏂᎨᏯ, ᎤᎩᏨᏓ ᏫᏗᎦᏨᏙᏗ.
Translation:
Assistant:
|
With Smith’s party moving at foot pace, I had time to drop in for a night with Welch’s accommodating female employees before catching back up the next day.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏌᎻᏓ ᏓᏘᎭᏁᎲ ᎠᎾᎢᏒ, ᏰᎵᏉ ᎠᏆᏣᏅᏓᏕᎲ ᏑᏒᎯᏓ ᎣᎦᎵᎪᏗ ᏪᎵᏏ ᏚᎾᏌᎥ ᎠᏂᎨᏯ, ᎤᎩᏨᏓ ᏫᏗᎦᏨᏙᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "With Smith’s party moving at foot pace, I had time to drop in for a night with Welch’s accommodating female employees before catching back up the next day."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏍᏗᎩᏛᏉᏰᏃ ᎡᏍᎦ ᏂᏴᏁᎸ ᏂᎩᏴᏁᎸ ᏗᏂᎧᎿᏩᏗᏙᎯ; ᏗᎬᏩᎸᏌᏓ ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒ ᎯᏍᏚᎶᏔᏅ, ᎠᎴ ᎤᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏂᏴᏁᎸ ᎪᎱᏍᏗ ᏦᏢᏅᏅᎯ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Thou madest him a little lower than the angels; Thou crownedst him with glory and honor, And didst set him over the works of thy hands:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏍᏗᎩᏛᏉᏰᏃ ᎡᏍᎦ ᏂᏴᏁᎸ ᏂᎩᏴᏁᎸ ᏗᏂᎧᎿᏩᏗᏙᎯ; ᏗᎬᏩᎸᏌᏓ ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒ ᎯᏍᏚᎶᏔᏅ, ᎠᎴ ᎤᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏂᏴᏁᎸ ᎪᎱᏍᏗ ᏦᏢᏅᏅᎯ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Thou madest him a little lower than the angels; Thou crownedst him with glory and honor, And didst set him over the works of thy hands:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯᏃ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏤᎵ ᎤᏁᏤᎴ ᏈᎵᎩ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ; ᏔᎴᎲᎦ ᏧᎦᎾᏮ ᎢᏗᏢ ᏫᎶᎯ ᏂᎦᏅᏅᎢ ᏥᎷᏏᎵᎻ ᎨᏏᏃ, ᎾᎿ ᎢᎾᎨ ᏥᎩ.
Translation:
Assistant:
|
But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯᏃ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏤᎵ ᎤᏁᏤᎴ ᏈᎵᎩ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ; ᏔᎴᎲᎦ ᏧᎦᎾᏮ ᎢᏗᏢ ᏫᎶᎯ ᏂᎦᏅᏅᎢ ᏥᎷᏏᎵᎻ ᎨᏏᏃ, ᎾᎿ ᎢᎾᎨ ᏥᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏌᏉ [ᎡᎭ] ᎠᏰᎸᎢ, ᎠᎴ ᏌᏉ ᎠᏓᏅᏙ, ᎾᏍᎩᏯ ᏌᏉ ᎤᏚᎩ ᎢᏨᏗᏱ ᎡᏥᏯᏅᏛ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᎡᏥᏯᏅᎲ ᏨᏗᏓᎴᎲᏍᎦ;
Translation:
Assistant:
|
There is one body, and one Spirit, even as also ye were called in one hope of your calling;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏌᏉ [ᎡᎭ] ᎠᏰᎸᎢ, ᎠᎴ ᏌᏉ ᎠᏓᏅᏙ, ᎾᏍᎩᏯ ᏌᏉ ᎤᏚᎩ ᎢᏨᏗᏱ ᎡᏥᏯᏅᏛ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᎡᏥᏯᏅᎲ ᏨᏗᏓᎴᎲᏍᎦ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "There is one body, and one Spirit, even as also ye were called in one hope of your calling;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏲᎯᏍᏗᏍᎪ ᏓᎾᏙᎴᏆᏍᎬ ᏗᏂᏲᏟ ᎤᎾᏣᏅᏓᏕᎮ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᏃᎴ ᎤᎾᏧ Ꮧ ᎨᏴᎢ.
Translation:
Assistant:
|
School ends, and children have time to play and to fish for trouts in the brook.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏲᎯᏍᏗᏍᎪ ᏓᎾᏙᎴᏆᏍᎬ ᏗᏂᏲᏟ ᎤᎾᏣᏅᏓᏕᎮ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᏃᎴ ᎤᎾᏧ Ꮧ ᎨᏴᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "School ends, and children have time to play and to fish for trouts in the brook."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎰᏩᏃ ᎪᎯᏗᏳ ᎤᎦᏘᏛ ᎠᏥᏁᎴ ᎠᏚᎢᏍᏔᏅᎯ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And thus, having patiently endured, he obtained the promise.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎰᏩᏃ ᎪᎯᏗᏳ ᎤᎦᏘᏛ ᎠᏥᏁᎴ ᎠᏚᎢᏍᏔᏅᎯ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And thus, having patiently endured, he obtained the promise."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝ ᎩᎶ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎠᏍᎦᏯ ᎦᏁᎸ ᏴᎬᏴᎭ, ᎠᎴ ᏴᎬᏬᏅ ᎤᎿᎥᎢ, ᎬᏂ ᎢᎬᏱ ᏳᎸᎸ ᎾᏍᎩ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎠᏍᎦᏯ; ᎩᎳ ᎿᏉ ᏯᏬᏅ ᎦᏁᎸ ᎤᎿᎥᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But no one can enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man; and then he will spoil his house.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝ ᎩᎶ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎠᏍᎦᏯ ᎦᏁᎸ ᏴᎬᏴᎭ, ᎠᎴ ᏴᎬᏬᏅ ᎤᎿᎥᎢ, ᎬᏂ ᎢᎬᏱ ᏳᎸᎸ ᎾᏍᎩ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎠᏍᎦᏯ; ᎩᎳ ᎿᏉ ᏯᏬᏅ ᎦᏁᎸ ᎤᎿᎥᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But no one can enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man; and then he will spoil his house."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏨᏔᏲᏎᎭ ᎡᏥᏍᏓᏱᏕᏗᏱ ᎡᏥᎨᏳᎢᏳ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Wherefore I beseech you to confirm your love toward him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏨᏔᏲᏎᎭ ᎡᏥᏍᏓᏱᏕᏗᏱ ᎡᏥᎨᏳᎢᏳ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Wherefore I beseech you to confirm your love toward him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏐᏉ “ᎤᏣᏓ ᎣᏍᏓ’ ᏱᎩ,” ᎤᏛᏁ ᏌᎳᏓ.
Translation:
Assistant:
|
“Cut that down to one ‘terrific’ and it will do very nicely,” said Charlotte.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏐᏉ “ᎤᏣᏓ ᎣᏍᏓ’ ᏱᎩ,” ᎤᏛᏁ ᏌᎳᏓ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Cut that down to one ‘terrific’ and it will do very nicely,” said Charlotte."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏓᏏᎳᏛ ᎠᏰᎵ ᏭᎷᏤ, ᎭᎾ ᎤᎴᏅᎮ ᏓᎦᎵᏍᎬ ᎢᎦᏓ ᏓᏏᎳᏛ.
Translation:
Assistant:
|
She descended to the center of the web and there she began to cut some of her lines.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏓᏏᎳᏛ ᎠᏰᎵ ᏭᎷᏤ, ᎭᎾ ᎤᎴᏅᎮ ᏓᎦᎵᏍᎬ ᎢᎦᏓ ᏓᏏᎳᏛ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "She descended to the center of the web and there she began to cut some of her lines."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏗᏂᏲᎵᏉ ᎾᏍᎩᏯ ᎦᏃᏙᏗᏱ ᏣᏂᏃᎢ, ᎠᎴ ᏥᏫᏓᎾᏓᏯᏂᏍᎪᎢ, ᎯᎠ ᏥᏫᎾᏂᏪᏍᎪᎢ; ᎠᏤᎷᎩ ᎣᎬᏔᏅ ᏕᏨᏃᎩᎡᎸ, ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᏱᏣᎵᏍᎩᏎᎢ; ᏙᏥᏴᎬ ᎢᏣᏛᎪᏗ, ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᏱᏗᏣᏠᏱᎴᎢ.
Translation:
Assistant:
|
They are like unto children that sit in the marketplace, and call one to another; who say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏗᏂᏲᎵᏉ ᎾᏍᎩᏯ ᎦᏃᏙᏗᏱ ᏣᏂᏃᎢ, ᎠᎴ ᏥᏫᏓᎾᏓᏯᏂᏍᎪᎢ, ᎯᎠ ᏥᏫᎾᏂᏪᏍᎪᎢ; ᎠᏤᎷᎩ ᎣᎬᏔᏅ ᏕᏨᏃᎩᎡᎸ, ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᏱᏣᎵᏍᎩᏎᎢ; ᏙᏥᏴᎬ ᎢᏣᏛᎪᏗ, ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᏱᏗᏣᏠᏱᎴᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "They are like unto children that sit in the marketplace, and call one to another; who say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦ ᏒᎮᏱᏣ ᎢᎪᎯᏓ ᎤᏍᏔᏩᏛᏎ ᎤᎶᏒ ᏲᎾ, ᏯᎴᏫᏍᏘᏍᎬᎾ ᎧᎾᎷᏍᎬ.
Translation:
Assistant:
|
He moved in the bear’s wake all afternoon, climbing without letup.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦ ᏒᎮᏱᏣ ᎢᎪᎯᏓ ᎤᏍᏔᏩᏛᏎ ᎤᎶᏒ ᏲᎾ, ᏯᎴᏫᏍᏘᏍᎬᎾ ᎧᎾᎷᏍᎬ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He moved in the bear’s wake all afternoon, climbing without letup."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏣᏓ ᎤᏐᏱ ᏄᎾᎵᏍᏔᏁᎴ.
Translation:
Assistant:
|
Choctaws had been cut down likewise.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏣᏓ ᎤᏐᏱ ᏄᎾᎵᏍᏔᏁᎴ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Choctaws had been cut down likewise."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ”ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎤᏛᏁ ᏣᏄᏏ.
Translation:
Assistant:
|
“That’s right,” agreed Lurvy.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ”ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎤᏛᏁ ᏣᏄᏏ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“That’s right,” agreed Lurvy."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏰᏃ ᏂᎦᎥᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎨᏳᏒᎩ ᎡᎶᎯ, ᏕᏅᏲᏒᎩ ᎤᏤᎵᎦ ᎤᏪᏥ ᎤᏩᏒᎯᏳ ᎤᏕᏁᎸᎯ, ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᏱᎪᎯᏳᎲᏍᎦ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ, ᎬᏂᏛᏉᏍᎩᏂ ᎤᏩᏛᏗ.
Translation:
Assistant:
|
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏰᏃ ᏂᎦᎥᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎨᏳᏒᎩ ᎡᎶᎯ, ᏕᏅᏲᏒᎩ ᎤᏤᎵᎦ ᎤᏪᏥ ᎤᏩᏒᎯᏳ ᎤᏕᏁᎸᎯ, ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᏱᎪᎯᏳᎲᏍᎦ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ, ᎬᏂᏛᏉᏍᎩᏂ ᎤᏩᏛᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎠᏍᎪᎯᏧᏈ ᏗᏘᏂᏙᎯ ᏚᏲᏍᏙᏓᏁᎸᎩ ᏄᏍᏛ ᎠᎾᏓᏅᏖᏍᎬ ᏅᏓᏳᎵᏍᏙᏔᏅᎩ ᎤᏚᎵᏍᎬ ᎤᏍᏕᎸᏗᏱ ᏉᎳ, ᎠᎴ ᏚᏁᏤᎸᎩ ᏰᎵ ᎬᏩᎾᏴᎢᏅᏍᏗ ᎨᏒ, ᎢᎬᏱ ᎤᎾᎵᏔᏗᏅᏗᏱ ᎠᎴ ᏭᎾᏚᎩᏍᏗᏱ,
Translation:
Assistant:
|
But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they who could swim should cast themselves overboard, and get first to the land;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎠᏍᎪᎯᏧᏈ ᏗᏘᏂᏙᎯ ᏚᏲᏍᏙᏓᏁᎸᎩ ᏄᏍᏛ ᎠᎾᏓᏅᏖᏍᎬ ᏅᏓᏳᎵᏍᏙᏔᏅᎩ ᎤᏚᎵᏍᎬ ᎤᏍᏕᎸᏗᏱ ᏉᎳ, ᎠᎴ ᏚᏁᏤᎸᎩ ᏰᎵ ᎬᏩᎾᏴᎢᏅᏍᏗ ᎨᏒ, ᎢᎬᏱ ᎤᎾᎵᏔᏗᏅᏗᏱ ᎠᎴ ᏭᎾᏚᎩᏍᏗᏱ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they who could swim should cast themselves overboard, and get first to the land;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᏛᎲᏃ ᎤᎾᏟᎶᎥ ᎤᎾᏙᎴᎰᏒᎩ ᏔᎳᏍᎪᎯ ᎢᎪᎷᏅᏗ ᎨᏒᎢ; ᎤᏍᏗᎩᏛᏃ ᎤᏗᏢᏍᏙᏗ ᎢᎤᏁᏅ ᏔᎵᏁ ᎤᎾᏟᎶᎥᎩ, ᎤᎾᏙᎴᎰᏒᎩ ᎯᏍᎩᎦᏚᏉ ᎢᎪᎷᏅᏗ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
and they sounded, and found twenty fathoms; and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᏛᎲᏃ ᎤᎾᏟᎶᎥ ᎤᎾᏙᎴᎰᏒᎩ ᏔᎳᏍᎪᎯ ᎢᎪᎷᏅᏗ ᎨᏒᎢ; ᎤᏍᏗᎩᏛᏃ ᎤᏗᏢᏍᏙᏗ ᎢᎤᏁᏅ ᏔᎵᏁ ᎤᎾᏟᎶᎥᎩ, ᎤᎾᏙᎴᎰᏒᎩ ᎯᏍᎩᎦᏚᏉ ᎢᎪᎷᏅᏗ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and they sounded, and found twenty fathoms; and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎸᏉᏕᏍᏗ ᏣᏙᏓ ᎠᎴ ᏣᏥ; ᎠᎴ ᎾᏍᏉ Ꭿ; ᏨᏒ ᏂᏣᏓᎨᏳᏒ ᏂᎨᏳᏎᏍᏗ ᎾᎥ ᎢᏗᏍᏓᏓᎳ.
Translation:
Assistant:
|
Honor thy father and thy mother; and, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎸᏉᏕᏍᏗ ᏣᏙᏓ ᎠᎴ ᏣᏥ; ᎠᎴ ᎾᏍᏉ Ꭿ; ᏨᏒ ᏂᏣᏓᎨᏳᏒ ᏂᎨᏳᏎᏍᏗ ᎾᎥ ᎢᏗᏍᏓᏓᎳ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Honor thy father and thy mother; and, Thou shalt love thy neighbor as thyself."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏓᏓᏂᏌᎲᏉ ᎡᎮᎢ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏧᏓᏕᏒᏛ ᎬᏗ ᎩᎶ ᎬᏩᎸᏍᏗ ᏱᎨᏎᎢ.
Translation:
Assistant:
|
who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏓᏓᏂᏌᎲᏉ ᎡᎮᎢ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏧᏓᏕᏒᏛ ᎬᏗ ᎩᎶ ᎬᏩᎸᏍᏗ ᏱᎨᏎᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ, ᎾᏍᎩ ᎩᎶ ᎠᏂ ᏥᏓᏂᏙᎦ, ᎥᏝ
Translation:
Assistant:
|
And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ, ᎾᏍᎩ ᎩᎶ ᎠᏂ ᏥᏓᏂᏙᎦ, ᎥᏝ\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ; ᎢᏥᏍᎦᏯ, ᎦᏙᎴᎣᏍᎦ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏥᏳ ᏥᏗᏂ ᎪᎱᏍᏗ ᏗᎦᎵᏍᏓᏁᎵᏒᎢ,ᎠᎴ ᎤᏣᏛ ᏗᎩᏲᎱᏎᎵᏒᎢ, ᎥᏝ ᎠᎵᏁᏌᎸᏉ ᎠᎴ ᏥᏳ ᎤᏩᏒ, ᎾᏍᏉᏍᎩᏂ ᏕᏛᏅᎢ.
Translation:
Assistant:
|
and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ; ᎢᏥᏍᎦᏯ, ᎦᏙᎴᎣᏍᎦ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏥᏳ ᏥᏗᏂ ᎪᎱᏍᏗ ᏗᎦᎵᏍᏓᏁᎵᏒᎢ,ᎠᎴ ᎤᏣᏛ ᏗᎩᏲᎱᏎᎵᏒᎢ, ᎥᏝ ᎠᎵᏁᏌᎸᏉ ᎠᎴ ᏥᏳ ᎤᏩᏒ, ᎾᏍᏉᏍᎩᏂ ᏕᏛᏅᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎨᏍᏗ ᏂᎦᏓ ᏱᎪᎵᎦ, ᏃᎴ ᎨᏍᏗ ᏱᏓᏆᏓᏅᏖᏔᏂ.
Translation:
Assistant:
|
But I don’t understand everything, and I don’t intend to let it worry me.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎨᏍᏗ ᏂᎦᏓ ᏱᎪᎵᎦ, ᏃᎴ ᎨᏍᏗ ᏱᏓᏆᏓᏅᏖᏔᏂ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But I don’t understand everything, and I don’t intend to let it worry me.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏝᏍᎪᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏳᎪᏛ ᏱᏂᏙᎬᏛᏂᏏ ᎤᏩᏒ ᏧᏤᎵ ᎨᎦᏑᏴᏛ, ᎾᏍᎩ ᏗᎬᏩᎩᏨᏗ ᏥᎬᏩᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎭ, ᎾᏍᏉ ᎪᎯᏗᏳ ᏱᏓᏙᎯᏕᎭ?
Translation:
Assistant:
|
And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night, and yet he is longsuffering over them?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏝᏍᎪᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏳᎪᏛ ᏱᏂᏙᎬᏛᏂᏏ ᎤᏩᏒ ᏧᏤᎵ ᎨᎦᏑᏴᏛ, ᎾᏍᎩ ᏗᎬᏩᎩᏨᏗ ᏥᎬᏩᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎭ, ᎾᏍᏉ ᎪᎯᏗᏳ ᏱᏓᏙᎯᏕᎭ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night, and yet he is longsuffering over them?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏄᏁᎸᎾ ᎡᎯ ᎤᏲᎱᏒᎯ ᎨᏐ ᎠᏏᏉ ᎠᎴᏂᏙᎲᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏄᏁᎸᎾ ᎡᎯ ᎤᏲᎱᏒᎯ ᎨᏐ ᎠᏏᏉ ᎠᎴᏂᏙᎲᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏰᎸᏛ ᏗᎪᎵᏍᏙᏗ ᏔᎵ ᏚᏛᏗᏕᎨᏍᏗ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ; ᎠᏴ ᏓᏆᏙᎥ ᎠᏅᏗᏍᎨᏍᏗ ᎠᏂᏍᎩᎾ ᏓᏂᏄᎪᏫᏍᎨᏍᏗ; ᏅᏩᎾᏓᎴ ᏧᏂᏬᏂᎯᏍᏗ ᏓᏂᏬᏂᏍᎨᏍᏗ;
Translation:
Assistant:
|
And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏰᎸᏛ ᏗᎪᎵᏍᏙᏗ ᏔᎵ ᏚᏛᏗᏕᎨᏍᏗ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ; ᎠᏴ ᏓᏆᏙᎥ ᎠᏅᏗᏍᎨᏍᏗ ᎠᏂᏍᎩᎾ ᏓᏂᏄᎪᏫᏍᎨᏍᏗ; ᏅᏩᎾᏓᎴ ᏧᏂᏬᏂᎯᏍᏗ ᏓᏂᏬᏂᏍᎨᏍᏗ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏳᎾᏁᎸᏔᏅ ᎡᏝᏪᎯ ᎤᎾᏓᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎠᏂᎾᏁᏍᎬ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎾᏓᏏᏂᏒ ᎦᏙ ᎦᎳᎨᏴ ᏃᎴ ᏚᏑᎬ ᏧᏩᏂᎦᏝᏅ ᏓᏂᏍᏆᎵᏍᏗᏍᎬ ᎢᎬᎾᏕᏅ ᏛᏓᎴᎲᏍᎬ.
Translation:
Assistant:
|
They made no effort now to move silently, and the sounds of the men crawling in the ground litter and of the laurel boughs brushing and sometimes breaking against their bodies came from all sides.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏳᎾᏁᎸᏔᏅ ᎡᏝᏪᎯ ᎤᎾᏓᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎠᏂᎾᏁᏍᎬ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎾᏓᏏᏂᏒ ᎦᏙ ᎦᎳᎨᏴ ᏃᎴ ᏚᏑᎬ ᏧᏩᏂᎦᏝᏅ ᏓᏂᏍᏆᎵᏍᏗᏍᎬ ᎢᎬᎾᏕᏅ ᏛᏓᎴᎲᏍᎬ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "They made no effort now to move silently, and the sounds of the men crawling in the ground litter and of the laurel boughs brushing and sometimes breaking against their bodies came from all sides."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏂᏥᏪᎭ ᎾᏍᎩ ᎩᎶ ᎢᏥᎶᏄᎮᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᎾᏍᎩ ᎤᏬᏚᎯ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎬᏗ.
Translation:
Assistant:
|
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏂᏥᏪᎭ ᎾᏍᎩ ᎩᎶ ᎢᏥᎶᏄᎮᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᎾᏍᎩ ᎤᏬᏚᎯ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎬᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴ ᎡᏙᏓ ᏕᎤᏙᎥ ᎠᎩᎷᎯᏍᏔᏅ, ᎥᏝᏃ ᏱᏗᏍᎩᏯᏓᏂᎸᎦ. ᎢᏳᏃ ᏅᏩᏓᎴ ᎤᏩᏒ ᏕᏅᏙᎥ ᏳᎷᎯᏍᏔᏅ, ᎾᏍᎩ ᎠᏎ ᏱᏕᏣᏓᏂᎸᎩ.
Translation:
Assistant:
|
I am come in my Father’s name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴ ᎡᏙᏓ ᏕᎤᏙᎥ ᎠᎩᎷᎯᏍᏔᏅ, ᎥᏝᏃ ᏱᏗᏍᎩᏯᏓᏂᎸᎦ. ᎢᏳᏃ ᏅᏩᏓᎴ ᎤᏩᏒ ᏕᏅᏙᎥ ᏳᎷᎯᏍᏔᏅ, ᎾᏍᎩ ᎠᏎ ᏱᏕᏣᏓᏂᎸᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I am come in my Father’s name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏠᎠᏏ ᏥᏳᎯ ᎣᎦᏣᏅ ᏧᏳᎪᏗ ᏬᎩᏅᏍᏔᏅᎩ, ᏎᎹᏞᏏ ᏬᎩᏃᎸᎩ; ᎤᎩᏨᏛᏃ ᏂᎠᏆᎵᏏ ᏬᎩᏃᎸᎩ.
Translation:
Assistant:
|
Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏠᎠᏏ ᏥᏳᎯ ᎣᎦᏣᏅ ᏧᏳᎪᏗ ᏬᎩᏅᏍᏔᏅᎩ, ᏎᎹᏞᏏ ᏬᎩᏃᎸᎩ; ᎤᎩᏨᏛᏃ ᏂᎠᏆᎵᏏ ᏬᎩᏃᎸᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᏨ ᏫᏗᎦᏘ? ᎤᏛᏅ ᏣᎵ.
Translation:
Assistant:
|
Charley said, Where we going?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᏨ ᏫᏗᎦᏘ? ᎤᏛᏅ ᏣᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Charley said, Where we going?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏍᎩᎾᎾ ᏃᎴ ᏦᎢ ᎢᏯᏂ ᎠᏂᏫᎾᎨ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎤᎾᏗᎨᎴᏴ, ᏥᏳᎬᏘ ᎦᏚᏏ ᏭᎶᏒ ᏣᎵ.
Translation:
Assistant:
|
He and the three younger men flared off from one another, Charley taking the path straight up.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏍᎩᎾᎾ ᏃᎴ ᏦᎢ ᎢᏯᏂ ᎠᏂᏫᎾᎨ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎤᎾᏗᎨᎴᏴ, ᏥᏳᎬᏘ ᎦᏚᏏ ᏭᎶᏒ ᏣᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He and the three younger men flared off from one another, Charley taking the path straight up."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᎩᎵᏲᎢᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏱ ᎤᏲᎱᏒ ᏧᎴᎯᏐᏗᏱ, ᎠᎴ ᎢᎦᎦᏘ ᏧᎾᏄᎪᏫᏎᏗᏱ ᎯᎠ ᏴᏫ ᎠᎴ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ.
Translation:
Assistant:
|
how that the Christ must suffer, and how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᎩᎵᏲᎢᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏱ ᎤᏲᎱᏒ ᏧᎴᎯᏐᏗᏱ, ᎠᎴ ᎢᎦᎦᏘ ᏧᎾᏄᎪᏫᏎᏗᏱ ᎯᎠ ᏴᏫ ᎠᎴ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "how that the Christ must suffer, and how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᎠᏉᏚ ᏱᎩ ᏓᏆᏂᎦᏢ ᎨᏍᏗ ᏧᏟᏂᎩᏓ ᏱᎩ.
Translation:
Assistant:
|
I'm not very pretty at all, and my limbs are not so strong.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᎠᏉᏚ ᏱᎩ ᏓᏆᏂᎦᏢ ᎨᏍᏗ ᏧᏟᏂᎩᏓ ᏱᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I'm not very pretty at all, and my limbs are not so strong."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏍᎩᏂ ᎤᎪᎲ ᎤᏣᏘ ᏒᏍᎦ ᎤᏰᎸᏁᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎤᏁᎳᎩ ᏕᏤᎵᏎᎮᏍᏗ ᏧᎾᏍᏗ ᏗᏂᏲᎵ ᎬᎩᎷᏤᏗᏱ, ᎠᎴ ᏞᏍᏗ ᏱᏗᏥᏅᏍᏓᏕᎮᏍᏗ; ᎾᏍᎩᏰᏃ ᏄᎾᏍᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎪᎯ.
Translation:
Assistant:
|
But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏍᎩᏂ ᎤᎪᎲ ᎤᏣᏘ ᏒᏍᎦ ᎤᏰᎸᏁᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎤᏁᎳᎩ ᏕᏤᎵᏎᎮᏍᏗ ᏧᎾᏍᏗ ᏗᏂᏲᎵ ᎬᎩᎷᏤᏗᏱ, ᎠᎴ ᏞᏍᏗ ᏱᏗᏥᏅᏍᏓᏕᎮᏍᏗ; ᎾᏍᎩᏰᏃ ᏄᎾᏍᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎪᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳᏍᏗ, ᎠᏴ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏧᏪᏥ ᏥᎩ, ᎥᏝ ᎯᎠᏉ ᏱᏂᎨᏕᎵᎭ; ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎾᏍᎩᏯᏉ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨ ᎠᎴ ᎠᏕᎸ ᎤᏁᎬ ᎠᎴ ᏅᏯ, ᏴᏫ ᎠᏂᏏᎾᏌᏅ ᎠᎴ ᎤᎾᏓᏅᏖᎸᎯ ᎬᏔᏅᎯ ᎪᏢᏅᎯ.
Translation:
Assistant:
|
Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and device of man.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳᏍᏗ, ᎠᏴ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏧᏪᏥ ᏥᎩ, ᎥᏝ ᎯᎠᏉ ᏱᏂᎨᏕᎵᎭ; ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎾᏍᎩᏯᏉ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨ ᎠᎴ ᎠᏕᎸ ᎤᏁᎬ ᎠᎴ ᏅᏯ, ᏴᏫ ᎠᏂᏏᎾᏌᏅ ᎠᎴ ᎤᎾᏓᏅᏖᎸᎯ ᎬᏔᏅᎯ ᎪᏢᏅᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and device of man."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎥᏣ ᎢᏧᎳᎭ, ᎤᏛᏅ ᏁᏂᏏ.
Translation:
Assistant:
|
Not together, Nancy said.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎥᏣ ᎢᏧᎳᎭ, ᎤᏛᏅ ᏁᏂᏏ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Not together, Nancy said."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᎤᏲ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᎤᏓᏅᎵᏰᎥ ᎦᏙ ᎠᎬᏱᏣ, ᏅᏩᏍᏛᏃ ᏐᏉ ᎠᏍᎦᏯ, ᎶᏩᏂ ᏱᏓᏓ, ᎦᎸᎳᏗ ᏍᏔᏯ ᎤᏩᎭᏂᎴ Perry ᎦᎷᏯᏍᏘ ᎬᏘ, ᎤᏍᎫᏓᏁᎦᎸ ᏕᎦᏅᏙᎬ ᏩᏍᏘ.
Translation:
Assistant:
|
In this ugly little encounter smeared on the ground before me, it looked like one of the men, let’s say Lowan, struck high, a hard and solid hatchet stroke opening Perry’s head from the hairline to the teeth.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᎤᏲ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᎤᏓᏅᎵᏰᎥ ᎦᏙ ᎠᎬᏱᏣ, ᏅᏩᏍᏛᏃ ᏐᏉ ᎠᏍᎦᏯ, ᎶᏩᏂ ᏱᏓᏓ, ᎦᎸᎳᏗ ᏍᏔᏯ ᎤᏩᎭᏂᎴ Perry ᎦᎷᏯᏍᏘ ᎬᏘ, ᎤᏍᎫᏓᏁᎦᎸ ᏕᎦᏅᏙᎬ ᏩᏍᏘ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "In this ugly little encounter smeared on the ground before me, it looked like one of the men, let’s say Lowan, struck high, a hard and solid hatchet stroke opening Perry’s head from the hairline to the teeth."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᏓ ᏗᎨᏥᎾᏌᎢ ᏑᎾᎴᎢ ᎤᎾᏗᏓᎾᎩᏍᏗ ᎤᏁᎵᏎ, ᎤᎾᎦᏙᏍᏙᏗ ᏫᎵᎻ ᎠᏂᎩᏍᎬ.
Translation:
Assistant:
|
Every creature planned to get up early to see Wilbur off on his great adventure.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᏓ ᏗᎨᏥᎾᏌᎢ ᏑᎾᎴᎢ ᎤᎾᏗᏓᎾᎩᏍᏗ ᎤᏁᎵᏎ, ᎤᎾᎦᏙᏍᏙᏗ ᏫᎵᎻ ᎠᏂᎩᏍᎬ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Every creature planned to get up early to see Wilbur off on his great adventure."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏍᎩᏂ ᏂᏗᎨᏥᏁᎲᎾ ᏱᎩ ᏴᏫ ᎨᏥᏍᎦᏅᏤᎲᎢ, ᎾᏍᏉ ᎢᏥᏙᏓ ᎥᏝ ᏱᏙᎨᏥᎲᏏ ᎢᏥᏍᎦᏅᏨᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏍᎩᏂ ᏂᏗᎨᏥᏁᎲᎾ ᏱᎩ ᏴᏫ ᎨᏥᏍᎦᏅᏤᎲᎢ, ᎾᏍᏉ ᎢᏥᏙᏓ ᎥᏝ ᏱᏙᎨᏥᎲᏏ ᎢᏥᏍᎦᏅᏨᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏲ ᏅᏋᏁᎵᏙᎸᎢ, ᎠᎩᎩᎵᏲᏥᏙᎸᎢ ᎥᏘᎣᎩ, ᎢᎪᏂᏯ, ᎵᏍᏗ--ᏂᎦᎥ ᎤᏲ ᏅᏋᏁᎵᏙᎸᎢ; ᎠᏎᏃ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏛ ᎾᎿ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎠᏯᏓᎴᏒᎩ.
Translation:
Assistant:
|
persecutions, sufferings; what things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: and out of them all the Lord delivered me.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏲ ᏅᏋᏁᎵᏙᎸᎢ, ᎠᎩᎩᎵᏲᏥᏙᎸᎢ ᎥᏘᎣᎩ, ᎢᎪᏂᏯ, ᎵᏍᏗ--ᏂᎦᎥ ᎤᏲ ᏅᏋᏁᎵᏙᎸᎢ; ᎠᏎᏃ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏛ ᎾᎿ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎠᏯᏓᎴᏒᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "persecutions, sufferings; what things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: and out of them all the Lord delivered me."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏂ ᏌᏌ ᎠᏂᏓ ᎠᎾᏕᏯᎵᏙᎮ ᎤᏂᏥ.
Translation:
Assistant:
|
The seven goslings paraded round and round their mother.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏂ ᏌᏌ ᎠᏂᏓ ᎠᎾᏕᏯᎵᏙᎮ ᎤᏂᏥ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The seven goslings paraded round and round their mother."
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.