translation
dict
{ "ak": "๐’Œ‹๐’‰ˆ๐’Œ…๐’…‹๐’‹ณ๐’‰ก๐’…”๐’‰Œ๐’Œ๐’ˆ ๐’‡ป๐’Šบ๐’„‘๐’ข๐’…—", "en": "And they have insulted me, saying: \"I will have you ousted ", "tr": "u pil-tu il-tak-nu-in-ni um-ma lu-ลกe-eแนฃ-แนฃi-ka " }
{ "ak": "๐’†ท๐’‹ผ๐’€‰๐’‹พ๐’……", "en": ", you will not proceed to ", "tr": "la te-et-ti-iq " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’‹—๐’Œ…๐’„ฃ๐’ƒป...", "en": "by making the ... pass by", "tr": "ina ลกu-tu-qu ลกaโ‚‚ ... " }
{ "ak": "๐’†ธ๐’‹ซ๐’Œ…๐’‡ป...", "en": "I will ... the plundered ... ", "tr": "hab-ta-tu lu-... " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‹—๐’ˆซ๐’†ท๐’Œ‘๐’Šบ๐’†ท๐’€ญ๐’‰Œ๐’„‘...๐’„ฟ๐’ˆพ...", "en": "May the king not let me slip from (his) hands", "tr": "LUGAL i-na ล U.2 la uโ‚‚-ลกe-la-an-ni iแนฃ-... i-na ... " }
{ "ak": "๐’‹™๐’‰ก", "en": "who ", "tr": "ลกuโ‚‚-nu " }
{ "ak": "๐’‚—๐’ˆพ๐’ŒŒ๐’Œ…๐’น๐’†ฐ๐’†•๐’€€๐’ˆพ๐’‰บ๐’€ญ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’Š๐’…‹๐’Œจ", "en": "Now that Zeru-ibni has gone to the king, my lord,", "tr": "en-na ul-tu {1}-NUMUNโ€”DUโ‚ƒ a-na pa-an LUGAL be-liโ‚‚-iaโ‚‚ il-lik " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ", "en": "one to Zeru-ibni ", "tr": "ki-i " }
{ "ak": "๐’น๐’€€๐’ˆพ๐’น๐’†ฐ๐’†•๐’‡๐’Š๐’Šญ๐’† ๐’น๐’€ญ๐’‰ก๐’ˆ—๐’……๐’‰๐’€€๐’ˆพ๐’น๐’ˆ ", "en": "who with แนขalam-ลกarri-iqbi and Ma", "tr": "01 a-na {1}-NUMUNโ€”DUโ‚ƒ bar ra ลกa KI {1}-{d}-NUโ€”LUGALโ€”iq-bi a-na {1}-ma-" }
{ "ak": "๐’‰Œ๐’……๐’๐’Œ‹", "en": "we said ", "tr": "ni-iq-bu-u " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‚Ÿ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’ŒŒ๐’Œ…...", "en": "men who ... from ", "tr": "{LUโ‚‚}-ERIM-MEล  ลกaโ‚‚ ul-tu ... " }
{ "ak": "๐’Šฎ๐’‰๐’ƒป๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’Š๐’‡ป๐’„ญ๐’‚ต", "en": "The king, my lord, can be glad ", "tr": "ล Aโ‚ƒ-bi ลกaโ‚‚ LUGAL be-liโ‚‚-iaโ‚‚ lu DUGโ‚ƒ.GA " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’„ท๐’Œ’๐’Œ“๐’ƒป๐’ˆ—๐’‚—", "en": "the captives whom the king, my lord ", "tr": "{LUโ‚‚}-hu-ub-tuโ‚‚ ลกaโ‚‚ LUGAL EN " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’…€๐’ˆ ๐’€ช๐’•๐’Šญ๐’†ท๐’„‘๐’ˆช", "en": "is too much for me without protection.", "tr": "ina UGU-hi-ia ma-aสพ-da ลกa la GIล .MI " }
{ "ak": "๐’ˆ๐’‰๐’€ฒ๐’Œ‘๐’‹ฅ๐’€ธ๐’น๐’‚—๐’‚๐’…‡๎€๐’‚Ÿ๐’ˆจ๐’Œ๐’†ท๐’€พ๐’‹™", "en": "There are 3-4 teams (of horses) in one house and no men!", "tr": "03 04 {ANล E}-uโ‚‚-rat ina 01-en Eโ‚‚ uโ‚ƒ {LUโ‚‚~v}-ERIM-MEล  la-aลกโ‚‚-ลกuโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’Œ‘๐’ˆ ๐’€€๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’€ฒ๐’†ณ๐’Š๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’ˆพ๐’†š๐’‹ผ๐’Šญ๐’€€๐’ˆพ๐’‰ฝ๐’…€๐’€€๐’‹ก๐’๐’Œ‹๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€๐’‡ท๐’…‹๐’‡ป๐’‰Œ๐’‹ฌ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’…€", "en": "Now, concerning the treasury horses about which I spoke to my brother (and about which) he said: \"Let them be removed from me\"", "tr": "uโ‚‚-ma-a ina UGU {ANล E}-KUR.RA-MEล  ลกaโ‚‚ na-kamโ‚‚-te ลกa a-na PAB-ia a-qa-bu-u-ni ma-a li-il-lu-ni TA@v UGU-hi-ia " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ƒฎ", "en": "As to ", "tr": "ina UGU gab-" }
{ "ak": "๐’‡ท๐’€‰๐’Š’๐’ฎ", "en": "they should stretch out ", "tr": "li-it-ru-แนฃu " }
{ "ak": "...๐’€ธ๐’Œท...๐’Œ‘๐’ƒป๐’๐’Œ‘๐’‰Œ๐’€€๐’Šฎ๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’† ๐’Šญ๐’ˆ—๐’‚—๐’……๐’๐’Œ‹๐’‰Œ๐’‰ก๐’๐’€ช๐’„ฟ๐’๐’‹™๐’‰ก๎€๐’€ด๐’‚๐’ƒฒ๎€๐’€ด๐’‚๐’ƒฒ๐’€ธ๐’‰บ๐’‰Œ๐’‹™๐’‰ก๐’€Š๐’‹พ๐’†ฅ๐’ฒ๐’น๐’‹ป๐’ฒ๐’€‰๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ’๐’‹ซ๐’‹พ๐’‹™๐’€€๐’๐’ˆ—๐’„ฟ๐’๐’‹ผ๐’€€๐’ˆ ๐’€€๐’€€๐’Šฎ๐’‚ต๐’ˆจ๐’Œ๐’ˆ—๐’…€๐’€€๐’…†๐’Œ‘๐’๐’† ", "en": "Concerning the ... whom I stationed in ... , we distributed fields to them as the king, my lord, ordered, and I appointed a palace servant to lead them. (But now) Tarditu-Aลกลกur has dismissed him. He has referred the matter to the king, saying: \"The king has exempted the fields for me.\"", "tr": "... ina {URU}-... uโ‚‚-ลกaโ‚‚-ziz-uโ‚‚-ni A.ล Aโ‚ƒ-MEล  a-ki ลกa LUGAL EN iq-bu-u-ni nu-za-สพi-i-za-ลกuโ‚‚-nu {LUโ‚‚~v}-ARADโ€”Eโ‚‚.GAL {LUโ‚‚~v}-ARADโ€”Eโ‚‚.GAL ina pa-ni-ลกuโ‚‚-nu ap-ti-qi-di {1}-tar-di-itโ€”aลก-ลกur up-ta-ti-ลกuโ‚‚ a-bat LUGAL i-za-kar ma-a A.ล Aโ‚ƒ.GA-MEล  LUGAL ia-a-ลกi uโ‚‚-za-ki " }
{ "ak": "๐’€€๐’Šฎ๐’‚ต๐’ˆจ๐’Œ", "en": "the fields ", "tr": "A.ล Aโ‚ƒ.GA-MEล  " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’‰ก๐’‹†๎€", "en": "Now then I am sending the ", "tr": "an-nu-rig {LUโ‚‚~v}-" }
{ "ak": "๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’…†๐’ˆ—๐’‚—๐’€€๐’€€๐’Š“๐’Œ“๐’ˆ—๐’‚—๐’‡บ๐’€ ๐’‹™๐’‰ก", "en": "s to the king, my lord. Let the king, my lord, ask them.", "tr": "MEล  ina IGI LUGAL EN-a a-sa-par LUGAL EN liลก-al-ลกuโ‚‚-nu " }
{ "ak": "๐’‹ง๐’ˆฌ๐’€€๐’Šฎ๐’ˆจ๐’Œ๐’ˆ—๐’‚—๐’Œ‘๐’๐’† ๐’€€๐’ˆพ๐’น๐’‹ป๐’ฒ๐’€‰๐’€ธ๐’‹ฉ๐’„ฟ๐’‹พ๐’ท๐’๐’Œ“๐’„ท๐’€€๐’ˆพ๐’…†๐’€€๐’Šฎ๐’‚ต๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ...๐’‹ฌ๐’€€๐’Šฎ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’€€๐’Œจ๐’Œ‘๐’‰Œ๐’‡ป๐’Š๐’ˆจ", "en": "If the king, my lord, exempted the fields and gave them to Tarditu-Aลกลกur I am responsible, (and) I will drop the fields of Tarditu-Aลกลกur from the fields from which I exact state service.", "tr": "ลกumโ‚‚-mu A.ล Aโ‚ƒ-MEล  LUGAL EN uโ‚‚-za-ki a-na {1}-tar-di-itโ€”aลก-ลกur i-ti-din pu-tuโ‚‚-hu a-na-ลกi A.ล Aโ‚ƒ.GA-MEล  ลกa ... TA@v A.ล Aโ‚ƒ-MEล  ลกa a-lik-uโ‚‚-ni lu-ra-me " }
{ "ak": "๐’พ๐’‰ฟ๐’น...๐’€€๐’ˆพ๐’น...๐’‹€๐’Š๐’‹—๐’ˆ๐’…€๐’€€๐’…†๐’‡ป๐’Œ‹๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’‹€๐’…€", "en": "A tablet of NN to my brother NN. I am well; good health to my brother!", "tr": "แนญup-pi {1}-... a-na {1}-... ล Eล -iaโ‚‚ ลกu-lum ia-a-ลกi lu-u DI-mu a-na ล Eล -ia " }
{ "ak": "๐’ƒป๐’‹€๐’Œ‘๐’€€๐’…–๐’๐’Š๐’Œ๐’ˆ ๐’Œ“๐’ˆช๐’พ๐’‰ฟ๐’‹ซ๐’ˆฌ๐’Š’...", "en": "As to what my brother wrote: \"The day you see my tablet, go up ... to meet the king.\" ", "tr": "ลกaโ‚‚ ล Eล -uโ‚‚-a iลก-pu-ra um-ma UD-mi แนญup-pi ta-mu-ru ... " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ƒฎ๐’ˆ—๐’‚Š๐’†ท๐’€€๐’…‹๐’†ท๐’…—๐’€€๐’ŒŒ๐’ƒป๐’‹—๐’ˆซ๐’…€๐’ƒฎ๐’‰๐’ƒป๐’‹—๐’ˆซ๐’‹€๐’Š", "en": "Is he coming? It is not all due to me but thanks to my brother.", "tr": "a-na GABA LUGAL e-la-a il-la-ka-a ul ลกaโ‚‚ ล U.2-ia gab-bi ลกaโ‚‚ ล U.2 ล Eล -iaโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‹—๐’Œ‘๐’†ณ๐’†ณ๐’ƒฎ๐’‰๐’„ฟ๐’บ๐’Œ‘๐’† ๐’„ฟ๐’‰˜๐’ˆพ๐’€€๐’€€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’‹€๐’Š๐’€€๐’ˆฌ๐’Œจ๐’† ๐’„ฟ๐’‹€๐’Œ‘๐’€€๐’€€๐’ˆพ๐’บ๐’Œฆ๐’† ๐’…€๐’…‡๐’€€๐’ˆพ", "en": "The whole world knows that I have devoted myself to my brother. Behold that my brother gives credence to my prosperity and my good fortune.", "tr": "ลกu-uโ‚‚ KUR.KUR gab-bi i-du-uโ‚‚ ki-i ram-na-a a-na UGU ล Eล -iaโ‚‚ a-mu-ur ki-i ล Eล -uโ‚‚-a a-na du-un-qiโ‚‚-ia uโ‚ƒ a-na " }
{ "ak": "๐’€๐’‰Œ๐’‹พ๐’…€๐’† ๐’‚Š๐’๐’น๐’€ญ๐’€๐’€‰๐’……๐’น๐’‚—๐’Œ“๐’ˆฌ๐’€€๐’ฒ๐’‰บ๐’‰Œ๐’…€๐’‹€๐’Œ‘๐’€€๐’‡บ๐’“๐’„ ๐’ˆ ๐’€‰๐’‹พ๐’‹™๐’‚๐’๐’Œ’๐’ˆ ๐’‰ˆ๐’ˆ ๐’€€๐’…‡๐’ณ๐’‰๐’…€๐’‡ธ๐’‹ก๐’„ ๐’ˆ ๐’€€๐’ˆพ๐’‹€๐’Š๐’Œจ๐’‰", "en": "Let my brother send Nabรป-le'i to me one day so that I can speak to him, and let him take in what I have to report and say, and let him tell it to my brother.", "tr": "ba-ni-ti-ia qeโ‚‚-e-pu {1}-d.AGโ€”Aโ‚‚.GALโ‚‚ 01.en UD-mu a-di pa-ni-ia ล Eล -uโ‚‚-a liลก-pur-am-ma it-ti-ลกuโ‚‚ lud-bu-ub-ma แนญeโ‚ƒ-ma-a uโ‚ƒ dib-bi-ia lil-qa-am-ma a-na ล Eล -iaโ‚‚ liq-bi " }
{ "ak": "๐’Œ‰๐’‹พ๐’€€๐’†ณ๐’ƒป๐’‹€๐’…€๐’‡ป๐’‘๐’ˆจ๐’‚Š๐’ˆ ๐’†œ๐’ˆซ๐’ƒป๐’‹€๐’Œ‘๐’€€๐’€ธ๐’„Š๐’ˆซ๐’…€๐’„ฟ๐’Š•๐’…—๐’‰ก๐’ˆœ๐’Œจ๐’…‡๐’Šฉ๐’ˆ ๐’ƒป๐’‹€๐’Œ‘๐’€€๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’€๐’€€๐’‡ป๐’๐’‘", "en": "Let me hear my brother's answer and let me undertake the journey that my brother is preparing for me. Moreover, I shall do anything that my brother tells me (to do).", "tr": "tur-ti a-mat ลกaโ‚‚ ล Eล -ia lu-uลก-me-e-ma KASKAL.2 ลกaโ‚‚ ล Eล -uโ‚‚-a ina GIRโ‚ƒ.2-ia i-ลกak-ka-nu lul-lik uโ‚ƒ mim-ma ลกaโ‚‚ ล Eล -uโ‚‚-a i-qab-ba-a lu-pu-uลก " }
{ "ak": "๐’€พ๐’‹™๐’น๐’‹€๐’ฎ๐’† ๐’ƒป๐’‹€๐’Œ‹๐’€€๐’…–๐’๐’Š๐’น๐’‹€๐’ฎ๐’† ๐’€€๐’ˆพ๐’‹™๐’‰บ๐’‰Œ๐’…€๐’ŒŒ๐’…‹๐’‡ท๐’…—๐’† ๐’ˆ ๐’€€๐’ˆพ๐’‰บ๐’‰Œ๐’…€๐’€‰๐’Š‘๐’…—๐’†œ๐’ˆซ๐’€€๐’ˆพ๐’„Š๐’ˆซ๐’‹™๐’€€๐’Š•๐’ƒถ", "en": "As to Ahu-damqi about whom my brother wrote, Ahu-damqi did not come to me. (But) if he comes to me I shall prepare him for the journey. ", "tr": "aลกโ‚‚-ลกuโ‚‚ {1}-ล Eล โ€”dam-qiโ‚‚ ลกaโ‚‚ ล Eล -u-a iลก-pu-ra {1}-ล Eล โ€”dam-qiโ‚‚ a-na ลกuโ‚‚ pa-ni-ia ul il-li-ka ki-ma a-na pa-ni-ia it-tal-ka KASKAL.2 a-na GIRโ‚ƒ.2-ลกuโ‚‚ a-ลกak-kan " }
{ "ak": "๐’…‡๐’ˆพ๐’€พ๐’Œ“๐’‹พ๐’ƒป๐’‹€๐’…€๐’Œ‘๐’Šฉ๐’‡ด๐’‹€๐’Œ‘๐’€€๐’พ๐’‰ฟ๐’‹™๐’‚•๐’‹™๐’‰ˆ๐’‚—๐’‹™...๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‰ก๐’ƒป๐’‰ˆ๐’‚Š๐’ˆฌ...๐’‹›๐’ˆ ...", "en": "Moreover, I shall complete my brother's mission. My brother, his tablet โ€“ afterwards, I ... his report ... as the one who ... the report ... ", "tr": "uโ‚ƒ na-aลกโ‚‚-par-ti ลกaโ‚‚ ล Eล -ia uโ‚‚-ลกal-lam ล Eล -uโ‚‚-a แนญup-pi-ลกuโ‚‚ EGIR-ลกuโ‚‚ แนญeโ‚ƒ-en-ลกuโ‚‚ ... man-nu ลกaโ‚‚ แนญeโ‚ƒ-e-mu ... si ma ... " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’นDN๐’‰ฝ๐’‰ฝ๐’‡ป๐’Œ‹๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’…€๐’€€๐’†—๐’Œ‹๐’Œ‹๐’€€๐’†—๐’Œ‹๐’Œ‹", "en": "To the king, my lord: your servant DN-ahu-uแนฃur. The very best of health to the king, my lord!", "tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DNโ€”PABโ€”PAB lu-u DI-mu a-na LUGAL be-liโ‚‚-ia aโ€”dan-niลก aโ€”dan-niลก " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’…–๐’๐’Š๐’€ญ๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€", "en": "As to what the king, my lord, wrote to me: \"Serve ", "tr": "ลกa LUGAL be-liโ‚‚ iลก-pu-ra-an-ni ma-a " }
{ "ak": "๐’‚Š๐’Š‘o๐’บ๐’Œ‘๐’‡ป", "en": "!", "tr": "e-ri o du-uโ‚‚-lu " }
{ "ak": "...๐’Œ“...๐’‹™๐’น๐’ƒป...๐’‰Œ๐’๐’๐’ฒ๐’ˆพ๐’€พ๐’‹™", "en": "... seize ... and give it to him!", "tr": "... tuโ‚‚ ... ลกuโ‚‚ {1}-ลกaโ‚‚-... ni แนฃa-bat di-na-aลกโ‚‚-ลกuโ‚‚ " }
{ "ak": "...๐’‰๐’•...๐’€œ๐’Œ…๐’ข๐’€€", "en": "... I came out", "tr": "... bi da ... at-tu-แนฃi-a " }
{ "ak": "๐’€€๐’Š“", "en": "I ", "tr": "a-sa-" }
{ "ak": "๐’€€๐’‰บ๐’…๐’Š๐’€พ๐’‹™๐’ˆฌ๐’ŠŒ", "en": "ed ", "tr": "a-sap-ra-aลกโ‚‚-ลกuโ‚‚ mu-uk " }
{ "ak": "๐’ƒป", "en": "and wrote to him, saying: โ€œ", "tr": "ลกaโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’„‘๐’๐’Œ‹๐’‰Œ", "en": "who seized ", "tr": "iแนฃ-bat-u-ni " }
{ "ak": "๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ผ", "en": ", 20 days", "tr": "20 UD-MEล -te " }
{ "ak": "...๐’‰Œ...๐’ˆ ๐’€€o๐’€€๐’ˆพ๎€๐’‚—๐’‰†", "en": "... , saying: \"He did not come to the governor of ... ", "tr": "... ni ... ma-a o a-na {LUโ‚‚~v}-EN.NAM " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’†ช๐’€€๐’‰บ๐’…๐’Š๐’€พ๐’‹™", "en": "I wrote to him", "tr": "a-na-ku a-sap-ra-aลกโ‚‚-ลกuโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‰ˆ๐’‚Š๐’ˆฌ๐’€€๐’Šญ๐’†ท๐’ˆ—", "en": "I will ask for the news and notify the king.", "tr": "แนญeโ‚ƒ-e-mu a-ลกa-la LUGAL " }
{ "ak": "๐’Œ‘๐’ƒป๐’€พ๐’ˆ ๐’„ฉ๐’Š๐’ˆ ๐’ˆ ", "en": "Afterwards ", "tr": "uโ‚‚-ลกaโ‚‚-aลกโ‚‚-ma ha-ra-ma-ma " }
{ "ak": "๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’Œท๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ", "en": "s to the towns", "tr": "MEล  a-na URU-MEล -ni " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’ˆ—", "en": "of the king", "tr": "ลกa LUGAL " }
{ "ak": "...๐’€€๐’‹ซ๐’„ฏ...๐’ข...๐’‹ผ...", "en": "... I have received ... ", "tr": "... a-ta-har ... แนฃi ... te ... " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’‚—", "en": "the king, my lord, ", "tr": "LUGAL EN " }
{ "ak": "๐’€๐’๐’Œ‹๐’‰Œ๐’‡ฝ", "en": "I spoke, ", "tr": "aq-bu-u-ni {LUโ‚‚}-" }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’‡ป๐’Œ‘๐’•", "en": "the king, my lord, should know", "tr": "LUGAL be-liโ‚‚ lu uโ‚‚-da " }
{ "ak": "...๐’ƒป๐’†ท๐’†ฅ๐’Œ‘๐’„ ๐’ˆฌ๐’‹ผ...๐’†ท๐’€€๐’†ท๐’†ฅ๐’Œ‘", "en": "that (the people who) ... have been bought, those who ... have not been bought.", "tr": "... ลกaโ‚‚ la-qi-uโ‚‚ am-mu-te ... la-a la-qi-uโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’…Ž๐’พ...๐’€€๐’ˆพ๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’‚๐’ƒฒ๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’‚๐’ƒฒ", "en": "A tablet of NN to the palace scribe, his lord.", "tr": "{IM}-DUB ... a-na {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”Eโ‚‚.GAL {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”Eโ‚‚.GAL " }
{ "ak": "๐’๐’‰Œ๐’‹™๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’๐’‰Œ๐’…–๐’๐’Šo๐’น๐’‚—๐’‡ป๐’€ด๐’…†๐’€ญ๐’‚—o๐’น๐’‚—๐’‡ป๐’€ด๐’…†๐’€ญ๐’‡ก๐’‰บ๐’‰Œ๐’Œˆ๐’€œ๐’‹ซ๐’ท๐’€ญ๐’Œ‰๐’‚๐’€‰๐’‹ซ๐’…†๐’„‘", "en": "(As to) the sacrifices about which my lord wrote, I have presented one ram before Bel and one ram before Zarpanitu. Mar-biti stood ", "tr": "be-liโ‚‚-ลกuโ‚‚ {UDU}-SISKUR.SISKUR-MEล  ลกaโ‚‚ be-liโ‚‚ iลก-pu-ra o 01.en UDU.NITAโ‚‚ IGI d.EN o 01.en UDU.NITAโ‚‚ IGI {d}-zar-pa-ni-tum at-ta-din {d}-DUMUโ€”Eโ‚‚ it-ta-ลกi-iz " }
{ "ak": "๐’…‡๐’Šฎ๐’‰๐’…๐’Š‘๐’•", "en": "and my heart was revived ", "tr": "uโ‚ƒ ล Aโ‚ƒ-bi ib-tal-แนญa " }
{ "ak": "๐’†ท๐’„ฟ...๐’€ธ๐’…†", "en": "not ... ", "tr": "la i-... ina IGI " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’€ซ๐’Œ“๐’Œ‹๐’€ญ๐’‡ก๐’‰บ๐’‰Œ๐’Œˆ๐’€€๐’ˆพ๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’‚๐’ƒฒ๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’‚๐’ƒฒ๐’๐’‰Œ๐’…€๐’Œจ๐’Š’๐’", "en": "May Marduk and Zarpanitu bless the palace scribe, my lord!", "tr": "{d}-AMAR.UTU u {d}-zar-pa-ni-tum a-na {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”Eโ‚‚.GAL {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”Eโ‚‚.GAL be-liโ‚‚-ia lik-ru-bu " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น...๐’‡ป๐’Œ‹๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’Š", "en": "To the king, my lord: your servant NN. Good health to the king, my lord!", "tr": "a-na LUGAL be-liโ‚‚-ia ARAD-ka {1}-... lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-iaโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ข๐’„ฟ", "en": "Is the tree ", "tr": "i-แนฃi-i " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’€ญ๐’ˆพ๐’…—", "en": "which here ", "tr": "ลกa an-na-ka " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’ˆจ", "en": "day ", "tr": "UD-me " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น๐’„ฅ๐’ฒ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‡ป๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€", "en": "To the king, my lord: your servant Qurdi-Aลกลกur. Good health to the king, my lord!", "tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-qur-diโ€”aลก-ลกur lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’ˆ—๐’…–๐’“๐’€ญ๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€๐’€€๐’‹ซ๐’€€๐’† ๐’„ฟ", "en": "Concerning what the king wrote to me: \"Why did the men ", "tr": "ลกa LUGAL iลก-pur-an-ni ma-a a-ta-a ki-i " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’‚Ÿ๐’ˆจ๐’Œ", "en": "That the men ", "tr": "ลกa ERIM-MEล  " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’‡ป๐’Œ‘๐’•", "en": "the king, my lord, should know ", "tr": "LUGAL be-liโ‚‚ lu uโ‚‚-da " }
{ "ak": "๐’‰Œ๐’€€๐’ˆพ๐’‹›๐’‡ท๐’‚Š๐’‹ผ", "en": "for nonsense ", "tr": "ni a-na si-li-e-te " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’‰บ๐’ˆพ๐’Œ…๐’Œ‘๐’€€๐’†ท๐’€ธ๐’Šฎ๐’‰", "en": "before me was not in the ", "tr": "ina pa-na-tu-uโ‚‚-a la ina ล Aโ‚ƒ-bi " }
{ "ak": "...๐’†ท๐’Œ‘๐’Šญ๐’Š๐’‚...๐’‹ฌ๐’„‘๐’ˆฃ๐’‹ผ๐’‚Š๐’€€๐’€œ๐’Œ…๐’ข๐’€€๐’ˆพ...๐’€œ๐’‹ซ๐’‹ƒ๐’น๐’ˆฌ๐’Šบ๐’ฆ๐’€ญ...", "en": "I did not provide ... I departed ... with my boats (and) went to ... Muลกezib-ilu ... ", "tr": "... la uโ‚‚-ลกa-aแนฃ-bit ... TA@v {GIล }-MAโ‚‚-te-e-a at-tu-แนฃi a-na ... at-ta-lak {1}-mu-ลกe-zibโ€”DINGIR ... " }
{ "ak": "๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Šฎ๐’‰๐’‚Š๐’‰Œ", "en": "s in the well ", "tr": "MEล  ina ล Aโ‚ƒ-bi e-ni " }
{ "ak": "...๐’†ท๐’€€...๐’Šญ...", "en": "... not ... ", "tr": "... la-a ... ลกa ... " }
{ "ak": "๐’‹—๐’Œ‘๐’‡ธ๐’‡ท๐’…—", "en": "he should come ", "tr": "ลกu-uโ‚‚ lil-li-ka " }
{ "ak": "๐’……๐’„ญ๐’‰๐’ˆ ๐’€€...๐’Œ‘๐’‰ˆ๐’ˆ ๐’†ช...", "en": "he said: \"Bring ... ", "tr": "iq-แนญiโ‚‚-bi ma-a ... uโ‚‚-bil ma KU ... " }
{ "ak": "๐’ˆ ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ ๐’‡ก๐’‹ผ๐’€‰๐’‹ซ๐’‹ƒ", "en": "went to (his) guard", "tr": "ma a-na ma-แนฃar-te it-ta-lak " }
{ "ak": "๐’€Š๐’† ๐’€‰๐’…—", "en": "why did I appoint you? ", "tr": "ap-qiโ‚‚-id-ka " }
{ "ak": "๐’ˆ ๐’€€๐’†ค๐’Œ“๐’Œ‹๐’ˆ ๐’€€", "en": "Is it true? ", "tr": "ma-a ket-tuโ‚‚-u ma-a " }
{ "ak": "...๐’‹™๐’€€๐’„ท๐’Šญ๐’ˆ—...๐’‚...", "en": "The might of the king will โ€ฆ his โ€ฆ โ€ฆ", "tr": "... ลกuโ‚‚ a-hu ลกa LUGAL ... Eโ‚‚ ... " }
{ "ak": "๐’„‘๐’‡€", "en": "chariot ", "tr": "{GIล }-GIGIR " }
{ "ak": "๐’‰Œ", "en": "ni. ", "tr": "ni " }
{ "ak": "๐’Œท๐’Œ‰๐’ˆฌ๐’ˆพ๐’‰๐’€‰๐’ˆ—๐’…๐’†ฅ๐’•๐’‰Œ๐’‰Œ๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’†—๐’Œ‹๐’Œ‹๐’†ณ๐’…—๐’€Š๐’Š“๐’€œ๐’Šบ๐’†ฐ๐’ˆจ๐’Œ๐’‚Š๐’Š’๐’‘๐’Œ‘๐’Š‘๐’„ฟ๐’‹›๐’Š’๐’€ธ๐’Œท๐’€€๐’† ๐’น๐’‚—๐’‰Œ๐’๐’๐’ˆ ๐’‰๐’€‰๎€๐’‰บ๐’Š‘๐’ฎ๐’‹ผ", "en": "The city Turmuna where the king appointed me is well. The land has been subjugated. They are cultivating the fields and plastering roofs. We are standing in the city like one (family). Where there were criminals, there are ", "tr": "{URU}-tur-mu-na beโ‚‚-et LUGAL ip-qi-da-ni-ni DI-mu a-dan-niลก KUR ka-ab-sa-at {ล E}-NUMUN-MEล  e-ru-uลก uโ‚‚-ri i-si-ru ina URU a-ki 01-en ni-za-za-ma beโ‚‚-et {LUโ‚‚~v}-pa-ri-แนฃu-te " }
{ "ak": "๐’‰๐’€‰", "en": "s; where there were ", "tr": "beโ‚‚-et " }
{ "ak": "๐’€€๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’‹™๐’„€", "en": "rain on it ", "tr": "A.AN-MEล  ina UGU-ลกuโ‚‚ gi " }
{ "ak": "๐’€‰๐’‹ซ๐’€พ๐’† ๐’…”", "en": "occurred. They have not got ", "tr": "it-ta-aลกโ‚‚-ki-in " }
{ "ak": "๐’น๐’‚—๐’„ž๐’ˆจ๐’ˆจ๐’‰Œ๐’†ท๐’€พ๐’‹™๐’†ท๐’Š๐’…†๐’…€๐’Œ‹", "en": ", an ox, (or) anything.", "tr": "01-en GUD me-me-ni la-aลกโ‚‚-ลกuโ‚‚ la ra-ลกi-iu-u " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’‚๐’‹€๐’ˆจ๐’Œ๐’‚Š๐’€€", "en": "the house of my brothers ", "tr": "ลกa Eโ‚‚ ล Eล -MEล -e-a " }
{ "ak": "๐’‹ฌ๐’Œฆ๐’ˆจ๐’Œ๐’‚Š๐’€€", "en": "with my people", "tr": "TA@v UN-MEล -e-a " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’†ช๐’‹—๐’ˆซ๐’€€๐’€€๐’…•๐’А", "en": "I shall enter in person", "tr": "a-na-ku ล U.2-a-a er-rab " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’€พ๐’…†๐’€€๐’€œ๐’†—", "en": "I shall take and give ", "tr": "a-na-aลกโ‚‚-ลกi-a ad-dan " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’€€๐’ƒถ๐’‰Œ๐’„ฟ", "en": "that now", "tr": "ki-i a-kan-ni-i " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’‰Œ๐’€€๐’Š“๐’‡๐’ˆ ๐’Š‘๐’ข๐’‹€๐’‹™๐’…‹๐’†ท๐’…—๐’€ธ๐’‰บ๐’€ญ", "en": "me, I have sent (word), he is sick but his brother will come and stay with (", "tr": "an-ni a-sa-bar ma-ri-แนฃi ล Eล -ลกuโ‚‚ il-la-ka ina pa-an " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‚Ÿ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‚Š๐’‹™๐’‡ฝ๐’‚Ÿ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‚Š๐’‹™๐’„‘๐’๐’Š", "en": ") his (brother's) king's men.", "tr": "{LUโ‚‚}-ERIM-MEล โ€”MAN-e-ลกuโ‚‚ {LUโ‚‚}-ERIM-MEล โ€”MAN-e-ลกuโ‚‚ iz-za-az " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’Š", "en": "of the king, my lord", "tr": "LUGAL be-liโ‚‚-iaโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’๐’‰Œ", "en": "the king, my lord", "tr": "LUGAL be-liโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’ˆฌ๐’ŠŒ...๐’Œ‘๐’‰†๐’ˆฌ๐’‹™...๐’„‘๐’ˆฃ๐’ˆจ๐’Œ๐’†ช๐’‰ก๐’„ท๐’Œ“๐’•๐’†ท๐’„ฟ๐’ˆ ๐’„–๐’Š’", "en": "I said: \"... they will set out. Dig your boats out!\" But they don't obey.", "tr": "mu-uk ... uโ‚‚-nam-mu-ลกuโ‚‚ ... {GIล }-MAโ‚‚-MEล -ku-nu hu-uแนญ-แนญa la i-ma-gu-ru " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’Œจ๐’€๐’€พ๐’‹™๐’‡บ๐’๐’Š๐’„‘๐’ˆฃ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’‡ท๐’„ด๐’‚…๐’‚…", "en": "Let the king, my lord, send him an order to dig out his boats.", "tr": "LUGAL be-liโ‚‚ liq-ba-aลกโ‚‚-ลกuโ‚‚ liลก-pu-ra {GIล }-MAโ‚‚-MEล -ลกuโ‚‚ li-ih-แนญu-แนญu " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น...๐’‡ป๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€€๐’†—๐’Œ‹๐’Œ‹๐’€€๐’†—๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‡ป๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ...๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’Šญ๐’ˆ—๐’ฒ๐’ˆฌ", "en": "To the king, my lord: your servant NN. The very best of health to the king, my lord! Good health to ... ! The house of the king is well.", "tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-... lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia aโ€”dan-niลก aโ€”dan-niลก lu DI-mu a-na ... a-na Eโ‚‚ ลกa LUGAL DI-mu " }
{ "ak": "๎€๐’€ด๐’ˆจ๐’Œ", "en": "The servants of ", "tr": "{LUโ‚‚~v}-ARAD-MEล  " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’€๐’‹ซ๐’๐’‹พo", "en": "around ", "tr": "ลกa ba-ta-bat-ti o " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€๐’€ด๐’…—๐’น...๐’‡ป๐’ฒ๐’ˆฌ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’‚—๐’…€", "en": "To the king, my lord: your servant NN. Good health to the king, my lord!", "tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-... lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’‡ฝ๐’‚—...๐’Šญ๐’ˆ—๐’‚—๐’…–๐’“๐’€€๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€...๐’‰Œ", "en": "Concerning the ... about whom the king, my lord, wrote to me: ... ", "tr": "ina UGU {LUโ‚‚}-ENโ€”... ลกa LUGAL EN iลก-pur-a-ni ma-a ... ni " }
{ "ak": "๐’ƒป๐’ˆจ๐’Œ", "en": "bread ", "tr": "NINDA-MEล  " }