translation
dict
{ "ak": "๐’Œ‘๐’ˆ ๐’€€", "en": "Now ", "tr": "uโ‚‚-ma-a " }
{ "ak": "๐’€‰๐’Š‘", "en": "came ", "tr": "it-tal-" }
{ "ak": "๐’ˆ ๐’€€", "en": "saying, \"", "tr": "ma-a " }
{ "ak": "๐’Šญ...๐’ˆพ...", "en": "who ... ", "tr": "ลกa ... na ... " }
{ "ak": "๐’Œท", "en": "the city ", "tr": "URU " }
{ "ak": "๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’…", "en": "wine ", "tr": "GEล TIN-MEล  ib-" }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’†ช", "en": "I ", "tr": "a-na-ku " }
{ "ak": "...๐’€€๐’‹ผ๐’ƒฎ๐’๐’‹™", "en": "... all the ... s", "tr": "... a-te gab-bu-ลกuโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น๐’ฒ๐’ˆฌ๐’‚—๐’‡ป๐’Œ‹๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’Š", "en": "To the king, my lord: your servant ล ulmu-beli. Good health to the king, my lord!", "tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DI-muโ€”EN lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-iaโ‚‚ " }
{ "ak": "๎€๐’ƒฒ๐’„ฌ๐’ฎ๐’ˆจ๐’Œ๎€๐’ƒฒ๐’„ฌ๐’ฎ๐’ˆจ๐’Œ๐’†ณ๐’Œต๐’† ๐’€€๐’€€๐’Šญ๎€๐’‚—๐’‰†๐’Šญ๐’Œท๐’†—๐’„ญ๐’ˆพ๐’๐’‰Œ๐’€ธ๐’Œท๐’‡น๐’€ญ๐’‹™๐’‰ก๐’Šฎ๐’ˆ ๐’€€๐’‡ป๐’Œ‹๐’‹™๐’‰ก๐’€ธ๐’Œท๐’†—๐’„ญ๐’‰ก๐’„๐’‹™๐’‰ก๐’ˆจ๐’‰ก๐’Šญ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’„ฟ๐’‹ก๐’๐’‰Œ", "en": "The Urarแนญian fort commanders, whom the governor of Calah brought, are (now) in Arbela. Will they stay there, (or) shall we bring them to Calah? What are the king my lord's orders?", "tr": "{LUโ‚‚~v}-GALโ€”HAL.แนขU-MEล  {LUโ‚‚~v}-GALโ€”HAL.แนขU-MEล  {KUR}-URI {KI} a.a ลกa {LUโ‚‚~v}-EN.NAM ลกa {URU}-kal-hi na-แนฃa-ni ina {URU}-arba-ilโ‚ƒ ลกuโ‚‚-nu ล Aโ‚ƒ-ma-a lu-u ลกuโ‚‚-nu ina {URU}-kal-hi nu-bal-ลกuโ‚‚-nu miโ‚ƒ-nu ลกa LUGAL be-liโ‚‚ i-qa-bu-ni " }
{ "ak": "๐’Œ‘๐’ˆ ๐’€€๐’ˆช๐’‰ก๐’Šญ๐’ˆ—๐’‚—๐’„ฟ๐’‹ก๐’๐’‰Œ", "en": "Now what are the king my lord's orders?", "tr": "uโ‚‚-ma-a mi-nu ลกa LUGAL EN i-qa-bu-ni " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’Œ‘...๐’€ธ๐’†ณ๐’Š’๐’Š‘๐’€€...๐’Šญ๐’Œ‘...๐’€ธ๐’†ณ๐’Šญ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’…€๐’†ท๐’€€...", "en": "Those who ... , ... in ล ubria but those who ... , will not ... in the land of the king, my lord.", "tr": "ลกa uโ‚‚-... ina {KUR}-ลกub-ri-a ... ลกa uโ‚‚-... ina KUR ลกa LUGAL be-liโ‚‚-ia la-a ... " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’‰๐’ˆœ๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’‰๐’ˆœ", "en": "The chief cupbearer ", "tr": "{LUโ‚‚}-GALโ€”KAล .LUL {LUโ‚‚}-GALโ€”KAล .LUL " }
{ "ak": "๐’‹ฌ๎€๐’‚Š๐’ˆฌ๐’†ฅ", "en": "with the troops of ", "tr": "TA@v {LUโ‚‚~v}-e-mu-qi " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’†ช๐’น๐’†ธ๐’†ธ๐’‚—", "en": "I and Nashur-Bel ", "tr": "a-na-ku {1}-NIGINโ€”EN " }
{ "ak": "๐’‹ฌ๐’‚Š๐’ˆฌ๐’†ฅ", "en": "with the troops of ", "tr": "TA@v e-mu-qi " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’Š“๐’„ฉ๐’€ช๐’…–๐’„ฟ๐’Š“๐’„ฉ๐’€ช๐’…–...๐’‰ก๐’Š“๐’‹ซ๐’ˆจ๐’„ด...", "en": "we were united with one another ... ", "tr": "i-sa-ha-สพi-iลก i-sa-ha-สพi-iลก ... nu-sa-ta-me-eh ... " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’๐’Œ…๐’‹—", "en": "opposite him ", "tr": "ina pu-tu-ลกu " }
{ "ak": "๐’‰Œ๐’๐’‘", "en": "we shall do ", "tr": "neโ‚‚-pu-uลก " }
{ "ak": "๐’น", "en": "qu has come and taken fodder from the fodder and ", "tr": "{1}-" }
{ "ak": "๐’„ฃ๐’„ฟ๐’Š‘๐’…—๐’€ธ๐’‚๐’Œ‘๐’ˆจ๐’Œ๐’‚๐’Œ‘๐’ˆจ๐’Œ๐’‚๐’„ญ", "en": "stores", "tr": "qu i-tal-ka ina Eโ‚‚โ€”Uโ‚‚-MEล  Eโ‚‚โ€”Uโ‚‚-MEล  Eโ‚‚โ€”hi-" }
{ "ak": "๐’Šบ๐’† ๐’‹ข๐’Œ“๐’„ฟ๐’‹›๐’†ฅ๐’† ๐’„ฟ๐’€ธ๐’Œท๐’‡น๐’€ญ๐’€ธ๐’…†๐’ˆ—๐’‚—๐’€€๐’€€๐’ˆพ๐’†ช๐’‰Œ๐’ˆ ๐’†ท๐’„ฟ๐’‹›๐’†ฅ๐’Œ‘๐’ˆ ๐’€€๐’Œ‘๐’Š“๐’‰Œ๐’€ช๐’ƒป๐’‰ก๐’‹ผ๐’‹™๐’„ฟ๐’‹›๐’†ฅ", "en": "He took once when I was in the king my lord's presence in Arbela, and now he has done it again and taken it for the second time!", "tr": "{ล E}-ki-su-tuโ‚‚ i-si-qi ki-i ina {URU}-arba-ilโ‚ƒ ina IGI LUGAL EN-a a-na-ku-ni ma-la i-si-qi uโ‚‚-ma-a uโ‚‚-sa-ni-สพa ลกaโ‚‚-nu-te-ลกuโ‚‚ i-si-qi " }
{ "ak": "๐’น๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‰ฝ๐’…•๐’น๐’„ ๐’„ฉ๐’‹พ๐’„ฟ๐’น๐’‚—๐’‰ฃ๐’ˆจ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰ฝ๐’ˆ๎€๐’ˆฌ๐’Šฌ๐’† ๐’Š“๐’‰Œ๐’Šญ๐’ˆ—๐’‚—๐’…–๐’๐’Š๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€๐’€ธ๐’Œท๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’Šญ๐’น๐’‚—๐’€€๐’€ธ๐’‡ท๐’Š’๐’๐’‚Š๐’‹ป๐’", "en": "(Concerning) Aลกลกur-naแนฃir, Ammi-hatรฎ (and) Bel-apkal-ilani, total three recruitment officers, about whom the king, my lord, wrote to me that they should enter the towns of Bel-aplu-iddina. They have (now) entered them.", "tr": "{1}-aลก-ลกurโ€”PAB-ir {1}-amโ€”ha-ti-i {1}-ENโ€”NUN.MEโ€”DINGIR-MEล  PAB 03 {LUโ‚‚~v}-mu-ลกar-ki-sa-ni ลกa LUGAL EN iลก-pu-ra-ni ma-a ina URU-MEล -ni ลกa {1}-ENโ€”Aโ€”Aล  le-ru-bu e-tar-bu " }
{ "ak": "...๐’ˆจ๐’Œ‹๐’„ฟ...๐’‰ฝ๐’ˆจ๐’Œ", "en": "... -ahhe", "tr": "... me u i ... PAB-MEล  " }
{ "ak": "๐’Œ‘๐’ˆ ๐’€€๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆ—๐’‚—๐’€€๐’€€๐’‰บ๐’…๐’Š", "en": "I have now written to the king, my lord.", "tr": "uโ‚‚-ma-a ina UGU LUGAL EN-a a-sap-ra " }
{ "ak": "๐’ˆ—", "en": "Let the king ", "tr": "LUGAL " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’Š๐’€ด๐’…—๐’น๐’€ญ๐’‰บ๐’‚—๐’บ๐’‡ป๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’Š๐’€€๐’†—๐’Œ‹๐’Œ‹๐’€€๐’†—๐’Œ‹๐’Œ‹", "en": "To the king, my lord: your servant Nabรป-belu-ka''in. The very best of health to the king, my lord!", "tr": "a-na LUGAL be-liโ‚‚-iaโ‚‚ ARAD-ka {1}-{d}-PAโ€”ENโ€”GIN lu DI-mu a-na LUGAL be-liโ‚‚-iaโ‚‚ aโ€”dan-niลก aโ€”dan-niลก " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’…–๐’“๐’€ญ๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€๐’‚๐’ˆฅ๐’ฒ๐’€€๐’‹พ๐’‚๐’ˆฅ๐’ฒ๐’€€๐’‹พ๐’Šญ๐’€ฒ๐’†ณ๐’Š๐’ˆจ๐’Œ๐’…—๐’ฒ๐’ˆœ๐’€ ๐’…—", "en": "As to what the king, my lord, wrote to me: \"Harass the road stations which have your horses, and come!\"", "tr": "ลกa LUGAL be-liโ‚‚ iลก-pur-an-ni ma-a Eโ‚‚โ€”mar-di-a-ti Eโ‚‚โ€”mar-di-a-ti ลกa {ANล E}-KUR.RA-MEล -ka di-lip al-ka " }
{ "ak": "๐’‚๐’‹ผ๐’€ฒ๐’†ณ๐’Š๐’ˆจ๐’Œ", "en": "The horses ... accordingly", "tr": "pit-te {ANล E}-KUR.RA-MEล  " }
{ "ak": "...๐’„ฏ๐’...๐’‹ฌ", "en": "... early", "tr": "... har-pu ... TA@v " }
{ "ak": "๐’€๐’Š’๐’‹ผ๐’‹™๐’‰ก๐’‰", "en": "they are hungry, ", "tr": "ba-ru-te ลกuโ‚‚-nu bi " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’Œท๐’„™๐’Œ…๐’‰Œ", "en": "was/were not given (to them) in Durtunu.", "tr": "ina {URU}-dur-tu-ni " }
{ "ak": "๐’†ท๐’„ฟ๐’ฒ๐’‰ก๐’†œ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’‰บ๐’ˆพ๐’Œ“๐’Œ‹๐’€€๐’†ท๐’€๐’†ฅ๐’Œ‘๎€๐’ฎ๐’ƒผ๐’ˆจ๐’†๐’€ญ๐’† ๐’€€๐’€€๐’น๐’‹ผ๐’ˆฅ๐’ฒ๐’Œ“", "en": "The caravans before me are taken, the Babylonian merchants have been delayed by one stage ", "tr": "la i-di-nu KASKAL-MEล  ina pa-na-tuโ‚‚-u-a la-aq-qi-uโ‚‚ {LUโ‚‚~v}-DAM.QAR-ME KAโ‚‚.DINGIR {KI} a-a 01-te mar-di-tuโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’ˆพ๐’ˆฅ๐’†ช๐’Œ‘...๐’น๐’‚—๐’†ท๐’„ฟ๐’Šฉ๐’€ฒ๐’†ณ๐’Š๐’ˆจ๐’Œ๐’•๐’Œ๐’Šญ๐’น๐’ˆฌ๐’Šบ๐’ข๐’€ธ๐’…†๐’น๐’€ธ๐’‹ฉ๐’†—๐’€ญ๐’‰Œ๐’…ฅ๐’ˆจ๐’†ท๐’€€๐’„ฏ๐’Œ‰๐’‹™๐’„ฟ๐’‹›๐’Œ‹๐’Œ‹๐’…‹๐’†ท๐’…—...๐’‰ก๐’‰Œ...๐’‹พ...", "en": "Bel-le'i and about 90 mares of Muลกeแนฃi are eating in the presence of Aลกลกur-da''inanni. I did not see him and his son is (not) coming either.", "tr": "na-mar-ku-uโ‚‚ ... {1}-ENโ€”la-i {MIโ‚‚}-{ANล E}-KUR.RA-MEล  90 ลกa {1}-mu-ลกe-แนฃi ina IGI {1}-aลก-ลกurโ€”KALAG-an-ni KUโ‚‚-ME la a-mur DUMU-ลกuโ‚‚ i-se-niลก il-la-ka ... nu ni ... ti ... " }
{ "ak": "๐’€ด๐’…—๐’น๐’€ญ๐’€๐’…†๐’‚Ÿ๐’……๐’€€๐’ˆพ๐’ฒ๐’ˆพ๐’€ญ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’…€๐’ˆœ๐’Œจ๐’€ญ๐’€๐’Œ‹๐’€ญ๐’€ซ๐’Œ“๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’…€๐’Œจ๐’Š’๐’๐’Œ๐’ˆ ๐’€€๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’…€๐’€€๐’ˆ ", "en": "Your servant Nabรป-damiq: I would gladly die for the king, my lord! May Nabรป and Marduk bless the king, my lord! Say to the king, my lord:", "tr": "ARAD-ka {1}-d.AGโ€”SIGโ‚…-iq a-na di-na-an LUGAL be-liโ‚‚-ia lul-lik d.AG u {d}-AMAR.UTU a-na LUGAL be-liโ‚‚-ia lik-ru-bu um-ma-a a-na LUGAL be-liโ‚‚-ia-a-ma " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’‰ˆ๐’‚Š๐’ˆฌ๐’ƒป๐’ˆ—๐’…–๐’๐’Š๐’€ญ๐’‰Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ท๐’ˆฌ๐’Œ‘๐’€€๐’ณ๐’๐’…๐’‹ซ๐’‰ก๐’Œ‘๐’‚—๐’ˆพ๐’„ฉ๐’€ญ๐’น๐’†œ๐’น๐’€ญ๐’€๐’€๐’‰Œ๐’…‡๐’Š๐’ˆจ๐’€ฒ๐’†ณ๐’Š๐’ˆจ๐’Œ๐’ˆ—๐’‡บ๐’๐’‰˜๐’ˆ ๐’Šญ๐’๐’๐’‰Œ๐’€€๐’ˆพ๐’Œท๐’ˆ๐’‰บ๐’‡ป๐’‡ธ๐’‡ท๐’†ช", "en": "Concerning the orders that the king gave me, things have developed nicely in front of me. Now the king should quickly send the caravan of Nabรป-bani and 500 horses here, so that those who are around us can go to Borsippa.", "tr": "a-na UGU แนญeโ‚ƒ-e-mu ลกaโ‚‚ LUGAL iลก-pu-ra-an-ni i-na la-mu-uโ‚‚-a dib-bu ib-ta-nu-uโ‚‚ en-na ha-an-แนญiลก KASKAL {1}-d.AGโ€”ba-ni uโ‚ƒ 05 me {ANล E}-KUR.RA-MEล  LUGAL liลก-pu-ram-ma ลกa bat-bat-ni a-na {URU}-BARโ‚‚.SIPA lil-li-ku " }
{ "ak": "๐’…‡๎€๐’€€๐’†ฅ๎€๐’€€๐’†ฅ๐’ƒป๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’‰บ๐’€ญ๐’น๐’…€๐’€€๐’† ๐’Š‘๎€๐’ˆพ๐’‹›๐’†ช๐’ƒป๎€๐’‡ท๐’€ช๐’‹ซ๐’ˆฌ๐’‡ธ๐’‡ท๐’†š๐’ˆ ๐’‚Ÿ๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’ฒ๐’ˆฌ๐’ฃ๐’€–๐’…—๐’„ ๐’ˆ ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’€ธ๐’๐’† ๐’€€๐’ˆพ๐’‰บ๐’‰Œ๐’‰Œ๐’‡ท๐’‡ป๐’Œ‘๐’‰Œ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ฒ๐’‚Š๐’ˆ ๐’‚Š๐’Š‘๐’‰๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ๐’‰บ๐’‡ป๐’† ๐’„ฟ๐’€๐’€พ๐’…†๐’ˆ—๐’‡ป๐’Œ‘๐’ฒ๐’„ฟ๐’€€๐’ˆพ๎€๐’‚Š๐’ˆฌ๐’„ฃ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’ƒป๐’‰บ๐’Š‘๐’‰Œ๐’‚Š๐’น", "en": "Also, a royal messenger should come into the presence of Yaqiru, the sheikh of the Li'tamu, to summon men to protect the civilians, and they should go up to Dilbat before us. Perhaps it will be possible to enter Borsippa. The king should know (this); it is only (a matter) to the army, to the king and to our mission.", "tr": "uโ‚ƒ {LUโ‚‚~v}-Aโ€”KIN {LUโ‚‚~v}-Aโ€”KIN ลกaโ‚‚ LUGAL a-na pa-an {1}-ia-a-qiโ‚‚-ri {LUโ‚‚~v}-na-si-ku ลกaโ‚‚ {LUโ‚‚~v}-li-iสพ-ta-mu lil-li-kamโ‚‚-ma ERIM-MEล  a-na DI-mu ZI lid-ka-am-ma i-na dil-bat {KI} a-na pa-ni-ni le-lu-uโ‚‚-ni minโ‚ƒ-de-e-ma e-re-bi a-na BARโ‚‚.SIPA {KI} i-ba-aลกโ‚‚-ลกi LUGAL lu uโ‚‚-di-i a-na {LUโ‚‚~v}-e-mu-qu a-na LUGAL a-na ลกaโ‚‚-pa-ri-ni e-diลก " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น๐’Œ๐’Š•๐’†—๐’‡ป๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€", "en": "To the king, my lord: your servant Sรฎn-aลกared. Good health to the king, my lord!", "tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-30โ€”SAG.KAL lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia " }
{ "ak": "๎€๐’€€๐’†ฅ๐’ˆจ๐’Œ๎€๐’€€๐’†ฅ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ฌ๐’Šฎ๐’‰๐’Œท๐’‚ฆ๐’†ท๐’ฒ๐’‰Œ๐’„ฟ๐’Š‘๐’†ช๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€๐’‚Š๐’ˆฌ๐’†ฅ๐’Šญ๐’Œ‰๐’น๐’†ฐ๐’„ฟ๐’ˆ ๐’€€๐’ˆซ๐’ˆจ๐’๐’๐’„ฌ๐’ˆ ๐’€€๎€๐’„‘๐’‰ผ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’†ท๐’‹™๐’„ฟ๐’‹›๐’Œ‹๐’Œ‹", "en": "The messengers have come from Dur-Ladini, saying: \"The forces of the son of Zerรฎ are 250 cavalry (mounts); there are no archers of his.\"", "tr": "{LUโ‚‚~v}-Aโ€”KIN-MEล  {LUโ‚‚~v}-Aโ€”KIN-MEล  TA@v ล Aโ‚ƒ-bi {URU}-BADโ‚ƒโ€”la-di-ni i-tal-ku-ni ma-a e-mu-qi ลกa DUMUโ€”{1}-NUMUN-i ma-a 02 me 50 BAD-HAL ma-a {LUโ‚‚~v}-GIล .BAN-MEล -ลกuโ‚‚ la-ลกuโ‚‚ i-se-niลก " }
{ "ak": "๐’€€๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’‰Œ๐’„ฟ๐’Š‘๐’†ช๐’‰Œ๐’Œ‹๐’‰๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’‰บ๐’…๐’‹ผ๐’Šญ๐’€€๐’‡‰๐’€ธ๐’€๐’‹ผ๐’„ ๐’ˆจ๐’‹ผ๐’„ฐ๐’ˆฌ๐’‹ข๐’ˆ ๐’€€๐’€€๐’‰Œ๐’‰ก", "en": "have likewise come to us. They stayed 14 days on the river bank on the other side (of the river). They said: \"We ", "tr": "a ina UGU-hi-ni i-tal-ku-ni 14 UD-MEล  ina UGU ลกap-te ลกa IDโ‚‚ ina ba-te am-me-te kam-mu-su ma-a a-ni-nu " }
{ "ak": "๐’‚๐’ƒฒ๐’บ", "en": "the Palace ", "tr": "Eโ‚‚.GAL du " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’Š‘๐’†ช๐’‰Œ๐’……๐’ฒ๐’๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€", "en": "they came to me, saying:", "tr": "i-tal-ku-ni iq-แนญi-bu-ni ma-a " }
{ "ak": "๐’Œ‘...๐’ƒพ...", "en": "... wine ... ", "tr": "uโ‚‚ ... GEล TIN ... " }
{ "ak": "๐’†ท", "en": "not ", "tr": "la " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’Š“๐’€๐’‰ก๐’‹™", "en": "they placed him/it.", "tr": "i-sa-ak-nu-ลกuโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’„ฉ๐’Š๐’ˆ ๐’ˆ ", "en": "Later on, ", "tr": "ha-ra-ma-ma " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๎€๐’ƒฒ๐’Š•๎€๐’ƒฒ๐’Š•๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น๐’‰ฝ๐’†ท๐’„ฏ", "en": "To the chief eunuch, my lord: your servant Ahu-lamur.", "tr": "a-na {LUโ‚‚~v}-GALโ€”SAG {LUโ‚‚~v}-GALโ€”SAG EN-ia ARAD-ka {1}-PABโ€”la-mur " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’‚„๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’‚—๐’…€๐’€€๐’†—๐’Œ‹๐’Œ‹", "en": "The best of health to my lord!", "tr": "lu ลกul-mu a-na EN-ia aโ€”dan-niลก " }
{ "ak": "๎€๐’ƒฒ๐’…—๐’Š‘๎€๐’ƒฒ๐’…—๐’Š‘๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ˆซ๐’„ฐ๐’Šญ๐’Œ—๐’†ฅ๐’ˆœ๐’Œ“๐’…‹๐’‹ซ๐’‰บ๐’‹ข๐’น๐’‚—๐’Œ“๐’ˆฌ๐’€€๐’•๐’ƒฒ๐’†ท๐’Œ‘๐’Š๐’ˆช๐’‹—๐’€€๐’ˆพ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’•๐’ƒฒ๐’†ท๐’Œ‘๐’Š๐’ˆช๐’‹—๐’„ฉ๐’Š๐’ˆช๐’ˆ ๎€๐’Œ‰๐’ˆจ๐’Š‘๎€๐’Œ‰๐’ˆจ๐’Š‘๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’‚—๐’…€๐’€€๐’‰บ๐’…๐’Š", "en": "The chief of trade was hit by an affliction on the 22th of Elul (VI). I looked at him for a day, (but) it did not leave him. I looked at him for days, it did not leave him. Thereupon I sent a messenger to my lord.", "tr": "{LUโ‚‚~v}-GALโ€”ka-ri {LUโ‚‚~v}-GALโ€”ka-ri UD 22-KAM ลกa {ITI}-KIN lip-tuโ‚‚ il-ta-pa-su 01-en UD-mu a-da-gal la uโ‚‚-ra-mi-ลกu a-na UD-MEล  a-da-gal la uโ‚‚-ra-mi-ลกu ha-ra-mi-ma {LUโ‚‚~v}-DUMUโ€”ลกip-ri {LUโ‚‚~v}-DUMUโ€”ลกip-ri ina UGU EN-ia a-sap-ra " }
{ "ak": "๐’‚—๐’‡ท๐’‹ง๐’ˆฌ๐’€ธ๐’‚๐’ƒฒ๐’„ฟ๐’‹ณ๐’‰๐’‡ท๐’……๐’‰๐’Œ‘๐’†ท๐’€€๐’‚—๐’‡ท๐’€€๐’ˆพ๎€๐’€€๐’ช๐’‰Œ๐’‡ท๐’…–๐’๐’Š", "en": "My lord may speak (about it), if it has (already) been spoken about in the Palace. If not, my lord should write to our physician.", "tr": "EN-li ลกumโ‚‚-mu ina Eโ‚‚.GAL i-taq-bi li-iq-bi uโ‚‚-la-a EN-li a-na {LUโ‚‚~v}-A.ZU-ni li-iลก-pu-ra " }
{ "ak": "๐’ˆ ๐’•๐’Œ…๐’Œ‘๐’ฒ๐’ˆพ๐’†ท๐’Œ‘๐’‰†๐’ˆ ๐’€พ", "en": "I have not yet got the tribute under way.", "tr": "ma-da-tu uโ‚‚-di-na la uโ‚‚-nam-ma-aลกโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‚—๐’‡ท๐’€€๐’๐’ˆ—๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’น๐’€ญ๐’ˆฆ๐’ˆฆ๐’‚—๐’†—๐’€ญ๐’‡บ๐’๐’Š๐’Š‘๐’„ด๐’‹ผ๐’ˆ ๐’•๐’Œ…๐’‡ท๐’„‘๐’๐’๐’Œ“๐’„ท๐’ˆ ๐’•๐’Œ…๐’‡บ๐’…†", "en": "Let my lord send a royal order to Nergal-belu-uda''an that he takes on the rest of the tribute and bears the responsibility for the tribute.", "tr": "EN-li a-bat LUGAL ina UGU {1}-{d}-MAล .MAล โ€”ENโ€”KALAG-an liลก-pu-ra re-eh-te ma-da-tu li-iแนฃ-bat pu-tuโ‚‚-hu ma-da-tu liลก-ลกi " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’€€๐’€ด๐’…—๐’น๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’€€๐’€€๐’‡ป๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’€€", "en": "To the king, my lord: your servant Aลกลกur-ila'i. Good health to the king, my lord!", "tr": "a-na LUGAL EN-a ARAD-ka {1}-aลก-ลกurโ€”DINGIR-a.a lu DI-mu a-na LUGAL EN-a " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’ˆ—๐’‚—๐’…–๐’“๐’€€๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€๐’†œ๐’ˆจ๐’‰Œ๐’๐’๐’ˆ ๐’€€๐’€€๐’ฒ", "en": "As to what the king, my lord, wrote to me: \"Arrest the caravans! Until ", "tr": "ลกa LUGAL EN iลก-pur-a-ni ma-a KASKAL-ME-ni แนฃa-bat ma-a a-di " }
{ "ak": "๐’๐’‰Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’ˆจ๐’‰Œ๐’€€๐’‡‰๐’†ท๐’‚Š๐’„ต", "en": "have entered, nobody shall cross the river!\"", "tr": "bu-ni-ni me-me-ni IDโ‚‚ la e-bir " }
{ "ak": "...๐’ˆจ๐’‰Œo๐’€ธ๐’…•๐’‹พ๐’ˆ—๐’‚—๐’€€๐’บ๐’†ช๐’‰Œ๐’‡ป๐’Š๐’ˆจ๐’‹™๐’‰ก๐’Œ‹๐’€€๐’‡‰๐’‡ท๐’„ต๐’‰Œ๐’‚Š๐’Œ‘๐’†ท๐’€€๐’‹ƒ๐’†ท๐’‹™๐’‰ก", "en": "The ... s are coming to meet the king, my lord. Should I let them go to cross the river or detain them?", "tr": "... ME-ni o ina ir-ti LUGAL EN-a DU-ku-ni lu-ra-me-ลกuโ‚‚-nu-u IDโ‚‚ le-bir-neโ‚‚-e uโ‚‚-la-a lak-la-ลกuโ‚‚-nu " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น๐’€ธ๐’‹ฉ๐’†ณ๐’…—๐’„ฅ๐’Š๐’‡ป๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‚—๐’…€", "en": "To the king, my lord: your servant Aลกลกur-matka-tera. Good health to the king, my lord!", "tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-aลก-ลกurโ€”KUR-kaโ€”GUR-ra lu DI-mu a-na MAN EN-ia " }
{ "ak": "๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’†ณ๐’Šญ๐’ˆ—๐’ˆ ๐’€ช๐’‹ซ๐’€€๐’‹พ๐’Šญ๐’ˆ—๐’…—๐’‰ก๐’ƒป๐’ˆ ๐’„ญ๐’Š’๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ณ๐’…†๐’‚Ÿ๐’……๐’€€๐’†—๐’Œ‹๐’Œ‹๐’น๐’€ฒ๐’Šบ๐’‰ป๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Œท๐’‰Œ๐’‰ก๐’€€๐’Š‘๐’‹ƒ๐’น๐’€ฒ๐’‘”๐’€ธ๐’†ณ๐’„ฉ๐’‚Ÿ๐’„ญ๐’ˆซ๐’€ฒ๐’€ธ๐’†ณ๐’ˆฌ๐’•๐’‰๐’Š‘๐’๐’ˆ ๐’ˆพ๐’‹ ๐’ˆจ๐’Œo๐’Šญ๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’๐’ˆจ๐’Œ", "en": "The land of the king is well; the royal sustenance fields have been harvested. The exchange rate is extremely favourable in the land: one homer of barley goes for one mina of copper in Nineveh, one homer and 5 seahs (go for one mina of copper) in Halahhu, two homers (go for one mina of copper) in the steppe. 40 minas of wool (go for) one mina of copper ", "tr": "DI-mu a-na KUR ลกa LUGAL ma-สพu-ta-a-ti ลกa LUGAL ka-nu-ลกaโ‚‚ ma-hi-ru i-na KUR SIGโ‚…-iq aโ€”dan-niลก 01 ANล E {ล E}-PAD-MEล  ลกa 01 MA.NA URUDU-MEล  ina {URU}-ni-nu-a tal-lak 01 ANล E n ina {KUR}-ha-lahโ‚‚-hi 02 ANล E ina {KUR}-mu-da-bi-ri 40 MA.NA SIGโ‚‚-MEล  o ลกa 01 MA.NA URUDU-MEล  " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’Š๐’€ด๐’…—๐’น๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‹ƒ๐’‹พ๐’‰ฝ", "en": "To the king, my lord: your servant Aลกลกur-ลกittu-uแนฃur.", "tr": "a-na LUGAL EN-iaโ‚‚ ARAD-ka {1}-aลก-ลกurโ€”ลกit-tiโ€”PAB " }
{ "ak": "๐’‰ฟ๐’……๐’‹ซ๐’‹ผ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’€€๐’๐’๐’Œ‘๐’Šบ๐’€๐’†ท๐’†ท๐’ˆฌ๐’‹ก๐’€€๐’€€๐’€€๐’๐’๐’†ท๐’€€๐’„ฉ๐’ข๐’‰Œ๐’Œฆ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’ˆ—๐’„ฟ๐’ฒ๐’ˆพ๐’‰Œ๐’ˆฅ๐’€€๐’…—๐’‡ท๐’‹™๐’‰ก๐’ˆฅ๐’Šบ๐’†ฐ๐’‹™๐’‰ก๐’„ฟ๐’€๐’…†๐’Šญ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’„ฟ๐’Š“๐’‡ป๐’‰Œ๐’„ฟ๐’ˆฌ๐’‹ซ", "en": "Surely the king, my lord, (is planning) to send me pack animals but I am not able to take care of the pack animals. All the available food and corn is (for) the people the king gave me; he who lies to the king will die.", "tr": "pi-iq-ta-te LUGAL be-liโ‚‚ a-แนฃa-pu uโ‚‚-ลกe-ba-la la mu-qa-a.a a-แนฃa-pu la a-ha-แนฃi-ni UN-MEล  ลกa LUGAL i-di-na-ni mar a-ka-li-ลกuโ‚‚-nu mar {ล E}-NUMUN-ลกuโ‚‚-nu i-ba-ลกi ลกa a-na LUGAL i-sa-lu-ni i-mu-ta " }
{ "ak": "๐’‹ผ๐’€–๐’€œ๐’Š‘๐’‚ต๐’‰๐’‹™๐’ˆ ๐’€€๐’Š“๐’•๐’Š๐’‚Š๐’†ธ๐’Œ“๐’€€๐’Š“๐’•๐’Š๐’น๐’€€๐’€€๐’€€๎€๐’€€๐’€๐’€ธ๐’‹—๐’ˆซ๐’น๐’‚—๐’†•๐’€€๐’€€๐’Œ‘๐’‹›๐’‰๐’†ท", "en": "I have written down the entire yield of the threshing-floor and I have also written the envelope and I have (now) sent the scribe Aplaya (to the king) in charge of Bel-bunaya.", "tr": "te-lit ad-ri ga-bi-ลกuโ‚‚-ma a-sa-แนญa-ra e-rim-tuโ‚‚ a-sa-แนญa-ra {1}-A-a.a {LUโ‚‚~v}-A.BA ina ล U.2 {1}-ENโ€”DUโ‚ƒ-a-a uโ‚‚-se-bi-la " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’„ฟ๐’‹ก๐’‰๐’ˆ ๐’€€๐’‹ซ๐’€€๐’‹ซ๐’…†๐’ฒ๐’€€๐’‹ซ๐’€€๐’†ท๐’Œจ๐’๐’Š๐’‹ƒ๐’ฒ๐’Œ’๐’† ", "en": "(Perhaps) the king, my lord, will say: \"Why have you neglected to write me?\" (That is why) I am (now) writing in detail. ", "tr": "LUGAL be-liโ‚‚ i-qa-bi ma a-ta-a ta-ลกi-แนญi a-ta-a la taลก-pu-ra ลกid-di arโ‚‚-ki " }
{ "ak": "๐’€€๐’‰บ๐’…๐’Š๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’† ๐’„ฟ๐’Šญ๐’‚Š๐’‰บ๐’‹™๐’‰Œ๐’‡ท๐’๐’‹—๐’€€๐’๐’๐’†ท๐’ˆฌ๐’‹ก๐’€€๐’€€๐’†ท๐’€€๐’„ฉ๐’ข๐’‰Œ", "en": "The king, my lord, may do as he deems best but I am not able to take care of the pack animals.", "tr": "a-sap-ra LUGAL be-liโ‚‚ ki-i ลกa e-pa-ลกuโ‚‚-ni le-pu-ลกu a-แนฃa-pu la mu-qa-a.a la a-ha-แนฃi-ni " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น๐’€ญ๐’‰บ๐’‹ผ๐’€€๐’€ญ๐’‰Œ", "en": "To the king, my lord: your servant Nabรป-eแนญiranni. ", "tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-{d}-PAโ€”KAR-an-ni " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’Š", "en": "Good health to the king, my lord!", "tr": "lu DI-mu a-na LUGAL EN-iaโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๎€๐’•๐’€€๐’€€๐’…†๐’Šญ๐’น๐’‰๐’‰๐’…€๐’‚Š๐’Šญ๐’ˆ—๐’‚—๐’‡ท๐’…–๐’“๐’€ญ๐’‰Œ", "en": "Concerning the scouts of Bibie about whom the king, my lord, wrote to me ", "tr": "ina UGU {LUโ‚‚~v}-da-a.a-lim ลกa {1}-bi-bi-ie-e ลกa LUGAL EN-li iลก-pur-an-ni " }
{ "ak": "๎€๐’•๐’€€๐’€€๐’…†", "en": "the scout(s)", "tr": "{LUโ‚‚~v}-da-a.a-lim " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’Œ‘๐’‹›๐’‰๐’†ท๐’‹™", "en": "Now then I am sending him to the king my lord.", "tr": "ina UGU LUGAL EN-ia uโ‚‚-se-bi-la-ลกuโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’ˆ๐’ˆจ๐’Šบ๐’†ฐ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’Œท๐’„ท๐’ˆพ๐’€๐’€€๐’Š‘๐’…–๐’Š‘๐’„ด๐’Œ“๐’€€๐’Š๐’€พ", "en": "300 (hectares) of the cornfields of Hunaba has been cultivated and I am cultivating the rest.", "tr": "03 me {ล E}-NUMUN-MEล  ลกa {URU}-hu-na-ba a-ri-iลก re-eh-tuโ‚‚ a-ra-aลกโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น๐’€ญ๐’‰บ๐’‰ฝ๐’ˆจ๐’Œ", "en": "To the king, my lord: your servant Nabรป-ahhe-", "tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-{d}-PAโ€”PAB-MEล โ€”" }
{ "ak": "๐’‡ป๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€", "en": "Good health to the king, my lord!", "tr": "lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia " }
{ "ak": "๐’‹ฌ๐’Œ‹๐’…—๐’Œ‰๐’น๐’€€๐’Œ…๐’€€o๐’Šญ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€€๐’‹ก๐’๐’Œ‹๐’‰Œ๐’ˆฌ๐’ŠŒ๐’„ฟ๐’†ท๐’…—๐’„ฟ๐’Œ“๐’ข๐’€€๐’„ฟ๐’‹ข๐’„ฏ", "en": "Concerning the son of Attua about whom I said to the king, my lord: \"He will come.\" He came out but turned back; his father is coming. ", "tr": "TA@v UGU DUMU {1}-a-tu-a o ลกa a-na LUGAL EN-ia a-qa-bu-u-ni mu-uk i-la-ka i-tuโ‚‚-แนฃi-a i-su-hur " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ‘๐’€€๐’€€๐’‰Œ๐’€€๐’Š๎€๐’Š•๐’Šญ๐’†ท๐’„ญ๐’„ฟ๐’„ฏ๐’Œ‹๐’‰Œ๐’„ฟ๐’‹›๐’‹—๐’„ฟ๐’†ท๐’…—๐’† ๐’„ฟ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€€๐’†ท๐’…—๐’€€๐’‰Œ๐’€๐’ฒ๐’€๐’€€๐’‹—๐’ˆฌ๐’ŠŒ๐’€ ๐’…—๐’‰Œ๐’Œจ๐’„ ๐’ˆฅ๐’Œท๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’ˆ—๐’„ฟ๐’†—๐’€€๐’…—๐’‰Œ๐’†ท๐’€€๐’„ฏ๐’†ท๐’„ฟ๐’‡ท๐’…—๐’Œ‘๐’ˆ ๐’€€๐’€€๐’บ๐’‰๐’€‰๐’€€๐’ˆพ๐’†ช๐’‹ฌ๐’…†๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’Š๐’„ฏ๐’€€๐’‰Œ๐’‹—๐’Œ‘๐’„ฟ๐’†ท๐’…—", "en": "The eunuch Wayaniara who received ... is allied with him. When I was coming to the king, my lord, I said to him: \"Come, let us go, and let me see all the towns that the king is giving to you.\" He did not come. Now that I have returned from the king my lord's presence, he is coming.", "tr": "{1}-uโ‚‚-a-a-ni-a-ra {LUโ‚‚~v}-SAG ลกa la-hi i-hur-u-ni i-si-ลกu i-la-ka ki-i ina UGU LUGAL EN-ia a-la-ka-a-ni aq-แนญi-ba-a-ลกu mu-uk al-ka ni-lik amโ€”mar URU-MEล  ลกa LUGAL i-dan-a-ka-ni la-a-mur la i-li-ka uโ‚‚-ma-a a-du beโ‚‚-et a-na-ku TA@v IGI LUGAL EN-ia as-hur-a-ni ลกu-uโ‚‚ i-la-ka " }
{ "ak": "๎€๐’Š•๐’Šญ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’€ธ๐’†ณ๐’๐’ˆฌ๐’€€๐’…๐’†ฅ๐’บ๐’Œ‹๐’‰Œ๐’†ท๐’„ฟ๐’‡ท๐’…—๐’†ณ๐’‹ข๐’†ท๐’‚Š๐’„ฏ๐’ˆจ๐’‰ก๐’Šญ๐’ฒ๐’…”๐’‹™๐’Œ‹๐’‰Œ", "en": "The eunuch whom the king, my lord, appointed in Mazamua has not come to see his land. Whatever his case is, let it be settled. ", "tr": "{LUโ‚‚~v}-SAG ลกa LUGAL be-liโ‚‚ ina KURโ€”za-mu-a ip-qi-du-u-ni la i-li-ka KUR-su la e-mur miโ‚ƒ-nu ลกa di-in-ลกuโ‚‚-u-ni " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’‚Š๐’๐’‘๐’‹ฌ๐’Œ‹๐’…—๎€๐’Š•๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’‰ˆ๐’ˆฌ๐’…–๐’†ฒ๐’€๐’ฒ๐’€๐’‹—o๐’ˆฌ๐’ŠŒ๐’€€๐’‡ท๐’‚Š๎€๐’Š•๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’€ธ๐’…†๐’‚Š๐’…—๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€๐’€ญ๐’‰ก๐’‹†o๐’Œ‘๐’€๐’†ท๐’† ๐’„ฟ๐’‹ฌ๐’Œ‹๐’…—๎€๐’‚—๐’‰†๐’…–๐’ˆฌ๐’Œ‹๐’‰Œ๐’†ท๐’„ฟ๐’ˆ ๐’ƒต๐’†ท๐’„ฟ๐’•๐’ˆพ๐’ˆ ๐’€€๐’ˆพ๐’†ช๐’€ธ๐’‚๐’ƒฒ๐’Œ‘๐’„๐’† ๐’†ท๐’‡ท๐’‹™๐’‰ก๐’€ธ๐’…†๐’‹™๐’‹—๐’‰ก", "en": "Concerning the eunuchs about whom the king, my lord, gave me orders, I said to him: \"Where are the eunuchs at your disposal?\" He said: \"I am bringing them now.\" When he heard about the governor he refused to give them, saying: \"I will bring them to the Palace.\" Both of them are in his presence.", "tr": "lu e-pu-uลก TA@v UGU {LUโ‚‚~v}-SAG-MEล  ลกa LUGAL be-liโ‚‚ แนญeโ‚ƒ-mu iลก-kun-aq-แนญi-ba-ลกu o mu-uk a-le-e {LUโ‚‚~v}-SAG-MEล  ลกa ina IGI-e-ka-ni ma-a an-nu-rig o uโ‚‚-ba-la ki-i TA@v UGU {LUโ‚‚~v}-EN.NAM iลก-mu-u-ni la i-ma-gurโ‚‚ la i-da-na ma a-na-ku ina Eโ‚‚.GAL uโ‚‚-bal ki-la-li-ลกuโ‚‚-nu ina IGI-ลกuโ‚‚ ลกu-nu " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น...๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‰ฝ๐’‡ป๐’Œ‹๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—", "en": "To the king, my lord: your servant DN-ลกarru-uแนฃur. The best of health to the king, my lord!", "tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-... MANโ€”PAB lu-u DI-mu a-na LUGAL " }
{ "ak": "๐’‚—๐’…€๐’€€๐’†—๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‡ป๐’Œ‹๐’ฒ๐’ˆฌ", "en": "May the ... be well!", "tr": "EN-ia aโ€”dan-niลก lu-u DI-mu " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’‡บ๐’€ ๐’‹—", "en": "Let the king, my lord, ask him.", "tr": "LUGAL be-liโ‚‚ liลก-al-ลกu " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น๐’†ฅ๐’๐’†ท๐’€€๐’€€๐’‡ป๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€", "en": "To the king, my lord: your servant QIzalayu. Good health to the king, my lord!", "tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-QI-za-la-a.a lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia " }
{ "ak": "๐’‹ฌ๐’Œ‹๐’…—๐’Šญ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’…–๐’“๐’€€๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€", "en": "Concerning what the king, my lord, wrote to me: \"", "tr": "TA@v UGU ลกa LUGAL be-liโ‚‚ iลก-pur-a-ni ma-a " }
{ "ak": "๐’‚Š๐’Œ…๐’€ธ", "en": "I have sent ", "tr": "e-tu ina " }
{ "ak": "๐’€€๐’Š“๐’‰บ๐’Š", "en": ", he will bring ", "tr": "a-sa-pa-ra " }
{ "ak": "๐’Œ‘๐’€๐’†ท๐’€ธ๐’„ฉ๐’Š๐’„ ๐’ˆจ๎€๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’€‰๐’Š‘๐’†ช", "en": "Thereafter the magnates went ", "tr": "uโ‚‚-ba-la ina ha-ra-am-me {LUโ‚‚~v}-GAL-MEล  it-tal-ku " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’†ช๐’น๐’Š“๐’€€๐’•...๐’Šญ๐’‰บ...", "en": "I and Sada-... ", "tr": "a-na-ku {1}-sa-a-da-... ลกa pa ... " }
{ "ak": "๐’‹ฌ๐’Œ‹๐’…—๎€", "en": "Concerning the ", "tr": "TA@v UGU {LUโ‚‚~v}-" }
{ "ak": "๐’†ช", "en": "s about whom the king, my lord, wrote to me", "tr": "ku " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’…–๐’“๐’€€๐’‰Œ๐’€ธ๐’†ณ๐’Œ‘๐’ˆจ๐’€€๐’€ ๐’†ท", "en": "(They are) in Samโ€™al.", "tr": "ลกa LUGAL be-liโ‚‚ iลก-pur-a-ni ina {KUR}-sam-me-a-al-la " }
{ "ak": "๐’‹ฌ๐’Œ‹๐’…—๐’†ณ๐’Œ’๐’Š“...๐’๐’€€๐’€€๐’€€๐’† ๐’Šญ๐’ˆ—๐’…–๐’“๐’€€๐’‰Œ...๐’„–...๐’ŒŒ๐’„ฉ๐’Œ‘๐’‹ซ๐’…ˆ๐’Š’", "en": "As to the Isamazeans, I have ... as the king wrote to me. They will return ... ", "tr": "TA@v UGU {KUR}-arโ‚‚-sa-... za-a.a a-ki ลกa LUGAL iลก-pur-a-ni ... gu ... ul ha uโ‚‚-ta-ar-ru " }
{ "ak": "...๐’€ธ๐’†ณ๐’‹พ๐’…—๐’‰๐’Š๐’€€๐’‹พ๐’ƒป๐’†ช๐’‰ก๐’‰Œ๐’€ธ๐’ˆœ๐’‰๐’„ฟ...๐’Œ‘๐’ฒ๐’‰Œ...๐’†ท๐’Œ‘๐’ˆพ๐’ˆ ๐’€พ", "en": "who set up forts in your country and ... there. He has not yet set out ... ", "tr": "... ina KUR-ti-ka bi-ra-a-ti GAR-ku-nu-ni ina lib-bi i-... uโ‚‚-di-ni ... la uโ‚‚-na-ma-aลกโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’น๐’€ญ๐’€๐’‹€๐’‹ง๐’ˆพ", "en": "Nabรป-ahu-iddina ", "tr": "{1}-d.AGโ€”ล Eล โ€”SUM-na " }
{ "ak": "๐’ƒป๐’‡ฝ๐’‚—๐’‰†๐’ƒป๐’Œท", "en": "of the governor of ", "tr": "ลกaโ‚‚ {LUโ‚‚}-EN.NAM ลกaโ‚‚ {URU}-" }
{ "ak": "๐’„‘๐’ˆฃ๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ฒ๐’ƒป๐’†ณ", "en": "boats together with those of GN ", "tr": "{GIล }-MAโ‚‚-MEล  a-di ลกaโ‚‚ KUR " }
{ "ak": "๐’…‡๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‹ข๐’ˆฆ๐’† ๐’Š’", "en": "and 20 water-skin rafts ", "tr": "uโ‚ƒ 20 {KUล }-maลก-ki-ru " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’‚Ÿ๐’ˆจ๐’Œ๐’ˆ ๐’€ช๐’บ๐’‹พ", "en": "with many men ", "tr": "ina ERIM-MEล  ma-aสพ-du-ti " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’ƒป๐’…†๐’‹พ๐’† ๐’„ฟ", "en": "after he had arrived safely", "tr": "ina ลกaโ‚‚-lim-ti ki-i " }
{ "ak": "๐’ƒป๐’€ธ๐’‹ผ๐’€€๐’ˆฃ๐’ˆจ๐’Œ", "en": "which are in the quay of ships ", "tr": "ลกaโ‚‚ ina KAR MAโ‚‚-MEล  " }
{ "ak": "๐’ƒฎ๐’‰๐’‚Ÿ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘", "en": "all the men ", "tr": "gab-bi ERIM-MEล  uโ‚‚-" }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’ŒŒ๐’€€๐’ƒฎ๐’‰", "en": "I do not tell to the king ", "tr": "a-na LUGAL ul a-qab-bi " }
{ "ak": "๐’€‰๐’‹ฐ๐’‹™๐’Œ‘๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‰ก", "en": "have become available; who is taking them away?", "tr": "it-tab-ลกuโ‚‚-uโ‚‚ man-nu " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ˆพ๐’€พ๐’…†๐’Œ‹๐’‚—๐’ˆพ...๐’€€๐’ˆพ๐’„ญ๐’ฒ๐’Š๐’„ฟ๐’‹ซ๐’Š๐’† ๐’„ฟ๐’‰ฟ๐’„ฟ๐’€ญ๐’‰Œ๐’„ฟ๐’‰๐’‹ค๐’€...", "en": "And now ... is blaming me and I have become an outcast and ... on account of this.", "tr": "i-na-aลกโ‚‚-ลกi u en-na ... a-na hi-แนญi-iaโ‚‚ i-ta-ra ki-i pi-i an-ni-i kaลก-ลกud-ak ... " }