translation
dict
{ "ak": "๐’Šญ๐’Œจ๐’“๐’€ญ๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€๐’น๐’Œจ๐’„๐’€€๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Šญ๐’Œท๐’€€๐’Œ“๐’ˆพ๐’€€๐’€€๐’Œท๐’„‘๐’Œ…๐’€ญ๐’•๐’€€๐’€€๐’…‹๐’Œจ๐’Œ‘๐’‰Œ๐’Œท๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’Šญ๐’‚๐’น๐’‰บ๐’Š’๐’‹ซ๐’„ฟ๐’๐’„–๐’‹™๐’‰Œ...๐’‹ฌ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆ—๐’๐’‰Œ๐’…€...๐’€ญ๐’‰ก๐’‹†๐’†ณ๐’ˆฒ๐’…—๐’€€๐’€€๐’„‘๐’‹›๐’‰Œ๐’„‘๐’‹›๐’…†๐’……๐’‹พ๐’…€๐’ฒ...๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’Šญ๐’†ณ๐’‹ซ๐’€๐’‡ท๐’ƒฎ๐’๐’ˆจ๐’„ฟ๐’‰ก๐’„ด๐’„ฏ๐’…๐’๐’‹—๐’€œ๐’‹ซ๐’‹ฌ๐’ˆพ๐’…—๐’†ณ๐’ˆฒ๐’…—๐’€€๐’€€๐’‹ฌ๐’ˆ ๐’…—๐’Œ…๐’ˆ ๐’๐’€ช๐’‹™๐’‰ก๐’€๐’‹›๐’€œ๐’‹ซ๐’‚Š๐’‰๐’„ด๐’…—๐’€ธ๐’Šฎ๐’‰๐’‹™๐’‰ก๐’‹ซ๐’Šฉ๐’†œ๐’€ญ๐’‰ก๐’‹†๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’ƒป๐’ˆฆ๐’‚—๐’Œ‹๐’€ญ๐’‰บ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’…€๐’‚Š๐’‹ฐ๐’‹™๐’†ณ๐’„ฉ๐’€ญ๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ธ๐’† ๐’‹ซ๐’„Š๐’ˆซ๐’…—๐’‹ซ๐’€œ๐’‹ณ๐’€๐’Š๐’† ๐’„ฟ๐’Šฎ๐’‰๐’…—๐’บ๐’Œ‘๐’‡ป๐’ˆช๐’„ฟ๐’‰ก๐’Šญ๐’Œ‹๐’Œ†๐’†ท๐’…—๐’‰Œ๐’‚Š๐’๐’‘๐’…ˆ๐’†ช๐’๐’Œ…๐’„ฃ๐’†ช๐’Š‘๐’Œ‘๐’‡ท๐’‚Š๐’‹†๐’€€๐’บ๐’‰๐’€‰๐’น๐’†ช๐’€ ๐’‹ƒ๐’€ญ๐’‰Œ๐’Œ‹๐’Œ†๐’‡ป๐’† ...๐’Œ‘๐’‰Œ๐’€œ๐’•๐’ˆพ๐’ƒถ๐’‰Œ", "en": "As to what you wrote: \"Urpala'a may slip away from the king, my lord, on account of the fact that Atunnaeans and Istuandaeans came and took the cities of Bit-Paruta away from him ... \"- now that the Phrygian has made peace with us and ... , what can all the kings of Tabal do henceworth? You will press them from this side and the Phrygian from that side so that (in no time) you will โ€˜snap your belt' on them. Thanks to my gods Aลกลกur, ล amaลก, Bel and Nabรป, this land has now been trodden under your feet! Move about as you please, do whatever you have to do, cut the long and lengthen the short until I come and give you ... work!", "tr": "ลกa taลก-pur-an-ni ma-a {1}-ur-BALA-a ina UGU ลกa {URU}-a-tuโ‚‚-na-a.a {URU}-is-tu-an-da-a.a il-lik-uโ‚‚-ni URU-MEล -ni ลกa Eโ‚‚โ€”{1}-pa-ru-ta i-pu-gu-ลกuโ‚‚-ni ... TA@v UGU LUGAL be-liโ‚‚-ia ... an-nu-rig {KUR}-mus-ka-a.a is-si-ni is-si-lim ik-ti-ii-di ... MAN-MEล -ni ลกa {KUR}-ta-ba-li gab-bu miโ‚ƒ-i-nu ahโ€”hur ep-pu-ลกu at-ta TA@v na-ka {KUR}-mus-ka-a.a TA@v ma-ka tu-ma-za-aสพ-ลกuโ‚‚-nu ba-si at-ta e-bi-ih-ka ina ล Aโ‚ƒ-bi-ลกuโ‚‚-nu ta-rak-kas an-nu-rig aลก-ลกur {d}-ลกaโ‚‚-maลก EN u {d}-PA DINGIR-MEล -ia e-tap-ลกuโ‚‚ KUR ha-an-ni-tuโ‚‚ ina KI.TA GIRโ‚ƒ.2-ka ta-at-tak-ba-as ki-i ล Aโ‚ƒ-bi-ka du-uโ‚‚-lu mi-i-nu ลกa dul-la-ka-ni e-pu-uลก ar-ku bu-tu-qu ku-ri-uโ‚‚ le-e-rik a-du beโ‚‚-et ana-ku al-lak-an-ni dul-lu ki ... uโ‚‚-ni ad-da-na-kan-ni " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’น๐’€๐’†ท๐’‹ข๐’Šญ๐’Œจ๐’“๐’€ญ๐’‰Œ๐’ณ๐’‰๐’‹—๐’ƒฎ๐’๐’€€๐’‹›๐’ˆจ๐’Œ“๐’ˆฌ๐’Šญ๐’‚Š๐’„ˆ๐’Œ“๐’€ญ๐’‰Œ๐’Œ“๐’‹ซ๐’„ ๐’ˆฅ๐’Œ‘๐’‰Œ๐’Œ‰๐’‹™๐’†ช๐’ˆฌ๐’‹™๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’‚Ÿ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’‰ฟ๐’†ค๐’Œฆ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’‡ป๐’ƒถ๐’‰ก๐’‹™๐’‡ป๐’„ฐ๐’ˆฌ๐’‹ข๐’‹ณ๐’ˆ ๐’ˆœ๐’๐’‹™๐’†ณ๐’Œ‘๐’‡ป๐’ƒป๐’„๐’† ๐’‹ซ๐’‡ป๐’Šบ๐’ˆจ๐’‹™๐’‰ก๐’Œ‘๐’†ท๐’€€๐’„ฉ๐’ˆพ๐’…—๐’ˆ ๐’‡ป๐’„ฐ๐’ˆฌ๐’‹ข๐’€€๐’ˆพ๐’ƒป๐’€€๐’‹™๎€๐’ˆ๐’„ท๐’‹›๐’…—๐’น๐’‚—๐’€€๐’ˆพ๐’†—๐’‡ท๐’‚Š๐’‡ท๐’…”๐’Œ…๐’„ฉ๐’€พ๐’‹™๐’‡ธ๐’‡ท๐’…—๐’ณ๐’‰๐’„ญ๐’‚ต๐’ˆจ๐’Œ๐’„‘๐’‹›๐’‹™๐’†ท๐’€œ๐’๐’Œ’๐’ˆœ๐’๐’†ท๐’€พ๐’†ฒ๐’‹™๐’€๐’‹›๐’€€๐’‰บ๐’…๐’‰บ๐’Š๐’Œฆ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’Šญ๐’„ฉ๐’ˆพ๐’…—๐’Œ‘๐’Š“๐’„ฏ๐’Œ‹๐’‰Œ๐’…‹๐’‹ƒ๐’€ธ๐’‚๐’‹™", "en": "As to Balasu concerning whom you wrote, I have heard his words in full. The day you see this letter, appoint his son in his place over his men. His people should be assembled and present, and if he wants, he may take them over the mountains and settle them there, or they may also live here. As for him, let one of your โ€˜third men' pick him up posthaste and let him come here. I will speak kindly with him and encourage him, and in due course I will send word and have his people (being kept) here returned, and he too can go and re-enter his house.", "tr": "ina UGU {1}-ba-la-su ลกa taลก-pur-an-ni dib-bi-ลกu gab-bu a-se-me UD-mu ลกa e-girโ‚‚-tuโ‚‚ an-ni-tuโ‚‚ ta-am-mar-uโ‚‚-ni DUMU-ลกuโ‚‚ ku-mu-ลกuโ‚‚ ina UGU ERIM-MEล -ลกuโ‚‚ pi-qid UN-MEล -ลกuโ‚‚ lu kan-nu-ลกuโ‚‚ lu kam-mu-su ลกum-ma lib-bu-ลกuโ‚‚ KUR-uโ‚‚ lu-ลกaโ‚‚-bal-ki-ta lu-ลกe-ลกib-ลกuโ‚‚-nu uโ‚‚-la-a ha-na-ka-ma lu kam-mu-su a-na ลกaโ‚‚-a-ลกuโ‚‚ {LUโ‚‚~v}-03.Uโ‚…-ka 01-en a-na kal-li-e li-in-tu-ha-aลกโ‚‚-ลกuโ‚‚ lil-li-ka dib-bi DUGโ‚ƒ.GA-MEล  is-si-ลกuโ‚‚ la-ad-bu-ub lib-bu la-aลกโ‚‚-kun-ลกuโ‚‚ ba-si a-ลกap-pa-ra UN-MEล -ลกuโ‚‚ ลกa ha-na-ka uโ‚‚-sa-har-u-ni il-lak ina Eโ‚‚-ลกuโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‚Š๐’А๐’น๐’Œ‰๐’‘๐’…€๐’‹—๐’Œ“๐’€€๐’บ๐’Œฆ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๎€๐’€€๐’†ฅ๐’…—๎€๐’€€๐’†ฅ๐’…—๐’€€๐’บ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’…€๐’‡ป๐’‰๐’†ท๐’‹™๐’‰ก๐’‡ป๐’Œ‰๐’ˆจ๐’Œ๐’†๐’€ญ๐’† ๐’Œ‰๐’ˆจ๐’Œ๐’†๐’€ญ๐’† ๐’‡ป๐’Œ‹๐’Œ‰๐’ˆ๐’‰บ๐’‡ป๐’† ๐’Œ‰๐’ˆ๐’‰บ๐’‡ป๐’† ๐’‡ป๐’Œ‹๐’†ง๐’† ๐’€€๐’€€๐’‡ป๐’‚—๐’†ค๐’† ๐’€€๐’€€๐’‡ป๐’Œท๐’€•๐’† ๐’€€๐’€€๐’‡ป๐’†ณ๐’‚ฆ๐’€ญ๐’† ๐’€€๐’€€๐’‡ป", "en": "As for Aplayu, let your messenger bring him and his people to me, whether (they are) citizens of Babylon, Borsippa, Kish, Nippur, Uruk, Der, or (... )", "tr": "e-rab {1}-DUMU.Uล -ia ลกu-tuโ‚‚ a-du UN-MEล -ลกuโ‚‚ {LUโ‚‚~v}-Aโ€”KIN-ka {LUโ‚‚~v}-Aโ€”KIN-ka a-du UGU-hi-ia lu-bi-la-ลกuโ‚‚-nu lu DUMU-MEล โ€”KAโ‚‚.DINGIR {KI} DUMU-MEล โ€”KAโ‚‚.DINGIR {KI} lu-u DUMUโ€”BARโ‚‚.SIPA {KI} DUMUโ€”BARโ‚‚.SIPA {KI} lu-u KIล  {KI} a.a lu EN.LILโ‚‚ {KI} a.a lu {URU}-UNUG {KI} a.a lu {KUR}-BADโ‚ƒ.DINGIR {KI} a.a lu " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‹ป๐’ข๐’น๐’ˆ—๐’„€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’†ณ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’† ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‡ท๐’ˆจ๐’น๐’€ญ๐’ˆน๐’‚ฆ๐’‡ฝ๐’ƒป๐’†ณ๐’‡ฝ๐’ƒป๐’†ณ๐’Œท๐’‡น๐’„ฉ๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’†š๐’† ๐’†ช๐’ƒป๐’‰Œ๐’Œ“๐’€œ๐’‡๐’Šญ๐’† ๐’‹ซ๐’€ญ๐’‰†๐’Š‘๐’๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’€€๐’‹ฉ๐’Œ‘๐’‹›๐’Š‘๐’๐’† ๐’„ฟ๐’† ๐’†ช๐’„ฟ๐’ƒป๐’•๐’บ๐’‰Œ๐’ˆฆ๐’† ๐’€‰๐’Œ…๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Šฎ๐’† ๐’†ช๐’„ฟ๐’•๐’€ช๐’๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‰บ๐’€ญ๐’ˆ—๐’‰ˆ๐’‚Š๐’ˆฌ๐’Œ‘๐’Œ๐’Š’", "en": "In the reign of Sargon (II), king of Assyria, in the eponym year of Issar-duri, governor of Arrapha (714), on the 20th day, the basalt socle underneath the panther of copper was brought into the House of Aลกลกur. While the socle was being dragged, they pushed the altar into the socle and delivered a report before the king.", "tr": "i-na tar-แนฃi {1}-LUGALโ€”GI.NA MAN KURโ€”aลก-ลกur {KI} i-na li-me {1}-{d}-INNINโ€”BADโ‚ƒ {LUโ‚‚}-GAR.KUR {LUโ‚‚}-GAR.KUR {URU}-arrap-ha UD 20-KAMโ‚‚ KI.TUล  ลกaโ‚‚ {NAโ‚„}-AD.BAR ลกa KI.TA {d}-nam-ri URUDU ina Eโ‚‚โ€”{d}-a-ลกur uโ‚‚-se-ri-bu ki-i KI.TUล  i-ลกaโ‚‚-da-du-ni maลก-ki-it-tu i-na ล Aโ‚ƒ KI.TUล  i-da-สพu-pu i-na pa-an LUGAL แนญeโ‚ƒ-e-mu uโ‚‚-tir-ru " }
{ "ak": "๐’Œ—๐’€Š๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’น๐’†š๐’น๐’€ญ๐’€๐’Šฉ๐’…†๐’‹™๐’‰ก๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’ˆ—๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’Œท๐’Šฎ๐’Œท๐’„ฟ๐’Š‘๐’…—", "en": "On the 21st of Tebet (X), the royal scribe, Nabรป-ลกallimลกunu, came to the Inner City", "tr": "{ITI}-AB UD 21-KAMโ‚‚ {1}-{d}-AGโ€”ลกal-lim-ลกuโ‚‚-nu {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”LUGAL {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”LUGAL a-na {URU}-ล Aโ‚ƒโ€”URU i-tal-ka " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’„‘๐’†ฅ๐’…•๐’‹›๐’†—๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ซ๐’‚๐’‡ฝ๐’ƒป๐’†ณ๐’‡ฝ๐’ƒป๐’†ณ๐’ˆพ๐’ฎ๐’‰Œ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆฆ๐’† ๐’€‰๐’‹พ๐’„ฟ๐’ˆญ๐’ฎ", "en": "s were brought in big carts from the house of the governor and slain on the altar.", "tr": "ina {GIล }-qi-ir-si KALAG-MEล  TA Eโ‚‚ {LUโ‚‚}-GAR.KUR {LUโ‚‚}-GAR.KUR na-แนฃu-ni ina UGU maลก-ki-it-ti i-tah-แนฃu " }
{ "ak": "...๐’†ฌ๐’Œ“๐’Šญ๐’‚๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ‘๐’‹›๐’ฎ๐’‰Œ๐’‹—๐’‰ก๐’ˆ ๐’ˆฆ๐’† ๐’€‰๐’Œ…๐’€ธ๐’Šฎ๐’‰๐’Œ’๐’‹ซ๐’ฒ๐’Š’...๐’‰๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’„‘๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ซ๐’‚๐’ƒฒ๐’„ฟ๐’‹ซ๐’€ญ๐’‰ก", "en": "They brought forth the silver ... of the House of Aลกลกur and themselves cleaned the altar with it... , beer, wine and oil were given from the Palace.", "tr": "... KUG.UD ลกa Eโ‚‚โ€”{d}-aลก-ลกur uโ‚‚-se-แนฃu-ni ลกu-nu-ma maลก-ki-it-tu ina ล Aโ‚ƒ-bi up-ta-แนญi-ru ... KAล -MEล  GEล TIN-MEล  Iโ‚ƒ.GIล -MEล  TA Eโ‚‚.GAL i-ta-an-nu " }
{ "ak": "...๐’€€๐’ˆพ๐’ˆฆ๐’† ๐’€‰๐’‹ผ๐’‹›๐’€€๐’Š‘๐’‡ฝ๐’‹‡๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’‚๐’€ญ๐’€€๐’‹ฉ๐’…๐’Š‘๐’‡ป...๐’€ธ๐’Šฎ๐’‰๐’ฒ๐’€‰๐’ฒ๐’Šญ๐’‹›๐’„ฟ๐’Š‘๐’‹ซ๐’Šฎ๐’Šญ๐’‚๐’ƒฒ๐’……๐’‹ซ๐’Š’๐’น๐’€‰๐’‚๐’‰†๐’ฃ๐’Œ…๐’†—๐’Œ…๐’น๐’€‰๐’‡๐’‹ข๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’‚๐’‹ก๐’“๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’‚๐’‹ก๐’“๐’„ฟ๐’‹พ๐’ท...๐’„ฟ๐’Š“๐’€๐’‰ก๐’„ฟ๐’‹›๐’Š’๐’†ณ๐’„ท๐’Œฆ๐’‹›๐’€€๐’€€๐’€€๐’Œ‘๐’ฆ๐’", "en": "The brewers of the House of Aลกลกur mixed the clay for plastering the altar. They put ... into the plastering clay from the (ingredients provided) by the palace. The chief potter gave one big washbasin and one small one. The ... s placed it in ... and plastered it. The hundurayus polished it.", "tr": "... a-na maลก-ki-it-te si-a-ri {LUโ‚‚}-DUMGAL-MEล  ลกa Eโ‚‚โ€”{d}-a-ลกur ib-tal-lu ... ina ล Aโ‚ƒ-bi แนญi-iแนญ-แนญi ลกa si-i-ri TA ล Aโ‚ƒ ลกa Eโ‚‚.GAL ik-ta-ru 01-et {DUG}-nam-zi-tu KALAG-tu 01-et QALโ‚ƒ-su {LUโ‚‚}-GALโ€”DUG.QA.BUR {LUโ‚‚}-GALโ€”DUG.QA.BUR i-ti-din ... i-sa-ak-nu i-si-ru {KUR}-hu-un-dir-a.a uโ‚‚-แนฃip-pu " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’Œ‹๐’Œ†๐’‡ป๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆฆ๐’† ๐’€‰๐’‹ผ๐’‚Š๐’‰บ๐’‹—๐’‰Œ๐’‚๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‰บ๐’‹ข๐’ŠŒ...๐’‚๐’Œ’๐’Š“๐’€€๐’‹ผ๐’Šญ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’…๐’Œ‰๐’‹ฅ...๐’Œ“๐’Š“๐’€œ", "en": "While work on the altar was being done, the House of Aลกลกur was cleared. The ... was turned into the storehouse of Ninurta and separated from ... ", "tr": "ki-i dul-lu i-na UGU maลก-ki-it-te e-pa-ลกu-ni Eโ‚‚โ€”{d}-aลก-ลกur pa-su-uk ... {Eโ‚‚}-ub-sa-a-te ลกa {d}-NIN.URTA tur-rat ... par-sa-at " }
{ "ak": "...๐’‚๐’€ญ๐’€€๐’€ธ๐’‹ฉ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’† ๐’ƒฒ๐’‡ท๐’„ฟ๐’‹พ๐’‹พ๐’‹ข...๐’‡ฝ๐’„ฉ๐’๐’ˆพ๐’‹ผ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†๐’Šญ๐’‚๐’Œ’๐’Š“๐’€€๐’‹พ๐’Šญ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’…๐’„ฟ๐’‹พ๐’‹พ๐’‹ข", "en": "The ... s of the House of Aลกลกur stood on the pedestals... the inspectors stood at the gate of the storehouse of Ninurta.", "tr": "... Eโ‚‚โ€”{d}-a-aลก-ลกur i-na UGU ki-gal-li i-ti-ti-su ... {LUโ‚‚}-ha-za-na-te i-na KAโ‚‚ ลกa {Eโ‚‚}-ub-sa-a-ti ลกa {d}-NIN.URTA i-ti-ti-su " }
{ "ak": "๐’‚Š๐’‹›๐’„ด๐’‹พ๐’‹™๐’‰ก๐’‡ป๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ", "en": "their allotted sheep, bread, wine, oil and honey.", "tr": "e-si-ih-ti-ลกuโ‚‚-nu UDU-MEล  NINDA-MEล  GEล TIN-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  LALโ‚ƒ-MEล  " }
{ "ak": "...๐’‹†๐’‹ข๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’Œ“๐’„ฟ๐’Šฉ๐’†œ", "en": "The ... shall set up the ritual arrangement before ล amaลก.", "tr": "... rik-su i-na pa-an {d}-UTU i-rak-kas " }
{ "ak": "...๐’œ๐’‰ฃ๐’„ฃ๐’„ฉ๐’€ญ๐’‚…๐’…๐’„", "en": "The ... shall provide hot cooked meat.", "tr": "... {UZU}-silโ‚‚-qu ha-an-แนญu ep-pal " }
{ "ak": "...๐’‰บ๐’€พ๐’‹™๐’Š‘๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’Œ“๐’„ฟ๐’Šฉ๐’†œ...๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‰บ๐’€ญ๐’ˆฆ๐’† ๐’€‰๐’‹ผ๐’„ฟ๐’Šฉ๐’†œ", "en": "The ... shall set the tables before ล amaลก, set up the ... before the altar, and place ... in it.", "tr": "... pa-aลกโ‚‚-ลกuโ‚‚-ri i-na pa-an {d}-UTU i-rak-kas ... i-na pa-an maลก-ki-it-te i-rak-kas " }
{ "ak": "...๐’€ธ๐’Šฎ๐’‰๐’„ฟ๐’Š•๐’ƒถ๐’‡ฝ๐’‹ผ๐’€€๐’…—๐’ฒ๐’‰ก๐’€ฎ๐’‹ซ๐’€ญ๐’‹—๐’„ฟ๐’Š•๐’ƒถ...๐’‹›๐’€€๐’„‘๐’‡ท๐’„‘๐’ˆ ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ƒป๐’ˆพ๐’„ฟ๐’Šฌ๐’Šฉ...๐’„๐’†ฅ๐’‰Œ๐’„‘๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‚ต๐’ˆจ๐’Œ๐’‰๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ...๐’ˆฆ๐’† ๐’€‰๐’‹ผ๐’€ธ๐’Šฎ๐’‰๐’Š๐’•๐’€€๐’‹พ๐’Šญ๐’‰บ๐’€ญ๐’‹†๐’‹›๐’„๐’† ", "en": "The confectioner shall prepare his meal, fill ... , scatter juniper and fig on the censer, pour ... , pour oil, honey, milk, beer and wine on the altar by means of the pipes before the ritual arrangement, and slaughter a ram on the altar.", "tr": "... ina ล Aโ‚ƒ-bi i-ลกak-kan {LUโ‚‚}-kar-ka-di-nu nap-ta-an-ลกu i-ลกak-kan ... DIRIG {GIล }-LI {GIล }-MA ina UGU NIGโ‚‚.NA i-sar-raq ... BAL-qi Iโ‚ƒ.GIล -MEล  LALโ‚ƒ-MEล  GA-MEล  KAล -MEล  GEล TIN-MEล  ... maลก-ki-it-te ina ล Aโ‚ƒ-bi ra-แนญa-a-ti ลกa pa-an rik-si BAL-qiโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’€ด๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆฆ๐’† ๐’€‰๐’‹ผ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ง๐’‡ฝ๐’‘๐’†ช๐’„ฟ๐’๐’„ฏ", "en": "The chanter shall sing.", "tr": "UDU.NITAโ‚‚ i-na UGU maลก-ki-it-te i-na-kis {LUโ‚‚}-Uล .KU i-za-mur " }
{ "ak": "...๐’€€๐’ฒ๐’„ฉ๐’€พ๐’„ฉ๐’†ท๐’‹พ๐’…†๐’ˆพ๐’‡ป๐’€ด๐’ˆพ๐’€๐’‹ข๐’Šญ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆฆ๐’† ๐’€‰๐’‹ผ...๐’€€๐’ˆพ๐’€€๐’‡‰๐’‚Š๐’ˆช๐’ฒ๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š’๐’Š’", "en": "The ... s including their foliage (and) the ram slaughtered on the altar ... shall be thrown into the adjacent river. ", "tr": "... a-di ha-aลกโ‚‚-ha-la-ti-ลกi-na UDU.NITAโ‚‚ na-ak-su ลกa UGU maลก-ki-it-te ... a-na IDโ‚‚ e-mi-di i-kar-ru-ru " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’Œ“๐’€€๐’ฒ๐’œ๐’‰ฃ๐’†ฅ๐’‹—๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’ˆ—๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’ˆ—๐’‚Š๐’†—", "en": "The royal scribe shall have the usufruct of the table before ล amaลก including its cooked meat. ", "tr": "ลกa pa-an {d}-UTU a-di {UZU}-silโ‚‚-qi-ลกu {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”LUGAL {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”LUGAL e-kal " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’†•๐’†ฅ๐’Š‘๐’Šญ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’Œ“๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’Œท๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’Œท๐’‚Š๐’†—", "en": "The city scribe shall have the usufruct of the libations of the ground before ล amaลก. ", "tr": "ลกa kaq-qi-ri ลกa pa-an {d}-UTU {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”URU {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”URU e-kal " }
{ "ak": "...๐’‡ฝ๐’‘๐’†ช๐’„ฟ๐’ˆพ๐’…†๐’œ๐’Œ‘๐’‰ก๐’Œ“๐’Šฎ๐’‰๐’‡ฝ๐’ˆฌ๐’‚Š๐’†—", "en": "The chanter shall take the ... The cook shall have the usufruct of the intestines. ", "tr": "... {LUโ‚‚}-Uล .KU i-na-ลกi {UZU}-uโ‚‚-nu-utโ€”ล Aโ‚ƒ-bi {LUโ‚‚}-MU e-kal " }
{ "ak": "๐’Š•๐’† ๐’…†๐’‚ ๐’Š๐’ฃ๐’„ฉ", "en": "Total x lines extracted from the original. ", "tr": "SAG.KI LIBIR.RA ZI-ha " }
{ "ak": "๐’‹—๐’น๐’๐’๐’€€๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’Œท๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’Œท๐’Œ‰๐’น๐’€ญ๐’€๐’Œ‘๐’‹€๐’‹ง๐’ˆพ๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’†š๐’€€๐’€€๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’ผ๐’€ญ๐’‰บ๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น...๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’€ญ๐’€๐’๐’‚–๐’€ญ๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’‹€๐’Š‘๐’€๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’Œท๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’Œท๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น...๐’€ญ๐’€€๐’‹ฉ๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’€ญ๐’€€๐’‡ณ๐’Šฌ๐’† ๐’ˆพ๐’‰Œ๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’€ญ๐’Œ๐’Œ‰๐’‘๐’‹ง๐’ˆพ๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’€ญ...๐’ƒป๐’„ฏ๐’‹—๐’ˆจ๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’€ญ๐’ˆฉ๐’†๐’Œ…๐’‹€๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’† ๐’ˆซ๐’„ซ๐’น๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‚—๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น...๐’…€๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’€ญ๐’€€๐’‹ฉ๐’€‰๐’ˆพ๐’‰Œ๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’Œท๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’Œท๐’† ๐’ˆซ๐’Šฎ๐’„๐’„๐’Šญ๐’น๐’‚Š๐’Œ€๐’‰ฟ๐’ˆฅ๐’‚๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’‚๐’พ๐’‰บ๐’€€๐’‹พ๐’‚๐’พ๐’‰บ๐’€€๐’‹พ", "en": "Hand of Zazรข, city scribe, son of Babu-ahu-iddina ditto, son of Eลกrayu ditto, son of Ubru-Nabรป ditto, son of NN ditto, son of Nabรป-bel-ili ditto, son of Ahu-riba city scribe ditto (sic), son of ... -Aลกลกur ditto, son of Aลกลกur-kinanni ditto, son of Sรฎn-aplu-iddina ditto, son of DN-ลกakin-ลกumi ditto, son of Marduk-kabti-ahheลกu ditto, son of Aลกลกur-bel-ilani ditto, son of ... ya ditto, son of Aลกลกur-idnanni city scribe ditto (sic), descendant of Etel-pi-Mar-duk, scribe of the tablet house.", "tr": "ล U {1}-za-za-a {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”URU {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”URU DUMU {1}-{d}-BA.Uโ‚‚โ€”ล Eล โ€”SUM-na KI.MIN DUMU {1}-UD-20-KAMโ‚‚-a.a KI.MIN DUMU {1}-SUHUล โ€”{d}-PA KI.MIN DUMU {1}-... KI.MIN DUMU {1}-{d}-AGโ€”be-elโ€”DINGIR KI.MIN DUMU {1}-ล Eล โ€”ri-ba {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”URU {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”URU KI.MIN DUMU {1}-... {d}-a-ลกur KI.MIN DUMU {1}-{d}-a-ลกurโ‚„โ€”ki-na-ni KI.MIN DUMU {1}-{d}-30โ€”DUMU.Uล โ€”SUM-na KI.MIN DUMU {1}-{d}-... ลกaโ‚‚-kinโ‚‚โ€”ลกu-me KI.MIN DUMU {1}-{d}-MESโ€”kab-tuโ€”ล Eล -MEล -ลกuโ‚‚ KI.MIN PEล  {1}-aลก-ลกurโ€”ENโ€”DINGIR-MEล  KI.MIN DUMU {1}-... ia KI.MIN DUMU {1}-{d}-a-ลกurโ€”id-na-ni {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”URU {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”URU KI.MIN ล Aโ‚ƒ.BAL.BAL ลกa {1}-e-telโ€”piโ€”mar-duk {LUโ‚‚}-DUB.SAR Eโ‚‚โ€”แนญup-pa-a-ti Eโ‚‚โ€”แนญup-pa-a-ti " }
{ "ak": "๐’Œ—๐’€Š๐’€๐’Œ“๐’บ๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ˆซ๐’„ฐ๐’‡ท๐’ˆฌ๐’น๐’€ญ๐’ˆน๐’‚ฆ๐’‡ฝ๐’ƒป๐’†ณ๐’‡ฝ๐’ƒป๐’†ณ๐’Œท๐’‡น๐’„ฉ๐’ˆฌ๐’€ญ๐’ˆพ๐’‘†๐’Šญ๐’น๐’ˆ—๐’„€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’†ณ๐’€ญ๐’€€๐’‹ฉ", "en": "Month of Tebet (X), 22nd day, eponym year of Issar-duri, governor of Arrapha (714), 9th year of Sargon (II), king of Assyria.", "tr": "{ITI}-AB.BA.Eโ‚ƒ UD 22-KAM li-mu {1}-{d}-INNINโ€”BADโ‚ƒ {LUโ‚‚}-GAR.KUR {LUโ‚‚}-GAR.KUR {URU}-arrap-ha MU.AN.NA 09 ลกa {1}-LUGALโ€”GI.NA MAN KURโ€”{d}-a-ลกur " }
{ "ak": "๐’…•๐’Š’๐’๐’€€๐’ฒ๐’‰ฃ๐’‡ฌ๐’‚๐’ƒฒ๐’…‹๐’‹ƒ๐’Œ‹๐’‰Œ๐’ˆฌ๐’†ธ๐’‰บ๐’ˆจ๐’Œ๐’ˆฌ๐’†ธ๐’‰บ๐’ˆจ๐’Œ๐’„‘๐’‡€", "en": "The priests enter and go as far as the courtyard of the palace. The chariot-driver ", "tr": "er-ru-bu a-di TURโ‚ƒ Eโ‚‚.GAL il-lak-u-ni mu-kilโ€”PA-MEล  mu-kilโ€”PA-MEล  {GIล }-GIGIR " }
{ "ak": "๐’‹ƒ๐’ˆจ๐’‰Œ๐’Œ“๐’บ๐’Œ‘๐’‡ฝ๐’Š•๐’ˆจ๐’…•๐’Š’๐’0", "en": "s the chariot. The priests go out and the eunuchs enter.", "tr": "SANGA-ME-ni Eโ‚ƒ-uโ‚‚ {LUโ‚‚}-SAG-ME er-ru-bu 0 " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’„ฟ๐’Šบ๐’…•๐’€ญ๐’Šบ๐’Š’๐’Œ‹๐’€€๐’€ญ๐’ƒต๐’†ณ๐’€ญ๐’‡ณ0๐’€ธ๐’‚๐’ƒฒ๐’…‹๐’†ท๐’…—๐’€ธ๐’‚๐’†—๐’๐’‰Œ๐’†ช๐’€0๐’‡ป๐’€ฌ๐’ฃ๐’„ด๐’‰ฃ๐’„ฃ๐’…๐’„๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’ฃ", "en": "The king goes straight to the house. ล erua, Kippat-mati and Taลกmetu go to the palace and sit down in the Labbunu-house. The king performs a sheep offering, provides cooked meat, and โ€˜arousesโ€™ the House of God. ", "tr": "LUGAL ina Eโ‚‚ i-ลกe-er {d}-ลกe-ru-u-a {d}-GAMโ€”KUR {d}-LALโ‚‚ 0 ina Eโ‚‚.GAL il-la-ka ina Eโ‚‚โ€”lab-bu-ni TUล -ba 0 {UDU}-SISKUR ZI-ah silโ‚‚-qu ep-pal Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR ZI " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’† ๐’†ช๐’…†๐’ˆพ๐’†ช๐’€๐’€ธ๐’‹ฉ๐’ƒป๐’Š“๐’‹ข๐’‹พ๐’€ญ...๐’€ธ๐’†๐’ƒฒ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’บ๐’†ช๐’€ธ๐’…†๐’†๐’ƒฒ๐’†ช๐’๐’‡ป๐’€ฌ๐’ฃ๐’„ด๐’Šฉ๐’€พ๐’ƒผ๐’‹™๐’€พ๐’„ฉ๐’Š‘๐’Œ‹๐’๐’‹พ...", "en": "The goddesses take their seats. Aลกลกur of Reading and DN go to the Aลกลกur Gate and are seated before the gate. He performs a sheep offering, burns a female goat kid, opens the vat ... ", "tr": "ina KI.TUล -ลกi-na TUล -ba aลก-ลกurโ€”ลกaโ‚‚โ€”sa-su-ti {d}-... ina KAโ‚‚.GAL aลก-ลกur DU-ku ina IGI KAโ‚‚.GAL TUล -bu {UDU}-SISKUR ZI-ah {MIโ‚‚}-Aล โ‚‚.QAR GIBILโ‚‚ ha-ri-u BAD-ti ... " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’† ๐’†ช๐’‹™๐’‰ก๐’†ช๐’", "en": "The gods return and take their seats.", "tr": "ina KI.TUล -ลกuโ‚‚-nu TUล -bu " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’‰๐’Œ‹", "en": "they say ", "tr": "i-qab-bi-u " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‘๐’†ช๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’†—๐’†ท", "en": "he holds back the chanters", "tr": "{LUโ‚‚}-Uล .KU-MEล  i-kal-la " }
{ "ak": "๐’‰ป๐’‹พ๐’„‘๐’‡€๐’„ท๐’‹›0", "en": "mounts the chariot", "tr": "pat-ti {GIล }-GIGIR Uโ‚… 0 " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’…—๐’ˆฌ๐’‹›๐’†๐’ƒฒ", "en": "to sit ", "tr": "a-na ka-mu-si KAโ‚‚.GAL " }
{ "ak": "...๐’„ฟ๐’Œ“๐’Š‘๐’†ช...๐’€ธ๐’„‘๐’ƒป๐’ƒป๐’•๐’ฒ", "en": "They bar the city gate ... , and ... the king in the rikshaw ... ", "tr": "... i-par-ri-ku ... ina {GIล }-ลกaโ‚‚โ€”ลกaโ‚‚-da-di " }
{ "ak": "๐’‹ƒ๐’ƒป๐’€ญ๐’€€๐’‰ก๐’‹ƒ๐’ƒป๐’€ญ๐’…Ž๐’‹ƒ๐’ƒป๐’€ญ", "en": "The priest of Anu, the priest of Adad, the priest of DN, the priest of the Assyrian (Iลกtar), and the priest of Nabรป ", "tr": "SANGA ลกaโ‚‚ {d}-a-nu SANGA ลกaโ‚‚ {d}-IM SANGA ลกaโ‚‚ {d}-" }
{ "ak": "๐’‹ƒ๐’ƒป๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’€ธ๐’‹ฉ๐’„ฟ๐’Œ“๐’‹ƒ๐’ƒป๐’€ญ๐’‰บ๐’€ธ๐’„‘๐’ƒป๐’ƒป๐’•๐’ฒ", "en": "in the rikshaw", "tr": "SANGA ลกaโ‚‚ {d}-15โ€”aลก-ลกur-i-tuโ‚‚ SANGA ลกaโ‚‚ {d}-PA ina {GIล }-ลกaโ‚‚โ€”ลกaโ‚‚-da-di " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ˆ๐’†š๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’†—๐’‰Œ๐’‚๐’†—๐’‰Œ๐’…—๐’ˆ›๐’…‡๐’•๐’†•๐’€พ", "en": "On the 23rd day the king performs the โ€˜washing of the mouthโ€™ in the main room.", "tr": "UD 23-KAMโ‚‚ LUGAL ina Eโ‚‚โ€”dan-ni Eโ‚‚โ€”dan-ni KA.LUH.Uโ‚ƒ.DA DUโ‚ƒ-aลกโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’‹ซ๐’„‘๐’ƒป๐’ƒป๐’•๐’ฒ๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’…•๐’А...๐’ƒป๐’ˆพ๐’„€๐’‰ˆ๐’‡ฒ๐’Œ‘๐’ƒผ๐’А๐’Šบ๐’„ด๐’Œ“๐’Œ‘๐’Šฌ๐’Š", "en": "The king enters the house of Dagan with a rikshaw. He brings forth a portable censer and a torch, lights the censer, illuminates the face.", "tr": "LUGAL TA {GIล }-ลกaโ‚‚โ€”ลกaโ‚‚-da-di ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan er-rab ... NIGโ‚‚.NA GI.IZI.LAโ‚‚ uโ‚‚-qar-rab ลกe-eh-tuโ‚‚ uโ‚‚-ลกar-ra " }
{ "ak": "๐’ฃ๐’ˆฌ๐’Œ‘๐’ƒป๐’€ญ๐’ˆฅ...๐’‹ซ๐’Œ’๐’€๐’ข๐’ˆ ๐’…—๐’‹ข", "en": "... in the courtyard an eating-bowl", "tr": "zi-mu uโ‚‚-ลกaโ‚‚-an-mar ... ta-arโ‚‚-ba-แนฃi ma-ka-su " }
{ "ak": "...๐’Œ‘๐’ƒผ๐’А๐’ˆ ๐’…—๐’‹ข๐’Œ‘๐’„ฅ", "en": "... he offers ... and returns the eating-bowl", "tr": "... uโ‚‚-qar-rab ma-ka-su uโ‚‚-GUR " }
{ "ak": "๐’„ฅ", "en": "he puts ", "tr": "qur " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’Œ’", "en": "on the censer", "tr": "ina ลกe-eh-ti i-kar-ra-arโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’„ท", "en": "pours wine ", "tr": "GEล TIN-MEล  i-tab-bak " }
{ "ak": "๐’‚๐’ฃ", "en": "He โ€˜arousesโ€™ the house,", "tr": "Eโ‚‚ ZI " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’ฃ", "en": "performs sheep offerings.", "tr": "{UDU}-SISKUR-MEล  ZI " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‘๐’†ช๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’Šบ๐’‰บ๐’…", "en": "He seats the chanters.", "tr": "{LUโ‚‚}-Uล .KU-MEล  uโ‚‚-ลกe-ลกab " }
{ "ak": "...๐’„‘๐’‹›๐’…", "en": "He collects ... ,", "tr": "... es-si-ip " }
{ "ak": "...๐’„ญ๐’…”๐’„ญ๐’‰Œ๐’ฃ๐’„ด", "en": "sacrifices ... spicy grains,", "tr": "... hi-in-hi-ni ZI-ah " }
{ "ak": "...๐’Œ‘๐’Šบ๐’А๐’ต๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’Œ’", "en": "brings in ... , strews salt.", "tr": "... uโ‚‚-ลกe-rab MUN i-kar-ra-arโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’† ๐’ˆ ๐’‡ฝ๐’‘๐’†ช๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’†ณ๐’‰", "en": "After he has made the chanters rise", "tr": "ki-ma {LUโ‚‚}-Uล .KU-MEล  uโ‚‚-sat-bi " }
{ "ak": "...๐’……๐’‹ซ๐’€ ๐’•", "en": "and ... has reached", "tr": "... ik-ta-al-da " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’‚๐’ƒฒ๐’„ฟ๐’Šบ๐’…•", "en": "he goes straight to the palace.", "tr": "ina Eโ‚‚.GAL i-ลกe-er " }
{ "ak": "๐’‰๐’„ฉ๐’„ฏ๐’Œ“๐’…๐’„", "en": "provides hammurtu-beer", "tr": "{KAล }-ha-mur-tuโ‚‚ ep-pal " }
{ "ak": "...๐’„ฟ...๐’Šบ๐’‹ซ๐’Š‘๐’ˆซ...๐’„ฟ๐’‰บ๐’Š๐’€œ", "en": "( Break ) ", "tr": "... i-... ลกe TA ri 02 ... i-pa-ra-aแนญ " }
{ "ak": "๐’†๐’€ญ๐’ฃ๐’‚Š๐’„ฟ", "en": "the Anzu Gate ", "tr": "KAโ‚‚ an-ze-e i-" }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š’๐’Š’", "en": "they place", "tr": "i-kar-ru-ru " }
{ "ak": "...", "en": "(Rest broken away)", "tr": "... " }
{ "ak": "๐’‹ผ๐’‹ซ", "en": "from/with ", "tr": "te TA " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—", "en": "upon ", "tr": "i-na UGU " }
{ "ak": "๐’……๐’Š‘๐’๐’‹—๐’‰ก๐’€ธ๐’‚ต๐’„ ๐’ˆฌ๐’Š‘๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ฝ๐’ƒป๐’Š•๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ...", "en": "Having finished their blessings, the magnates and the royal eunuchs place ... before Aลกลกur ... ", "tr": "ik-ri-be-ลกu-nu ina ga-am-mu-ri GAL-MEล  {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”SAGโ€”MAN-MEล  a-na pa-an aลก-ลกur ... " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’Šญ๐’†ช๐’‰ก๐’Œ‹๐’Œ‹", "en": "The king ", "tr": "i-ลกa-ku-nu MAN " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’„ฟ๐’†ท๐’‰ป...๐’†—", "en": "touches the king ... ", "tr": "LUGAL i-la-pat ... kal " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆจ๐’Œ๐’ˆพ๐’…†๐’Œ‘๐’‹ผ๐’„‘๐’„–๐’๐’Šญ๐’ˆ—๐’€ธ๐’†ท๐’€๐’‰Œ๐’‹—๐’‰ก๐’„ฟ๐’Šญ๐’†ช๐’‰ก๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’Œ‘๐’‰†๐’ˆฌ๐’‹—๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’‚Š๐’Š’๐’๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’Šญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ธ๐’‰บ๐’‰Œ๐’‹™๐’‰ก๐’‹ผ๐’ˆ—๐’„ฟ๐’ˆค๐’Š๐’€€๐’† ๐’€€๐’„ฟ๐’‹ก๐’‰๐’€ธ๐’‹ฉ๐’ˆ—๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’€€๐’ฒ๐’†๐’€ญ๐’€€๐’ช๐’‚Š๐’„ฟ๐’‹ก๐’‰", "en": "The carriers place the throne of the king upon their necks and set off for the House of God. They enter the House of God. The priest of Aลกลกur slaps the kingโ€™s cheek in their presence and says thus: โ€œAลกลกur is king, Aลกลกur is king!โ€ He says so as far as the Anzรป gate.", "tr": "LUโ‚‚-MEล  na-ลกi-uโ‚‚-te {GIล }-GU.ZA ลกa LUGAL ina la-ba-ni-ลกu-nu i-ลกa-ku-nu a-na Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR uโ‚‚-nam-mu-ลกu a-na Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR e-ru-bu {LUโ‚‚}-SANGA ลกa aลก-ลกur ina pa-ni-ลกuโ‚‚-nu TE LUGAL i-mah-aแนฃ a-ki-a i-qa-bi aลก-ลกur LUGAL aลก-ลกur MAN a-di KAโ‚‚ {d}-a-zu-e i-qa-bi " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’†๐’€ญ๐’€€๐’ช๐’‚Š๐’„ฟ๐’ˆพ๐’…—๐’Šญ๐’ฒ๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’…•๐’А๐’‘๐’…—๐’€ญ๐’……๐’‚ต๐’Š๐’…ˆ๐’Šบ๐’„ฉ๐’‹ผ๐’€€๐’ˆพ๐’…†๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ‘๐’Šฌ๐’Š", "en": "Having reached the Anzรป gate, the king enters the House of God. He prostrates himself and rolls (on the ground); he lights the censers before Aลกลกur, and ascends the dais. He prostrates himself and rolls over.", "tr": "a-na KAโ‚‚ {d}-a-zu-e i-na ka-ลกa-di LUGAL a-na Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR er-rab uลก-ka-an ig-ga-ra-ar ลกe-ha-te a-na IGI aลก-ลกur uโ‚‚-ลกar-ra " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ๐’‚–๐’‡ท๐’‘๐’…—๐’€ญ๐’……๐’‚ต๐’Š๐’…ˆ๐’น๐’†๐’๐’Šญ๐’†ฌ๐’„€๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’ˆœ๐’‰๐’‹—๐’‹ซ๐’๐’……๐’…–๐’Œ…๐’‚๐’ƒฒ๐’…†๐’…–๐’Œ…๐’ˆ—๐’ˆพ๐’ฎ๐’Œจ๐’Š’๐’บ๐’‰Œ๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’†ฌ๐’Œ“๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’†ฌ๐’„€๐’น๐’Œ†๐’‡ป๐’„๐’‹ซ๐’€€๐’ฒ๐’Œ“๐’‡ท๐’‹ผ๐’Šญ๐’…–๐’Œ…๐’†๐’‰ฟ๐’Šญ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’„Š๐’€ญ๐’„ฟ๐’Šญ๐’ƒถ๐’Œ†๐’‡ป๐’„๐’‹ซ๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’†ฌ๐’Œ“๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’†ฌ๐’„€", "en": "A golden bowl into which oil has been poured was brought from the palace with the king. They go down (to the temple), and he places a mina of silver, a mina of gold, and a garment with its filling at the feet of the God with the bowl of oil. The garment, the mina of silver and the mina of gold placed at the feet of the God are the revenue of the priest.", "tr": "a-na BARAG el-li uลก-ka-an ig-ga-ra-ar 01 kap-pu ลกa KUG.GI Iโ‚ƒ-MEล  i-na lib-bi-ลกu ta-be-ek Iล -TU Eโ‚‚.GAL-lim Iล -TU LUGAL na-แนฃu ur-ru-du-ni 01 MA.NA KUG.UD 01 MA.NA KUG.GI 01 {TUGโ‚‚}-lu-bulโ‚ƒ-ta a-di tam-li-te-ลกa Iล -TU kap-pi ลกa Iโ‚ƒ-MEล  i-na GIRโ‚ƒ DINGIR i-ลกa-kan {TUGโ‚‚}-lu-bulโ‚ƒ-ta 01 MA.NA KUG.UD 01 MA.NA KUG.GI " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’€ธ๐’„Š๐’€ญ๐’Šญ๐’€๐’‰ก๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€ ๐’†ฅ๐’Œ…๐’Šญ๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’ˆ—๐’„‘๐’Ž๐’€€๐’ˆพ๐’…†๐’€ธ๐’‹ฉ๐’„ฟ๐’Š๐’†œ๐’Œจ๐’Š๐’•๐’€€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’Šบ๐’„ฉ๐’€€๐’‹ผ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ƒผ๐’†—๐’€€๐’ฒ๐’ˆ—๐’„‘๐’Ž๐’Šญ๐’…†๐’€ธ๐’‹ฉ๐’„ฟ๐’Š๐’…—๐’‹ข๐’‰Œ๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’„‘๐’Ž๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ", "en": "The king sets the table before Aลกลกur; he steps down (from the dais) and approaches the censers. While the king sets the table before Aลกลกur, the priest sets the tables before the gods accordingly.", "tr": "ลกa ina GIRโ‚ƒ DINGIR ลกa-ak-nu-ni ma-al-qi-tu ลกa {LUโ‚‚}-SANGA LUGAL {GIล }-BANล UR a-na IGI aลก-ลกur i-ra-kas ur-ra-da a-na UGU ลกe-ha-a-te-MEล  i-qar-rib a-di LUGAL {GIล }-BANล UR ลกa IGI aลก-ลกur i-ra-ka-su-ni {LUโ‚‚}-SANGA {GIล }-BANล UR-MEล  ลกa DINGIR-MEล -ni " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’‚๐’‹ผ๐’„ฟ๐’Š๐’†œ๐’ˆ—๐’‡ป๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’•๐’Š‘๐’€€๐’‹ผ๐’น๐’„ž๐’‹๐’‡ป๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’น๐’‡ป๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’Šบ๐’Š’๐’€€๐’น๐’‡ป๐’น๐’‹ซ๐’€€๐’€ญ๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’‰บ๐’Œ†๐’€ญ๐’„’๐’‰ป๐’†ณ๐’ˆซ๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’๐’Œ‹๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’ˆ๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’ฒ๐’‹ป๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’ˆ๐’ˆซ๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’Œ๐’€ญ๐’Œ“๐’Šญ๐’‚๐’€ธ๐’‹ฉ๐’ˆซ๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ...๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’ˆ๐’‰๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ...๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ...๐’ˆจ๐’Œ๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’ˆน", "en": "The king (performs) the regular offerings. One ox and six sheep for Aลกลกur; one sheep (and) one stone for ล erua; one sheep (and) one stone each (for) Nusku (and) Kippat-mati; two stones (for) Enlil and Dagan; three stones for the Judges of the Dais; two stones for Sรฎn and ล amaลก of the House of Aลกลกur; two stones (for) the ... of the Dais; four stones (for) DN, x stones (for) DN, one stone (for) Iลกtar;", "tr": "ลกa pit-te i-ra-kas LUGAL {UDU}-SISKUR-MEล  da-ri-a-te 01 GUD 06 UDU-MEล  a-na aลก-ลกur 01 UDU 01 NAโ‚„ {d}-ลกe-ru-a 01 UDU 01.TA.AMโ‚ƒ NAโ‚„-MEล  {d}-PA.TUGโ‚‚ {d}-kip-patโ€”KUR 02 NAโ‚„-MEล  {d}-BE u {d}-da-gan 03 NAโ‚„-MEล  {d}-DI.KUD-MEล  ลกaโ‚‚ BARAG 02 NAโ‚„-MEล  {d}-30 {d}-UTU ลกa Eโ‚‚โ€”aลก-ลกur 02 NAโ‚„-MEล  ... MEล  ลกaโ‚‚ BARAG 04 NAโ‚„-MEล  {d}-... NAโ‚„-MEล  {d}-... MEล  01 NAโ‚„ {d}-INNIN " }
{ "ak": "...๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’‚๐’€€๐’€ญ...๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’…๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ...๐’Šญ๐’‚๐’ƒฒ๐’…†๐’น๐’‰Œ๐’Œ“...", "en": "x stones (for) Ea (and) Kittu, x stone(s for) Miลกaru, one stone (for) Ninurta, one stone (for) DN, one stone (for) DN of the palace, one stone (for) DN;", "tr": "... NAโ‚„-MEล  {d}-Eโ‚‚.A {d}-... 01 NAโ‚„ {d}-NIN.URTA 01 NAโ‚„ {d}-... ลกa Eโ‚‚.GAL-lim 01 NAโ‚„ ... " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ป๐’‹ข๐’‹ผ๐’น๐’‰Œ๐’Œ“", "en": "one stone (for) the Deposed Gods, one stone (for) ", "tr": "DINGIR-MEล  tar-su-te 01 NAโ‚„ " }
{ "ak": "๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’‰Œ๐’Œ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’†ณ", "en": ", one stone (for) Neลก-ili-mati, ", "tr": "01 NAโ‚„ {d}-neโ‚‚-eลกโ€”DINGIR-MEล โ€”KUR " }
{ "ak": "๐’น", "en": ";", "tr": "01 " }
{ "ak": "๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’น๐’‡ป๐’น๐’Œ†๐’„ญ๐’€€๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค", "en": "one stone, one sheep (and) one garment (for) Mullissu, one stone (for) Tambaya, one stone (for) ล amลกaya;", "tr": "01 NAโ‚„ 01 UDU 01 TUGโ‚‚-HI.A {d}-NIN.LILโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’Œ“๐’Šญ๐’…€๐’ˆซ๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ฉ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’‚๐’ƒฒ", "en": "two stones (for) the Images of the Palace;", "tr": "01 NAโ‚„ {d}-UTU-ลกa-ia 02 NAโ‚„-MEล  ALAM-MEล  ลกa Eโ‚‚.GAL " }
{ "ak": "๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’‚๐’€€๐’Œ‹๐’Œ‹๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’ฎ๐’† ๐’ˆพ๐’ˆ๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’†ณ๐’‹—๐’€๐’Š‘๐’ˆซ๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’ฒ๐’‹ป๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’†ช๐’Š‘๐’€ญ", "en": "one stone (for) Ea-ลกarru, one stone (for) Damkina, three stones (for) the gods of Subartu, two stones (for) the Judges behind the God.", "tr": "01 NAโ‚„ {d}-Eโ‚‚.Aโ€”MAN 01 NAโ‚„ {d}-dam-ki-na 03 NAโ‚„-MEล  DINGIR-MEล  {KUR}-ลกu-ba-ri 02 NAโ‚„-MEล  {d}-DI.KUD-MEล  ลกa ku-tal DINGIR " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’€Š๐’€๐’Šญ๐’‘๐’Šฌ๐’€€๐’‚ต๐’€€๐’Œ‹๐’‰ฃ๐’‹ก๐’…๐’„๐’€€๐’‚ต๐’€€๐’Šญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ‹๐’„‘๐’†ช๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’„ฟ๐’ˆพ๐’…†๐’€€๐’„ฟ๐’ˆพ๐’„Š๐’ˆ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’„–๐’๐’Œ‘๐’Šบ๐’‰บ๐’…๐’น๐’‡ป๐’€ฌ๐’น๐’…†๐’†•๐’€พ", "en": "The king releases the ... and provides the tiara and the cooked meat. He lifts up the tiara of Aลกลกur and the weapons of Mullissu, seats them upon the throne at the foot of the dais, and performs a sheep offering before it.", "tr": "LUGAL ab-ba-ลกa uลก-ลกar a-ga-a u silโ‚‚-qa ep-pal a-ga-a ลกa aลก-ลกur u {GIล }-TUKUL-MEล  ลกa {d}-NIN.LILโ‚‚ i-na-ลกi-a i-na GIRโ‚ƒ BARAG ina UGU {GIล }-GU.ZA uโ‚‚-ลกe-ลกab 01 {UDU}-SISKUR ana IGI DUโ‚ƒ-aลกโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’ˆซ๐’Œ†๐’„ต๐’Šบ...๐’„ฟ๐’ˆพ๐’…†๐’Œ‘๐’‰Œ๐’น๐’Œ†๐’„ต๐’Šบ๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’ŒŒ๐’†ท๐’€ ๐’น๐’Œ†๐’„ต๐’Šญ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค...๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’Œ†๐’„ต๐’Šญ...๐’†ช...", "en": "They bring two pieces of felt ... , and the priest hangs one before Aลกลกur, the other before Mullissu. The priest ... s the felt", "tr": "02 {TUGโ‚‚}-bir-ลกe ... i-na-ลกi-uโ‚‚-ni 01 {TUGโ‚‚}-bir-ลกe {LUโ‚‚}-SANGA i-na pa-an aลก-ลกur ul-la-al 01 {TUGโ‚‚}-bir-ลกa i-na pa-an {d}-NIN.LILโ‚‚ ... {LUโ‚‚}-SANGA {TUGโ‚‚}-bir-ลกa ... KU ... " }
{ "ak": "...๐’“๐’† ...๐’†ช๐’‡ป๐’‡ท๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’Œ†๐’„ต๐’Šบ๐’Šญ๐’€ธ๐’…†๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‚Š๐’‡ท๐’‡ป๐’‰Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’…†๐’€€๐’Œ‘๐’†—๐’‡ฒ๐’‹—๐’น๐’„ฏ๐’†ฌ๐’„€๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’Šญ๐’†ช๐’‡ป๐’‡ท๐’€€๐’ˆพ๐’Š•๐’บ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’……๐’Š’๐’Š’๐’‰Œ๐’„ฟ๐’†ท๐’†ฅ๐’€€๐’ฒ๐’†ช๐’‡ป๐’‡ท๐’€€๐’ˆพ๐’Š•๐’บ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’„ฟ๐’๐’‡ท๐’Œ‘๐’‰Œ๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ฝ๐’ƒป๐’Š•๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’† ๐’€€๐’„ฟ๐’‹ก๐’‰๐’Œ‘", "en": "The priest brings the crown on the piece of felt that was hung before Aลกลกur and crowns him. The priest who put the crown on the kingโ€™s head collects a golden torque. While he is putting the crown on the kingโ€™s head, the magnates and the royal eunuchs say thus:", "tr": "... BUR KI ... ku-lu-li i-na UGU {TUGโ‚‚}-bir-ลกe ลกa ina IGI aลก-ลกur e-li-lu-ni i-na-ลกi-a uโ‚‚-kal-lal-ลกu 01 HAR KUG.GI {LUโ‚‚}-SANGA ลกa ku-lu-li a-na SAG.DU MAN ik-ru-ru-ni i-la-qi a-di ku-lu-li a-na SAG.DU MAN i-แนฃa-li-uโ‚‚-ni GAL-MEล  {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”SAGโ€”MAN-MEล  a-ki-a i-qa-bi-uโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’ˆ ๐’€€๐’†ช๐’‡ป๐’‡ท๐’Šญ๐’Š•๐’บ๐’…—๐’ˆ ๐’€€๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’‚—๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’†ช๐’‡ป๐’‡ท๐’…—๐’น๐’ˆจ๐’ˆฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ท๐’…๐’‰ฟ๐’Š’๐’…—๐’„Š๐’…—๐’€ธ๐’‚๐’†ณ๐’…‡๐’‹—๐’ˆจ๐’Œ๐’…—๐’„ฟ๐’ˆพ๐’ƒฎ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’…—๐’‡ป๐’„ญ๐’‚ต๐’„ฟ๐’ˆพ๐’ˆ ๐’„ฏ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’…—๐’Šญ๐’€ญ๐’„–๐’Œ“๐’…—๐’…‡๐’Šญ๐’€ญ๐’„–๐’‹ซ๐’Šญ๐’Œ‰๐’ˆจ๐’Œ๐’…—๐’‡ป๐’•๐’€๐’€œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‚Š๐’Šฌ๐’‹ผ๐’„‘๐’‰บ๐’…—๐’†ณ๐’…—๐’Š๐’„ซ๐’‹ก๐’€๐’€€๐’Šบ๐’ˆ ๐’€€๐’ˆ ๐’‚ต๐’Š๐’† ๐’€‰๐’‹ซ๐’…‡๐’Š“๐’‡ท๐’ˆ ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€–๐’ฒ๐’ˆพ๐’†ช", "en": "โ€œMay Aลกลกur and Mullissu, the owners of your crown, cover you with your crown for a hundred years! May your foot be pleasant in the temple and your hands pleasant towards Aลกลกur, your god! May your priesthood and that of your sons be pleasant to Aลกลกur, your god! Expand your country with your just sceptre! May Aลกลกur give you command and attention, obedience, truth and peace!โ€", "tr": "ma-a ku-lu-li ลกa SAG.DU-ka ma-a aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ‚‚ EN-MEล  ลกa ku-lu-li-ka 01-me MU-MEล  li-ip-pi-ru-ka GIRโ‚ƒ-ka ina Eโ‚‚.KUR uโ‚ƒ ล U-MEล -ka i-na GABA aลก-ลกur DINGIR-ka lu DUGโ‚ƒ.GA i-na ma-har aลก-ลกur DINGIR-ka ลกa-an-gu-ut-ka uโ‚ƒ ลกa-an-gu-ta ลกa DUMU-MEล -ka lu แนญa-ba-at i-na e-ลกar-te {GIล }-PA-ka KUR-ka ra-piลก qa-ba-a ลกe-ma-a ma-ga-ra ki-it-ta uโ‚ƒ sa-li-ma aลก-ลกur lid-di-na-ku " }
{ "ak": "๐’……๐’Š‘๐’๐’‹—๐’‰ก๐’€ธ๐’‚ต๐’„ ๐’ˆฌ๐’Š‘๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ฝ๐’ƒป๐’Š•๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ˆจ๐’Œ๐’ŒŒ๐’‹ซ๐’ˆพ๐’€๐’ˆพ๐’‰ก๐’„Š๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ‘๐’ˆพ๐’‹—๐’„ฃ๐’ˆ—๐’…–๐’Œ…๐’† ๐’†ฆ๐’€ญ๐’‰ฃ๐’‰†๐’‰ช๐’Šป๐’๐’€€๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’ƒฒ๐’…†๐’…–๐’Šบ๐’…•๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’‹ซ๐’€€๐’€ญ๐’‡ก๐’‰บ๐’‡ฝ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’…–๐’…†๐’Œ‘๐’‰Œ๐’„ฟ๐’†ท๐’†ฅ๐’Œ‘๐’Œ†๐’‡ป๐’„๐’‹ซ๐’€€๐’ฒ๐’Œ€๐’‡ท๐’Šญ๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’Œท๐’‡ฝ๐’พ๐’Šฌ๐’Œท๐’„ฟ๐’†ท๐’†ฅ", "en": "Having finished their blessings, the magnates and the royal eunuchs prostrate themselves and kiss the kingโ€™s feet. The king leaves the Court of Nunnamnir and goes straight to the palace. The gentlemen who carried the king collect one mina of silver each; the city scribe takes the garment with its appurtenances.", "tr": "ik-ri-be-ลกu-nu ina ga-am-mu-ri GAL-MEล  {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”SAGโ€”MAN-MEล  ul-ta-na-ak-na-nu GIRโ‚ƒ-MEล  ลกa MAN uโ‚‚-na-ลกu-qu LUGAL Iล -TU KI.KISAL {d}-NUN.NAM.NIR uแนฃ-แนฃa-a a-na Eโ‚‚.GAL-lim iลก-ลกe-er 01 MA.NA.TA.AMโ‚ƒ แนฃar-pa LUโ‚‚-MEล  ลกa MAN iลก-ลกi-uโ‚‚-ni i-la-qi-uโ‚‚ {TUGโ‚‚}-lu-bulโ‚ƒ-ta a-di til-li-ลกa {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”URU {LUโ‚‚}-DUB.SARโ€”URU i-la-qi " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’‰บ๐’€ญ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Š‘๐’Œ๐’„ฉ๐’ˆจ๐’‡ป๐’„ญ๐’€ธ๐’‚ต๐’„ ๐’ˆฌ๐’Š‘๐’‡ฝ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’…†๐’‚๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‚๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’…–๐’…†๐’Œ‘๐’‰Œ๐’…–๐’Œ…๐’†๐’ƒฒ๐’ˆ—๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ท๐’€๐’‰Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’…†๐’Œ‘๐’€€๐’ˆพ๐’Œ“๐’‡ท๐’‚Š๐’…•๐’Š’๐’", "en": "The king having finished the ritual in rฤ“ลก hameluhhi, the gentlemen who carried the king before the House of God (lit. โ€˜godsโ€™) carry the king on (their) neck from the city gate and enter the terrace.", "tr": "LUGAL GARZA i-na re-eลก ha-me-lu-hi ina ga-am-mu-ri LUโ‚‚-MEล  ลกa LUGAL a-na IGI Eโ‚‚โ€”DINGIR-MEล  Eโ‚‚โ€”DINGIR-MEล  iลก-ลกi-uโ‚‚-ni Iล -TU KAโ‚‚.GAL LUGAL i-na la-ba-ni i-na-ลกi-uโ‚‚ a-na tam-le-e er-ru-bu " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ˆพ", "en": "A curtain has been ", "tr": "i-na " }
{ "ak": "๐’‰Œ๐’€ธ๐’‰ฟ๐’„ฟ๐’‚๐’€ญ๐’†ท๐’๐’‰Œ๐’Œ†๐’ˆฅ๐’บ๐’Œ…๐’ˆ ๐’„ฏ", "en": "at the ", "tr": "ni ina pi-i Eโ‚‚โ€”{d}-la-bu-ni {TUGโ‚‚}-mar-du-tu ma-har " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‰ฟ๐’€‰๐’„‘๐’„–๐’๐’Šญ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ“๐’‹ผ", "en": "beside the royal throne ", "tr": "i-na pi-it {GIล }-GU.ZA ลกa MAN-ut-te " }
{ "ak": "๐’Œ‹๐’Œ‹๐’€€๐’ฒ๐’Œ‹๐’…—๐’€ธ๐’„‘๐’„–๐’๐’€ธ๐’†ท๐’€๐’‰Œ๐’ˆพ๐’Š๐’ฎ๐’€ธ๐’„‘๐’„–๐’๐’Šญ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ“๐’‹ผ๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹—๐’๐’‹—", "en": "They carry the king there on their neck in a sedan chair and seat him on the royal throne.", "tr": "MAN a-di UGU ina {GIล }-GU.ZA ina la-ba-ni na-aแนฃ-แนฃu ina {GIล }-GU.ZA ลกa MAN-ut-te uโ‚‚-ลกe-ลกu-bu-ลกu " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’๐’„ ๐’ˆฌ๐’Š’๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ฝ๐’ƒป๐’Š•๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ˆจ๐’Œ๐’‰ก๐’„ฟ๐’ˆพ๐’…†๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ŒŒ๐’‹ซ๐’ˆพ๐’€๐’ˆพ๐’‰ก๐’„Š๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ‘๐’ˆพ๐’‹™๐’„ฃ๐’€€๐’ฒ๐’„ฟ๐’Š‘๐’‡ป๐’‡ป๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’„–๐’๐’…—๐’ˆฌ๐’‘๐’‚„๐’ˆ ๐’ˆพ๐’‹ผ", "en": "The singers sing, the magnates and the royal eunuchs prostrate themselves before the king and kiss the kingโ€™s feet. While they glorify (him), he remains seated on the throne.", "tr": "{LUโ‚‚}-NAR-MEล  i-za-am-mu-ru GAL-MEล  {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”SAGโ€”MAN-MEล -nu i-na IGI MAN ul-ta-na-ak-na-nu GIRโ‚ƒ-MEล  ลกa MAN uโ‚‚-na-ลกuโ‚‚-qu a-di i-dal-lu-lu-ni-ma ina UGU {GIล }-GU.ZA ka-mu-usโ‚‚ ลกul-ma-na-te " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’ŠŒ๐’•๐’ˆพ๐’Š’๐’๐’‚„๐’ˆ ๐’ˆพ๐’‰บ๐’‰Œ๐’€€๐’Šญ๐’€€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ‘๐’ƒผ๐’Š‘๐’๐’‰Œ๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ’๐’๐’‡ป๐’น๐’…†๐’€ธ๐’‹ฉ๐’„ฟ๐’Šญ๐’†ช๐’‰ก", "en": "They start presenting gifts to the king. The first gift presented to the king is taken to the House of Aลกลกur and placed before Aลกลกur; it is the revenue of the high priest.", "tr": "a-na LUGAL uq-แนญa-na-ru-bu ลกul-ma-na pa-ni-a ลกa a-na MAN uโ‚‚-qar-ri-bu-ni a-na Eโ‚‚โ€”aลก-ลกur ub-bu-lu ana IGI aลก-ลกur i-ลกa-ku-nu " }
{ "ak": "๐’ˆ ๐’€ ๐’†ฅ๐’Œ…๐’Šญ๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’ƒฒ๐’‚Š๐’…–๐’Œ…๐’ˆพ๐’ˆฌ๐’Š๐’€€๐’‹ผ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’Œ‘๐’ƒผ๐’Š‘๐’๐’‰Œ๐’‡ฝ๐’ˆ›๐’ƒฒ๐’Œ‘๐’ˆ›๐’ˆซ๐’Œ‘๐’„‘๐’‰บ๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’‰บ๐’€ญ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š’๐’Š’๐’ƒฒ๐’Œจ๐’‹ซ๐’€€๐’‰Œ๐’ƒฒ๐’Œจ๐’‹ซ๐’€€๐’‰Œ๐’† ๐’‹›๐’‹—๐’ƒฒ๐’๐’ˆ ๐’Š‘๐’ƒฒ๐’๐’ˆ ๐’Š‘๐’Š“๐’„ ๐’ˆจ๐’‹—๐’…‡๐’€œ๐’‹ซ๐’ˆ ๐’‰ก๐’‚—๐’‰บ๐’„ญ๐’‹ผ๐’‚—๐’‰บ๐’„ญ๐’‹ผ๐’Šญ๐’Œ‘๐’†—๐’‡ป๐’‰Œ๐’ˆ ๐’๐’€ ๐’‹ซ๐’‹™๐’‰ก๐’‘๐’‹—๐’Š’", "en": "After they have presented the audience gifts to the king, the grand vizier and the deputy vizier lay down before the king the(ir) sceptres, the ... master his money bag, the chief singer his lyre, and each and every governor the (insignia) he is holding. They leave their places, distance themselves, and stand (still).", "tr": "ma-al-qi-tu ลกa {LUโ‚‚}-SANGA GAL-e Iล -TU na-mu-ra-a-te a-na LUGAL uโ‚‚-qar-ri-bu-ni {LUโ‚‚}-SUKKAL GAL-uโ‚‚ SUKKAL 02-uโ‚‚ {GIล }-PA-MEล  a-na pa-an MAN i-kar-ru-ru GALโ€”ur-ta-a-ni GALโ€”ur-ta-a-ni ki-si-ลกu GALโ€”za-ma-ri GALโ€”za-ma-ri sa-am-me-ลกu uโ‚ƒ at-taโ€”ma-nu ENโ€”pa-he-te ENโ€”pa-he-te ลกa uโ‚‚-kal-lu-ni ma-za-al-ta-ลกuโ‚‚-nu uลก-ลกu-ru " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’‰บ๐’‹ผ๐’Œ‘๐’„‘๐’๐’ช๐’Œ‹๐’Œ‹๐’„ฟ๐’‹ก๐’‰๐’€€๐’‹—๐’‰ก๐’ˆ ๐’€€๐’…€๐’ˆ ๐’Œ…๐’‰บ๐’„ฉ๐’‹ข๐’‡ป๐’…—๐’…‹๐’‘๐’…—๐’‰ก๐’……๐’‚ต๐’Š๐’Š’๐’„ฟ๐’ƒผ๐’Š‘๐’๐’…€๐’ˆ ๐’Œ…๐’€ธ๐’ˆ ๐’๐’€ ๐’‹ผ๐’‹™๐’„‘๐’๐’Š", "en": "The king tells them: โ€œEach and everyone keep his office.โ€ They prostrate themselves and roll (on the ground), approach, and each and everyone stands in his place.", "tr": "i-pa-te-uโ‚‚ iz-za-zu MAN i-qa-bi-a-ลกu-nu ma-a ia-ma-tu pa-ha-su lu-ka-il uลก-ka-nu ig-ga-ra-ru i-qar-ri-bu ia-ma-tu ina ma-za-al-te-ลกuโ‚‚ iz-za-az " }
{ "ak": "๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’€ ๐’†ท๐’Œˆ๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’‚—๐’Œ‹๐’Œ‹๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’•๐’€๐’†ท๐’‰ก๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’‹›๐’Œ‘๐’Š“๐’‰ฝ๐’น๐’ˆจ๐’Œ‹๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’‚๐’€ธ๐’‹ฉ", "en": "One stone (for) Allatu, one stone (for) Bel-ลกarru, one stone (for) Daglanu, one stone (for) Siusa: total 110 stones (for) the gods of the House of Aลกลกur.", "tr": "01 NAโ‚„ {d}-al-la-tum 01 NAโ‚„ {d}-ENโ€”MAN 01 NAโ‚„ {d}-da-ag-la-nu 01 NAโ‚„ {d}-si-uโ‚‚-sa PAB 01-me-10 NAโ‚„-MEล  DINGIR-MEล  ลกa Eโ‚‚โ€”aลก-ลกur " }
{ "ak": "๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ฉ๐’Šญ๐’†๐’ƒฒ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’…–๐’„ฉ๐’Š๐’น๐’€ญ๐’‚ต๐’€ธ๐’Š๐’‰ก๐’น๐’€ญ๐’Œ‹๐’Œ…๐’น๐’€ญ๐’‚—๐’…†๐’‚ ๐’Š๐’น๐’€ญ๐’†ท๐’€๐’€ญ๐’น๐’€ญ๐’„–๐’€๐’€๐’น๐’€ญ๐’„ฟ๐’‹ณ๐’น๐’€ญ๐’ˆ ๐’‡ท๐’† ๐’น๐’€ญ๐’‰ฃ๐’ˆพ๐’„ฟ๐’Œ…", "en": "One stone (for) the image of the gate of Aลกลกur, one stone (for) Iลกhara, one (for) Gaลกranu, one (for) Eลกertu, one (for) Bel-labria, one (for) Laban, one (for) Gubaba, one (for) Iลกum, one (for) Maliku, one (for) Anunitu, one (for) Ulaya, one (for) Isinutu;", "tr": "01 NAโ‚„ ALAM ลกa KAโ‚‚.GAL aลก-ลกur 01 NAโ‚„ {d}-iลก-ha-ra 01 {d}-ga-aลก-ra-nu 01 {d}-10-tu 01 {d}-ENโ€”LIBIR.RA 01 {d}-la-ba-an 01 {d}-gu-ba-ba 01 {d}-i-ลกum 01 {d}-ma-li-ki 01 an-nun-na-i-tu " }
{ "ak": "๐’น๐’€ญ๐’Œ‘๐’†ท๐’€€๐’น๐’€ญ๐’€ฏ๐’„ฟ๐’‹›๐’‰ก๐’Œ…๐’น๐’€ญ๐’ƒฝ๐’‚๐’ƒฒ๐’…†๐’น๐’€ญ๐’Œ‹๐’ฏ๐’Œ…๐’…€๐’€œ๐’น๐’€ญ๐’Š“๐’‰๐’€ช๐’‡ป๐’Œ…", "en": "one (for) Belat-ekalli, one (for) Iลกtar of Tuyat, one (for) Sabiโ€™lutu, three (for) Bel-ลกarru, Manungal (and) Guzalรป;", "tr": "01 {d}-uโ‚‚-la-a 01 {d}-{MUL}-i-si-nu-tu 01 {d}-GAล ANโ€”Eโ‚‚.GAL-lim 01 {d}-U.DARโ€”tu-ia-at 01 {d}-sa-bi-iสพ-lu-tu " }
{ "ak": "๐’ˆ๐’€ญ๐’‚—๐’Œ‹๐’Œ‹๐’€ญ๐’ˆ ๐’‰ก๐’ƒฒ๐’€ญ๐’„–๐’๐’‡ป๐’Œ‘๐’น๐’€ญ๐’€€๐’‰ก๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’น๐’€ญ๐’Šญ๐’…†๐’Œ…๐’น๐’€ญ๐’‹—๐’‰Œ๐’๐’Š’๐’น๐’€ญ๐’†ช๐’๐’Šญ๐’‚๐’€ญ๐’€€๐’‰Œ๐’น๐’€ญ๐’…”๐’„–๐’Š‘๐’Š“", "en": "one (for) Anu (and) the Great Gods, one (for) ล alimtu, one (for) ล unipuru, one (for) Kubu of the house of Anu, one (for) Ningirsu;", "tr": "03 {d}-ENโ€”MAN {d}-ma-nu-gal {d}-gu-za-lu-uโ‚‚ 01 {d}-a-nu DINGIR-MEล -ni GAL-MEล  01 {d}-ลกa-lim-tu 01 {d}-ลกu-ni-pu-ru 01 {d}-ku-be ลกa Eโ‚‚โ€”{d}-a-ni 01 {d}-in-gu-ri-sa " }
{ "ak": "๐’น๐’€ญ๐’Šญ๐’†ท๐’น๐’€ญ๐’‹ซ๐’Š๐’ˆฌ๐’…€๐’น๐’€ญ...๐’น๐’€ญ๐’‰ˆ๐’„€๐’ˆซ๐’€ญ๐’‚Š๐’๐’„ด๐’€ญ...๐’น๐’€ญ...๐’Šญ...", "en": "one (for) ล ala, one (for) Taramuya, one (for) DN, one (for) Fire, two (for) Ebeh (and) DN, one (for) DN of ... ;", "tr": "01 {d}-ลกa-la 01 {d}-ta-ra-mu-ia 01 {d}-... 01 {d}-BIL.GI 02 {d}-e-be-eh {d}-... 01 {d}-... ลกa ... " }
{ "ak": "๐’น๐’€ญ๐’‡ด๐’€ญ๐’‹ซ๐’น๐’€ญ๐’‡ด๐’† ๐’‹ซ๐’น๐’€ญ๐’Œ๐’Šญ๐’€ญ๐’‚Š๐’น๐’€ญ๐’…Ž๐’Šญ๐’€ญ๐’‚Š๐’น๐’€ญ๐’Œ“๐’Šญ๐’€ญ๐’‚Š๐’น๐’€ญ๐’Œ‹๐’ฏ๐’Šญ๐’€ญ๐’‚Š๐’น๐’€ญ๐’ˆฆ๐’„˜๐’ƒผ๐’ˆซ๐’€ญ๐’ˆฆ๐’‹ฐ๐’€๐’น๐’€ญ๐’ˆพ๐’Š’๐’ฒ", "en": "one (for) Sรฎn of Heaven, one (for) Adad of Heaven, one (for) ล amaลก of Heaven, one (for) Iลกtar of Heaven, one (for) the Tigris, two (for) the Twins, one (for) the Narudi;", "tr": "01 {d}-LAMA AN.TA 01 {d}-LAMA KI.TA 01 {d}-30 ลกa AN-e 01 {d}-IM ลกa AN-e 01 {d}-UTU ลกa AN-e 01 {d}-U.DAR ลกa AN-e 01 {d}-MAล .GUโ‚‚.QAR 02 {d}-MAล .TAB.BA 01 {d}-na-ru-di " }
{ "ak": "๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’น๐’Œ†๐’„ญ๐’€€๐’๐’† ๐’€€๐’€ญ๐’…Ž๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’น๐’Œ†๐’„ญ๐’€€๐’๐’† ๐’€€๐’€ญ๐’ฒ๐’ˆ ๐’‰ก๐’น๐’€ญ๐’Œ‹๐’ฏ๐’Š๐’•๐’น๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’€๐’…—๐’ฒ๐’น๐’€ญ๐’‰Œ๐’ˆฌ๐’น๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’‡ก๐’๐’ˆซ๐’‡ป๐’ˆจ๐’Œ๐’ˆซ๐’„‘๐’†•๐’‹ณ๐’‚ต๐’€ญ๐’ˆฆ๐’‹ฐ๐’€๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’‰ก๐’‹ผ๐’Šญ๐’‚๐’ƒฒ๐’…†", "en": "one stone (and) one clean garment (for) Adad, one stone (and) one clean garment (for) Salmanu, one (for) Iลกtar of ... , one (for) the Lady of Akkad, one (for) the Image, one (for) Belat-แนฃarbi, two sheep (and) two arrows for the Twins โ€” these gods are of the palace.", "tr": "01 NAโ‚„ 01 TUGโ‚‚-HI.A za-ki-a {d}-IM 01 NAโ‚„ 01 TUGโ‚‚-HI.A za-ki-a {d}-DI-ma-nu 01 {d}-U.DARโ€”ra-แนญa 01 {d}-NINโ€”ak-ka-di 01 {d}-แนฃal-mu 01 {d}-NINโ€”แนฃar-be 02 UDU-MEล  02 {GIล }-GAG.TAG.GA {d}-MAล .TAB.BA DINGIR-MEล  an-nu-te ลกa Eโ‚‚.GAL-lim " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’พ๐’‰ฟ๐’‹ก๐’‰๐’Œ‘๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’„ญ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’Šญ๐’Œท๐’‹ผ๐’€€๐’†ช๐’ˆฆ๐’‚Š๐’А๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’Œท๐’‹ผ๐’€€๐’†ช๐’ˆฆ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œท๐’Šฎ๐’Œท๐’Šป๐’", "en": "What is prescribed in (this) tablet shall enter the houses of the gods of Kar-Tukulti-Ninurta. The gods of Kar-Tukulti-Ninurta dwell in Assur.", "tr": "ลกa i-na แนญup-pi qa-bi-uโ‚‚-ni-ma a-na Eโ‚‚-HI.A-MEล  DINGIR-MEล -ni ลกa {URU}-KARโ€”TUKULโ€”MAล  e-rab DINGIR-MEล  ลกa {URU}-KARโ€”TUKULโ€”MAล  i-na {URU}-ล Aโ‚ƒโ€”URU us-bu " }
{ "ak": "๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’Œ‹๐’ฏ๐’Šญ๐’Œท๐’‹ผ๐’€€๐’†ช๐’ˆฆ๐’น๐’‡ป๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’‚—๐’ˆ—", "en": "One stone (for) Iลกtar of Kar-Tukulti-Ninurta, one sheep (and) one stone (for) Bel-ลกarru.", "tr": "01 NAโ‚„ {d}-U.DAR ลกa {URU}-KARโ€”TUKULโ€”MAล  01 UDU 01 NAโ‚„ {d}-ENโ€”LUGAL " }
{ "ak": "๐’น๐’‡ป๐’น๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’‚๐’€€", "en": "; one sheep (and) one stone (for) Ea; ", "tr": "01 UDU 01 NAโ‚„ {d}-Eโ‚‚.A " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’†ช๐’‹พ๐’‚Š", "en": "(for) ", "tr": "ลกa ku-ti-e " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’€€๐’‰ก๐’‰Œ๐’Œ“๐’Šญ๐’Œต๐’† ", "en": "of Cutha; ", "tr": "{d}-a-nu-ni-tuโ‚‚ ลกa URI {KI} " }
{ "ak": "๐’‹ข", "en": "(for) Anunitu of Akkad; ", "tr": "su " }