File name
stringlengths 8
13
| English
stringlengths 3
805
| Faroese
stringlengths 1
831
|
---|---|---|
sprotin34899 | I hope the new version comes out soon. | Vónandi kemur nýggi útgávan skjótt. |
sprotin82288 | The baby is crawling. | Pinkubarnið grulvar. |
sprotin84508 | The report was prepared in haste and had several misspellings. | Frágreiðingin var avgreidd í skundi og hevði nógvar stavivillur. |
sprotin70008 | Sami and Layla changed the subject. | Sami og Layla broyttu evni. |
sprotin64564 | My father complained about the traffic noise. | Pápi mín gramdi seg um ferðslularmin. |
sprotin116194 | Was he lying on his back? | Lá hann á bakinum? |
sprotin57337 | It's starting to get cold in here. | Tað verður kaldari inni her. |
sprotin42153 | I think I caught a bug over the weekend. | Eg haldi, at eg fann ein feil her um vikuskiftið. |
sprotin91698 | This year's winter is very mild. | Veturin í ár er ógvuliga mildur. |
sprotin74735 | She has been practicing the piano since morning. | Hon hevur vant seg at spæla klaver síðani í morgun. |
sprotin75250 | She is hard at work. | Hon er ágrýtin í arbeiðinum. |
sprotin39943 | I promised Tom that I wouldn't say anything to anybody. | Eg lovaði Tom, at eg ikki fór siga nøkrum nakað. |
sprotin88564 | They wanted to go live with their dads. | Tey vildu búgva hjá pápunum. |
sprotin43684 | I thought I heard Tom's voice. | Eg helt, eg hoyrdi málið á Tom. |
sprotin48957 | I'll just put this in the fridge. | Eg leggi bara hetta í køliskápið. |
sprotin59498 | Let's wait here till he comes back. | Latið okkum bíða her, til hann kemur aftur. |
sprotin21617 | His stupid answer surprised everybody. | Hansara tápuliga svar gjørdi øll bilsin. |
sprotin7573 | Each price has its reason. | Hvør prísur hevur sína orsøk. |
sprotin105252 | Tom needs to study more. | Tom tørvar at lesa meira. |
sprotin20728 | Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side. | Maður hennara er ein vakur maður, sum er heldur rak. |
sprotin76859 | She shut her eyes because the light was so strong. | Hon blundaði, av tí at ljósið var so bjart. |
sprotin96798 | Tom claimed that the robbery was all Mary's idea. | Tom helt uppá, at ránið var hugskotið hjá Mary. |
sprotin71490 | Sami never did that to me. | Sami gjørdi ongantíð hatta móti mær. |
sprotin34607 | I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | Eg havi hoyrt, at ein máti at vera sunnur, er at sleppa sær undan mati, sum hevur tilfar, sum er ómøguligt at siga. |
sprotin112188 | Tom wants to do his homework right now. | Tom vil gera setning sín beint nú. |
sprotin52473 | If he had worked harder, he might be a rich man now. | Hann hann arbeitt harðari, hevði hann kanska verið ríkur nú. |
sprotin68698 | Physics is my favorite subject. | Alisfrøði er mín yndislærugrein. |
sprotin105902 | Tom poured milk into his dog's water dish. | Tom skonkti mjólk í vatnskálina hjá hundi sínum. |
sprotin115785 | True friendships last forever. | Rætt vinalag varar altíð. |
sprotin94613 | Tom and Mary stared at each other with hatred. | Tom og Mary stardu hatsk at hvørjum øðrum. |
sprotin113495 | Tom was vacuuming the rug while Mary was mopping the kitchen floor. | Tom dustseyg teppið, meðan Mary vaskaði køksgólvið. |
sprotin57504 | It's too dangerous for you to stay here. | Tað er ov vandamikið hjá tær at verða verandi her. |
sprotin54720 | It looked like Tom was having fun. | Tað sá út, sum Tom stutleikaði sær. |
sprotin115031 | Tom's brother hurt me. | Beiggi Tom særdi meg. |
sprotin118516 | We missed Tom. | Okkum longdist eftir Tom. |
sprotin23645 | I am not sure. | Eg ivist. |
sprotin101596 | Tom is a little impulsive, isn't he? | Tom er heldur bráður, ikki so? |
sprotin89265 | This decision is final. | Henda avgerðin er endalig. |
sprotin109595 | Tom started lobstering as a summer job when he was 14 years old, and then every summer until he went to college. | Tom fór at veiða hummara sum summarstarv, tá ið hann var 14 ára gamal, og síðani hvørt summar, til hann fór á fróðskaparsetrið. |
sprotin26309 | I cried all night long. | eg græt alla náttina. |
sprotin13717 | He hung up before I could say anything. | Hann legði hornið á, áðrenn eg fekk sagt nakað. |
sprotin108224 | Tom sat down next to Mary. | Tom setti seg við síðuna av Mary |
sprotin24244 | I believe I've got the chicken pox. | Eg haldi, at eg havi fingið skáldkoppar. |
sprotin91968 | Time is but the stream I go a fishing in. | Tíðin er bert áin, ið eg fiski í. |
sprotin58576 | Learn to control it or it will control you. | Tú má læra at stýra tí, ella vil tað stýra tær. |
sprotin8816 | Expectations aren't being met. | Vónirnar vóru ikki gingnar á møti. |
sprotin5892 | Do you have ten euro bills? | Hevur tú tíggjuevruseðlar? |
sprotin4736 | Could we speak French? | Kunnu vit tosa franskt? |
sprotin95709 | Tom avenged Mary's death. | Tom hevndi deyða Mary. |
sprotin116088 | Violence must be eradicated. | Harðskapur má týnast. |
sprotin111751 | Tom walked down the stairs to the basement. | Tom fór oman trappurnar niður í kjallaran. |
sprotin86266 | There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy. | Tað eru fleiri ting í himni og á jørð, Horatio, enn droymt verður um í tínari heimspeki. |
sprotin76739 | She says that she's never lied to him. | Hon sigur, at hon ongantíð hevur logið fyri honum. |
sprotin59344 | Let's sit here on the grass. | Latið okkum sita her á bonkinum. |
sprotin27456 | I didn't think you'd believe me. | eg væntaði ikki, tú fórt at trúgva mær. |
sprotin18053 | He uses an axe to split the wood. | Hann nýtir eina øks at kloyva viðin. |
sprotin91132 | This recipe looks so simple. | Hendan uppskriftin sær einføld út. |
sprotin72510 | Sami was weak. | Sami var veikur. |
sprotin3381 | Can I ask you something? | Kann eg spyrja teg um okkurt? |
sprotin28687 | I don't know whether he will agree to our plan or not. | Eg veit ikki, um hann fer at vera samdur við okkum um ætlan okkara. |
sprotin74982 | She insulted him. | Hon gjørdi hann firtnan. |
sprotin88068 | They gave me a vase on my retirement. | Tey góvu mær ein vasa, tá ið eg fór frá. |
sprotin56677 | It's just your imagination. | Tað er bara títt hugflog. |
sprotin49206 | I'll see you next Wednesday. | Vit síggjast mikudagin. |
sprotin83784 | The largest single meteorite found in the United States is the fifteen ton Willamette (Oregon) iron meteorite found in 1902. | Tann størsti staki loftsteinurin, sum er funnin í USA, er tann fimtan tons tungi Willamette (Oregon) jarnloftsteinurin, funnin í 1902. |
sprotin36793 | I know what Tom and Mary are capable of. | Eg veit, hvat Tom og Mary eru før fyri. |
sprotin11057 | He brought me back in his car. | Hann tók meg heim aftur í sínum bili. |
sprotin39422 | I often stay with Tom when I'm in Australia. | Eg gisti ofta hjá Tom, tá eg eri í Avstralia. |
sprotin68180 | Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | Flogfarið hjá okkum var tveir tímar seinkað úr Narita, so vit náddu ikki flogfarið í Hong Kong. |
sprotin105286 | Tom never did regain his memory after the accident. | Tom fekk ongantíð sítt minni aftur aftaná vanlukkuna |
sprotin31730 | I gave that book to Tom this morning. | Eg gav Tom hasa bókina í morgun. |
sprotin35439 | I keep receiving unwanted emails. | Eg blívi við at fáa óynsktar teldupostar. |
sprotin73547 | She broke his jaw. | Hon breyt kjálkabeinið á honum. |
sprotin6053 | Do you really think that Tom could've done that by himself? | Heldur tú veruliga, at Tom kundi gjørt hatta einsamallur? |
sprotin53529 | Indemnity insurance policies protect the insured person, or the insured person's own property. | Ábyrgdartryggingar verja tann tryggjaða ella ogn tryggingartakarans. |
sprotin62448 | Mary wants to paint her car bright blue. | Mary vil mála sær bilin bjartbláan. |
sprotin123397 | Whose notebook is this? | Hvør eigur hesa lummabókina. |
sprotin107900 | Tom said that he thought that Mary wouldn't be able to do that. | Tom segði, at hann helt, at Mary fór ikki at vera før fyri at gera tað. |
sprotin2866 | Birds of a feather flock together. | Líka brøður leika best. |
sprotin113623 | Tom wasn't allowed to tell Mary everything he knew. | Tom hevði ikki loyvið at siga Mary alt, ið hann visti. |
sprotin106413 | Tom really likes Mary. | Tom dámar ógvuliga væl Mary |
sprotin29350 | I don't speak French or German. | Eg tosi hvørki franskt ella týskt. |
sprotin57054 | It's not yet finished. | Tað er ikki liðugt enn. |
sprotin123791 | Why should we spend time learning French? | Hví skulu vit brúka tíð uppá at læra franskt? |
sprotin98049 | Tom didn't know he didn't need to do that by himself. | Tom visti ikki, at hann ikki var noyddur at gera hatta sjálvur. |
sprotin37838 | I love Tom. | Eg elski Tom. |
sprotin52667 | If we don't end war, war will end us. | Steðga vit ikki krígnum, steðgar kríggið okkum. |
sprotin98136 | Tom didn't know what to say. | Tom visti sær einki at siga. |
sprotin12683 | He gave this to me before he died | Hann gav mær hetta, áðrenn hann doyði. |
sprotin77895 | She was so angry that she could not speak. | Hon var so ill, at hon fekk ikki tosað. |
sprotin53216 | In a general maner, one can say that the learning method suited for a particular student is not suited for another student, in such a way that the efficiency of the learning method relies mostly on the modification of the ranking of the students. | Sum heild, ein kann siga at læruháttur, tillagaður til ávísar næmingar, er ikki egnaður til aðrar næmingar, uppá tann mátan at nyttan av frálæruháttinum í stóran mun er treytaður av støðuni hjá næminginum. |
sprotin99664 | Tom had no idea Mary would be there. | Tom hevði ikki hómig av, at Mary skuldi vera har. |
sprotin20382 | He's the most likely to succeed. | Hann fær tað helst at bera til. |
sprotin119927 | We're confident we'll be able to handle this. | Vit eru ivaleys um, at vit fara at klára hetta. |
sprotin91237 | This sentence has no period. | Hesin dómurin hevur onki tíðarskeið. |
sprotin37955 | I love tapioca pudding. | Mær dámar væl sagovelling. |
sprotin117911 | We have plans. | Vit hava ætlanir. |
sprotin65941 | My wife likes apple pie a lot. | Konu míni dámar sera væl sureplatertu. |
sprotin89707 | This is a problem for young people to solve. | Hetta er ein uppgáva til ung fólk. |
sprotin121378 | When did you miss your watch? | Nær saknaði tú urið? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.