translation
dict |
---|
{
"ak": "๐ญ๐๐พ๐
๐พ๐ฟ๐๐จ๐๐ญ๐จ๐๐ฌ๐ช๐ก๐๐๐ฐ๐๐ช๐ก๐ธ๐ณ๐ท๐ฌ๐",
"en": "May Nabรป, bearer of the tablet of fates of the gods, erase your name, and destroy your seed from the land.",
"tr": "{d}-AG na-ลกi แนญup-pi NAM-MEล DINGIR-MEล MU-ku-nu lip-ลกiแนญ NUMUN-u-ku-nu ina KUR li-hal-liqโ "
} |
{
"ak": "๐๐
๐ธ๐
๐๐ช๐ก๐ป๐ฌ๐ญ๐ฎ๐๐
๐จ๐๐๐ช๐ก๐ป๐ท๐ฟ๐ป๐พ๐",
"en": "May they (= all the great gods) cause the door to be soaked (in blood?) before your eyes. May your doors not open.",
"tr": "{GIล }-IG ina IGI-e-ku-nu lu-ลกar-hi-แนฃu {GIล }-IG-MEล -e-ku-nu lu la i-pat-ti-a "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ฒ๐๐๐๐๐
๐ฌ๐น๐ญ๐๐๐ฝ๐ฝ๐ป๐ณ๐ฝ๐ป๐ณ๐ท๐ฆ๐๐๐
๐๐ฒ๐๐ธ๐๐
๐น๐ธ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐ฒ๐๐ป๐๐๐บ๐พ๐๐๐บ๐พ๐ญ๐ณ๐ธ๐ฉ๐
๐น๐ญ๐๐ข๐ฌ๐๐พ๐๐๐๐๐ญ๐๐๐บ๐พ๐๐๐บ๐พ๐ญ๐๐ญ๐๐ ๐ญ๐๐ก",
"en": "16th day of Iyyar, eponymy of Nabรป-belu-uแนฃur, governor of Dur-ล arrukku. The treaty concluded on behalf of Assurbanipal, the great crown prince designate of Assyria, and ล amaลก-ลกumu-ukin, the crown prince designate of Babylon.",
"tr": "{ITI}-GUD.SI.SAโ UD 16.KAMโ lim-mu {1}-{d}-AGโENโPAB {LUโ}-GAR.KUR {LUโ}-GAR.KUR {URU}-BADโโLUGAL-uk-ka a-de-e ina UGU {1}-aลก-ลกurโDUโโDUMU.Uล DUMUโLUGAL DUMUโLUGAL GAL-u ลกaโ Eโโre-du-ti Eโโre-du-ti ลกa KURโaลก-ลกur uโ {1}-{d}-GIล .NUโโโMUโGI.NA DUMUโLUGAL DUMUโLUGAL ลกa Eโโre-du-ti Eโโre-du-ti ลกa KAโ.DINGIR.RA {KI} ลกa-ak-nu "
} |
{
"ak": "๐๐๐ก๐น๐ป๐ซ๐ธ๐๐ป๐ซ๐ธ๐๐๐ก๐๐พ๐ญ๐๐ณ๐ท๐๐๐๐พ๐ญ๐จ๐จ๐๐ฉ๐๐๐๐ ",
"en": "May anyone trust in whomever he trusts; as for us, we trust in Nabรป, we are devoted to Taลกmetu!",
"tr": "man-nu ana ลกaโ ta-kil-uโ lu ta-kil a-ni-nu a-na {d}-AG tak-la-a-ni a-na {d}-taลก-me-tum ลกur-bu-ba-ni-ma "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐๐๐๐
๐๐๐ญ๐๐๐๐๐ญ๐จ๐จ๐๐ณ๐บ๐๐ญ๐๐ท๐ผ๐๐ ๐ซ",
"en": "What is ours is ours; Nabรป is our lord, Taลกmetu is the mountain of our trust! Ditto.",
"tr": "ลกa at-tu-u-ni at-tu-u-ni {d}-AG EN-a-ni {d}-taลก-me-tum ลกad-du-uโ ลกa tuk-la-te-ni KI.MIN "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ญ๐ฆ๐๐พ๐ญ๐ฆ๐๐พ๐ญ๐จ๐จ๐๐ฅ๐๐๐๐
๐ ๐๐๐๐
๐ฟ๐๐ฟ๐พ๐๐บ๐บ๐ญ๐",
"en": "Say to her, to her of the wall, to her of the wall, to Taลกmetu: \"Save (us), sit down in the cella!\"",
"tr": "a-na ลกa BADโ a-na ลกa BADโ a-na {d}-taลก-me-tum qi-ba-niลก-ลกi ma-a eแนญ-ri ลกi-i-bi i-na Eโโpa-pa-hi-e "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐บ๐ฉ๐ ๐ธ๐ท๐ช๐๐ท๐ฌ๐จ๐๐ ๐ซ",
"en": "Let (the scent of) holy juniper fill the sanctuary! Ditto.",
"tr": "i-na pa-rak-ki lil-li-ku {ล EM}-LI KUG-MEล KI.MIN "
} |
{
"ak": "๐ฃ๐๐๐ฃ๐๐๐ฃ๐๐๐๐ก๐๐ฃ๐๐ฉ๐๐๐ฝ๐ฒ๐จ๐๐๐ฃ๐ถ๐๐ญ๐๐ท๐๐ก๐ญ๐พ๐๐๐๐๐ช๐๐๐ ๐ซ",
"en": "The shade of the cedar, the shade of the cedar, the shade of the cedar, the king's shelter! The shade of the cypress (is for) his magnates! The shade of a sprig of juniper is shelter for my Nabรป and my games! Ditto.",
"tr": "แนฃil {GIล }-ERIN แนฃil {GIล }-ERIN แนฃil {GIล }-ERIN pu-zar LUGAL แนฃil {GIล }-ล UR.MINโ {LUโ}-GAL-MEล -ลกu แนฃil kan-ni ลกa {GIล }-LI pu-zar {d}-na-bi-um-a.a mi-lul-a KI.MIN "
} |
{
"ak": "๐ญ๐จ๐จ๐๐๐๐ณ๐ฌ๐๐ธ๐๐ ๐ญ๐๐๐๐๐ท๐ท๐ ๐ซ",
"en": "Taลกmetu, fondles ... of gold in the lap of Nabรป. Ditto.",
"tr": "{d}-taลก-me-tum sa-gi-nat KUG.GI ina bur-ki {d}-AG-a.a tuโ-la-la KI.MIN "
} |
{
"ak": "๐๐๐ญ๐๐๐๐ป๐พ๐ญ๐๐ ๐ ๐๐๐ฌ๐ป๐ฒ๐ท๐
๐",
"en": "My lord, put an earring on me, let me give you pleasure in the garden!",
"tr": "be-liโ an-แนฃa-ab-tum ลกuk-na-an-ni-ma qeโ-reb {GIล }-SAR lu-lal-li-ka-a "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐ป๐พ๐ญ๐๐ ๐ ๐๐๐พ๐๐ป๐ฉ๐๐ฒ๐
๐",
"en": "Nabรป, my lord, put an earring on me, let me make you happy in the Edubba!",
"tr": "{d}-AG be-liโ an-แนฃa-ab-tuโ ลกuk-na-an-ni-ma qeโ-reb Eโ.DUB.BA lu-ha-ad-di-ka-a "
} |
{
"ak": "๐ฏ๐จ๐๐๐ญ๐พ๐
",
"en": "your bracelets of carnelian!",
"tr": "HAR-MEล sa-an-ti-ka "
} |
{
"ak": "...๐ท๐พ๐๐๐พ๐ ๐ซ",
"en": "I will open ... Ditto.",
"tr": "... la-na a-bat-ti KI.MIN "
} |
{
"ak": "๐๐
๐๐๐๐ญ๐
๐ป๐จ๐",
"en": "the goddesses came out",
"tr": "it-tu-แนฃa-a-ni {d}-Iล .TAR-MEล "
} |
{
"ak": "๐๐๐
๐พ",
"en": "them",
"tr": "bi-ru-ลกi-na "
} |
{
"ak": "๐ ๐ซ",
"en": "Ditto.",
"tr": "KI.MIN "
} |
{
"ak": "๐๐",
"en": "tube ",
"tr": "ลกul-pu "
} |
{
"ak": "...๐ป๐ธ๐๐ผ...",
"en": "Let me hold ... , ... ",
"tr": "... lu-kil e-te-... "
} |
{
"ak": "๐ท๐พ๐ฒ๐ ๐๐๐๐...",
"en": "Let me provide a new chariot for you ... !",
"tr": "la-aลกโ-kun-ki {GIล }-GIGIR GIBIL-tuโ ... "
} |
{
"ak": "๐ ๐ซ๐ญ๐ป๐๐ท๐ ๐ฆ๐๐ธ๐",
"en": "Ditto, whose thighs are a gazelle in the plain! Refrain.",
"tr": "KI.MIN ลกa ลกaโ-pu-la-ki MAล .DAโ ina EDIN "
} |
{
"ak": "๐ ๐ซ๐ญ๐ ๐๐ท๐ ๐๐ข๐๐",
"en": "Ditto, whose ankle bones are an apple of Siman! Refrain.",
"tr": "KI.MIN ลกa ki-แนฃal-la-ki {GIล }-HAล HUR {ITI}-SIGโ "
} |
{
"ak": "๐ ๐ซ๐ญ๐ฉ๐ฌ๐ ๐พ๐๐๐๐๐ณ",
"en": "Ditto, whose whole being is a tablet of lapis lazuli! Refrain. ",
"tr": "KI.MIN ลกa mim-mu-ki แนญup-pu {NAโ}-ZA.GINโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐พ๐๐
๐ญ๐ณ๐ธ๐๐๐ฟ๐๐ผ๐ป๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "Taลกmetu, looking luxuriant, entered the bedroom. Refrain.",
"tr": "tah-ti-ni-ip {d}-LALโ ina EโโGIล .NAโ-e te-tar-ba KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐ผ๐ซ๐ฒ๐ท๐๐
๐๐๐๐ฐ๐๐๐๐ณ๐ซ๐๐ถ๐ ๐ซ๐ ",
"en": "She closed her door, putting in place the bolt of lapis lazuli. Refrain.",
"tr": "te-ta-di-li {GIล }-IG-sa {GIล }-SAG.KUL {NAโ}-ZA.GINโ ta-sa-kan KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐ป๐ผ๐ญ๐ข๐ผ๐ซ๐ท๐๐ธ๐๐
๐บ๐ฆ๐๐ผ๐ท๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "She rinsed herself, climbed up, got onto the bed. Refrain.",
"tr": "tar-te-hi-แนฃi te-ta-li-e ina UGU du-un-ni te-li-a KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐ฟ๐
๐๐ธ๐๐ฟ๐
๐๐๐
๐ท๐
๐ฒ๐ ๐ผ๐ป๐ ๐ซ๐ ",
"en": "Into a bowl of lapis lazuli, into a bowl of lapis lazuli, her tears flow. Refrain.",
"tr": "ina kap-pi iq-ni ina kap-pi iq-neโ-e il-la-ka di-ma-te-ลกaโ KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐๐ญ๐ ๐ฐ๐๐ฟ๐๐ป๐๐ฒ๐ ๐ผ๐ป๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "With a piece of red wool he wipes away her tears. Refrain.",
"tr": "ina si-gi ลกa {SIGโ}-tab-re-pi uโ-ลกaโ-kal di-ma-te-ลกaโ-a KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐ ๐จ๐ฟ๐ป๐ป๐ ๐ป๐ ๐๐๐ก๐๐๐๐ก๐ ๐ซ๐ ",
"en": "Thither, ask, ask, question, question! Refrain.",
"tr": "am-me-i-ลกaโ ลกaโ-al ลกaโ-al sa-ni-qa-a sa-ni-qa KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ด๐จ๐๐๐๐ด๐จ๐๐๐๐พ๐๐ญ๐ณ๐
๐ ๐ซ๐ ",
"en": "For what, for what, are you adorned, my Taลกmetu? Refrain.",
"tr": "ลกu-uh me-e-ni ลกu-uh me-ni-e za-na-at {d}-LALโ-ia KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ฌ๐ท๐ ๐ท๐ฐ๐ ๐๐พ๐๐ฌ๐
๐ญ๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "Let me go to the garden, to the garden and to the Lord! Refrain.",
"tr": "a-na {GIล }-SAR la-al-li-kam-ma a-na {GIล }-SAR uโ {d}-EN KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐๐๐ก๐ท๐ ๐ท๐ฐ๐ ๐๐พ๐๐ฌ๐๐ญ๐๐ณ๐ ๐ซ๐ ",
"en": "Let me go alone to the beautiful garden! Refrain.",
"tr": "e-dan-nu la-al-li-kam-ma a-na {GIล }-SAR ba-an-ba-nat KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐ฉ๐ ๐จ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ท๐๐ฒ๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "They did not place my throne among the counsellors. Refrain.",
"tr": "ina bi-rit ma-lik-a-ni {GIล }-GU.ZA-uโ-a.a la id-di-u KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐ก๐ซ๐๐ญ๐
๐๐
๐
๐ซ๐๐๐ท๐ฌ๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "May my eyes see the plucking of your fruit! Refrain.",
"tr": "qa-ta-pu ลกa in-bi-ka IGI.2-a.a le-mu-ra KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ญ๐ท๐จ๐๐
๐ฟ๐ซ๐๐๐ท๐๐ ๐จ๐
๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "May my ears hear the twittering of your birds! Refrain.",
"tr": "แนฃa-ba-ru ลกa MUล EN-MEล -ka PI.2-a.a li-sa-am-me-ia u KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐ ๐จ๐ฟ๐ญ๐๐๐๐๐จ๐๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "Bind and harness (yourself) thither! Refrain.",
"tr": "am-me-i-ลกa ru-uk-sa แนฃa-me-da-a KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐๐จ๐๐๐๐๐๐พ๐๐ฌ๐
๐ญ๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "Bind your days to the garden and to the Lord! Refrain.",
"tr": "UD-MEล ru-uk-sa a-na {GIล }-SAR uโ {d}-EN KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐ช๐จ๐๐๐๐๐๐พ๐๐ฌ๐๐ญ๐๐ณ๐ ๐ซ๐ ",
"en": "Bind your nights to the beautiful garden! Refrain.",
"tr": "MI-MEล ru-uk-sa a-na {GIล }-SAR ba-an-ba-nat KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐๐๐
๐ญ๐ณ๐
๐๐พ๐๐ฌ๐ป๐๐ท๐
๐ ๐ซ๐ ",
"en": "Let my Taลกmetu come with me to the garden! Refrain.",
"tr": "is-si-ia {d}-LALโ-ia a-na {GIล }-SAR lu tal-li-ka KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐ฉ๐ ๐จ๐๐๐๐๐๐๐ญ๐๐
๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "Among the counsellors, her throne is foremost! Refrain.",
"tr": "ina bi-rit ma-lik-a-ni {GIล }-GU.ZA-u-ลกa-a IGI-u KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐ก๐ซ๐๐ญ๐
๐๐๐
๐ซ๐ป๐๐ท๐ฌ๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "May her eyes behold the plucking of my fruit! Refrain.",
"tr": "qa-ta-pu ลกa in-bi-e IGI.2-ลกaโ-a le-mu-ra KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ญ๐ท๐จ๐๐
๐ฟ๐ซ๐ป๐๐ท๐๐พ๐จ๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "May her ears listen to the twittering of my birds! Refrain.",
"tr": "แนฃa-ba-ru ลกa MUล EN-MEล -ia PI.2-ลกaโ-a li-sa-na-me-a KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐
๐ซ๐ป๐๐ท๐ฌ๐๐ ๐ฟ๐ซ๐ป๐๐ท๐๐พ๐จ๐๐ ๐ซ๐ ",
"en": "May her eyes behold, her ears listen! Refrain.",
"tr": "IGI.2-ลกaโ-a le-mu-ra-ma PI.2-ลกaโ-a li-sa-na-me-a KI.MIN-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ซ๐
๐น๐๐ฒ๐ป๐ฝ๐๐",
"en": "12. A tablet of Budi-ilu, the scribe ",
"tr": "12 IM {1}-bu-di-lu {LUโ}-A.BA "
} |
{
"ak": "๐๐ณ๐๐๐๐ญ",
"en": "of all the temples of ",
"tr": "Eโ.KUR DUโ.A.BI ลกa "
} |
{
"ak": "๐บ๐ญ๐จ๐๐ญ๐ธ๐๐ฝ๐ฆ๐ ๐
๐๐
๐๐๐ ๐ฟ๐ญ๐ท๐๐ค๐ ๐ ",
"en": "The rites which are performed in Egaลกankalamma are enacted like those of Nippur.",
"tr": "GARZA-MEล ลกa ina Eโ.GAล AN.KALAM.MA in-neโ-ep-pu-ลกuโ ki-i ลกa {URU}-EN.LILโ {KI} ma "
} |
{
"ak": "๐ญ๐
๐ป๐๐ ๐๐๐พ๐ญ๐
๐ฒ๐ฝ๐ญ๐ ๐ฟ๐ฐ๐ ",
"en": "The ",
"tr": "{d}-Iล .TAR bi-ki-tum a-na {d}-KA.DI PAB-ลกa ki-i tab-ki "
} |
{
"ak": "๐๐ฌ๐ฌ๐๐ ๐๐
๐ ๐ธ๐๐ญ๐น๐บ๐ช๐ฝ๐๐ญ๐ญ๐
๐ฒ๐ฟ๐ฏ๐ ๐๐น๐ ๐ด๐๐๐บ",
"en": "is Iลกtar, when she wept and bitterly lamented for Iลกtaran, her brother, lifted her hands (in prayer), went into the temple of Iลกtar, and saw the corpse of Iลกtaran, (his) blood flowing down to the underworld.",
"tr": "id-mu-mu-uโ-ma ล U ILโ-ma ina Eโ {d}-INNIN DU-ku {LUโ}-Uล โ ลกa {d}-KA.DI i-mur-ma MUDโ ana KI.TIM DUL.DU "
} |
{
"ak": "...๐ญ๐๐๐ญ๐๐๐ญ๐ธ๐
๐ท๐๐ญ๐๐ฟ๐ฏ๐ข๐ ๐๐พ๐ช๐๐๐บ๐๐บ๐",
"en": "The ... which one prepares is Ea, whom Bel pushed away from his breast, sending him down to the Abyss.",
"tr": "... ลกa DUโ-uลก {d}-Eโ.A ลกa ina tu-li-ลกu {d}-EN i-dar-su-ma a-na ZU.AB uโ-ลกe-ra-du-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ช๐๐
๐ป๐ป๐๐๐ญ๐๐๐๐๐๐",
"en": "The bundles of reeds which one prepares is Bel, treading on the necks of his ",
"tr": "ku-ri-il-lu ลกaโ DUโ-uลก {d}-EN GUโ a.a-bi-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ท๐ ๐๐๐๐ ๐ฟ๐๐๐๐ข",
"en": "relentless enemies.",
"tr": "la ma-gi-ri-ลกuโ ki-i uโ-kab-ba-su "
} |
{
"ak": "๐๐๐จ๐๐ญ๐ฌ๐๐๐ป๐พ๐
๐
๐๐ ๐๐พ๐ฎ๐ท๐
๐ญ๐๐๐๐ญ๐ญ๐๐๐ฟ๐พ๐",
"en": "The chariots which they dispatch from the steppe, and which enter the city, is Nabรป, who slew Anzรป.",
"tr": "{GIล }-GIGIR-MEล ลกa TA@v EDIN uโ-ลกaโ-aลกโ-ka-tu-nim-ma a-na ล Aโ URU TU {d}-AG ลกu-uโ ลกa an-za-a i-na-ru "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐ณ๐ป๐๐ฝ๐ข๐๐ก๐ญ๐ธ๐๐จ๐๐๐ฉ๐จ๐๐๐๐ ๐ช๐ฝ๐ข๐๐ก๐ญ๐๐ฝ๐ฉ๐ญ๐๐ค๐ญ๐๐ญ๐๐ค๐๐พ๐ ๐ด๐ ๐ฟ๐
๐ ๐บ",
"en": "The kurgarrรป and the horse trainer, who wash each other in water โ the horse trainer is Bel, the assinnu is Illil, when Bel consigned Illil to the underworld.",
"tr": "{LUโ}-KUR.GAR.RA {LUโ}-su-sa-nu ลกa ina A-MEล a-ha-meลก uโ-ra-ma-ku {LUโ}-su-sa-nu {d}-EN LUโ.SAL {d}-EN.LILโ {d}-EN {d}-EN.LILโ a-na KI.TIM ki-i ip-qiโ-du "
} |
{
"ak": "๐๐๐ฃ๐ญ๐๐๐๐
๐๐๐
๐๐ญ๐น๐ฌ๐ญ๐๐บ๐ ๐ญ๐๐ก๐๐
๐ฌ๐๐ข๐๐
๐บ๐บ๐ฝ๐๐๐น๐ญ๐๐ฃ๐พ๐ ๐
๐ค๐๐พ๐ช๐ก๐ ๐
๐ช๐ญ๐๐ก๐",
"en": "The cup which is prepared for you is the cup of Aลกลกur, because Bel went and defeated Anu, pulled away his hide and assigned his corpse to the Anunnaki, (saying) \"Anu is defeated along with you!\" ",
"tr": "{DUG}-GUโ.ZI ลกa DUโ-uลก-ak-ka ลกu-u ka-si AN.ล ARโ MU {d}-EN DU-ma {d}-a-nu-um ik-mu-uโ SU-ลกuโ iลก-du-du {LUโ}-Uล โ-ลกuโ ana {d}-a-nun-na-ki ip-qid it-ti-ku-nu-ma ka-mi {d}-a-nu-um "
} |
{
"ak": "๐ข๐๐ ๐ฟ๐ฟ๐ช๐ฎ๐ฏ๐บ๐ป๐ฃ๐ญ๐พ๐๐๐ ๐ฟ๐๐๐๐๐๐ญ๐๐ก๐๐ธ๐๐
๐๐บ๐
๐๐ฟ๐ฃ๐ช",
"en": "Having flayed his hide, and having clothed Orion with his blood, he stepped upon the cut-off head of Anu.",
"tr": "SU-ลกuโ ki-i i-ku-แนฃu {MUL}-SIPA.ZI.AN.NA MUDโ-ลกu ki-i uโ-lab-bi-ลกuโ u {d}-a-nu-um ina UGU SAG.DU nak-si i-zi-zu "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ซ๐๐น๐๐ฏ๐บ๐ป๐ฃ๐ญ๐พ๐ฃ๐๐๐๐บ๐๐ญ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐จ๐๐๐ ๐ฟ๐๐ฉ๐ ๐ข",
"en": "(When) Marduk got up and ascended behind Orion, Ea stood behind him, and having girt his loins",
"tr": "{d}-AMAR.UTU ana EGIR {MUL}-SIPA.ZI.AN.NA ZI-uโ DUL.DU-uโ {d}-Eโ.A EGIR-ลกuโ iz-ziz-ma MURUBโ-MEล -ลกuโ ki-i uโ-rak-ki-su "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ฏ๐บ๐ป๐ฃ๐ญ๐พ๐
๐ฌ๐ ๐
ฒ๐ญ๐ญ๐น๐
๐ ๐๐พ๐ญ๐๐ฃ๐พ๐ ๐
๐ค๐ข๐ฉ๐จ๐๐ญ",
"en": "and defeated Orion, Bel recited the incantation of Ea and consigned him to the Anunnaki.",
"tr": "{d}-EN {MUL}-SIPA.ZI.AN.NA ik-mu-ma TUโ ลกa {d}-1 DUGโ-ma a-na {d}-a-nun-na-ki ip-qid-su MIโ-MEล ลกa "
} |
{
"ak": "๐๐๐
๐๐ ๐๐๐จ๐๐ธ๐๐ฉ๐ฉ๐จ๐๐๐ฌ๐ฃ๐",
"en": "The women who ... , ... who lifts the spindle and hides stones amid the women,",
"tr": "{GIล }-BAL ILโ-uโ-ma NAโ-MEล ina bi-rit MIโ-MEล uโ-ลกar-qu-uโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ฒ๐๐ป๐...๐๐ ๐๐๐ผ๐๐
๐ฃ๐๐ ๐ธ๐๐ฉ๐
๐ท๐๐ป๐ญ๐
๐ป๐จ๐๐๐ฌ๐ฃ๐๐ญ๐...",
"en": "is Nabรป, his great heir, whom his father and mother took and sheltered between the breasts of goddesses.",
"tr": "DUMU.Uล -ลกuโ GAL-uโ ลกaโ ab-... uโ-ma AD-ลกuโ AMA-ลกuโ il-qu-ลกu-ma ina bi-rit tu-le-e ลกaโ {d}-Iล .TAR-MEล uโ-ลกar-qu-ลกu {d}-AG ... "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐จ๐
๐ญ๐๐ญ๐ป๐ญ๐น๐
๐ค๐ข๐๐ญ๐
๐ป๐จ๐๐ป๐ ๐๐น๐
๐ญ๐๐๐๐
๐พ",
"en": "For 7 days he entrusted him the dust of the incantation of Ea, and he turned the goddesses who were with him to dust.",
"tr": "ana 07 UD-me SAHAR ลกa ENโ ลกaโ {d}-1 ip-qid-su u {d}-Iล .TAR-MEล ลกaโ KI-ลกuโ ana SAHAR.HI.A uโ-tir-ลกi-na "
} |
{
"ak": "...๐ญ๐๐บ๐ ๐๐ถ๐ป๐๐๐๐ญ๐พ๐พ๐๐ ๐ฟ๐๐พ๐ญ๐๐๐๐ณ๐ต๐ญ๐๐ซ๐ท๐...",
"en": "The ... which comes out and shouts continually, is Nanaya, when she gave iron arrow(s) to Bel.",
"tr": "... ลกa Eโ-ma ri-gim-ลกaโ ล UB.ล UB-uโ {d}-na-na-a ki-i a-na {d}-EN {GIล }-GAG.TAG.GA AN.BAR ta-hu-ลกuโ-... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ฆ๐ธ๐๐
๐ญ๐๐๐๐ ๐น๐
๐ญ๐๐จ๐๐๐๐",
"en": "is when Ninurta stood over Illil and turned him to dust.",
"tr": "{d}-MAล ina UGU {d}-BE iz-ziz-ma ana SAHAR.HI.A-MEล uโ-tir-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐ญ๐๐บ๐๐ถ๐๐๐๐๐ญ๐๐ฅ",
"en": "The fox which comes out howling, is Nergal ",
"tr": "KAโ
.A ลกa Eโ ri-gim-ลกuโ ล UB.ล UB-uโ {d}-U.GUR "
} |
{
"ak": "๐ญ๐บ๐๐ฒ๐บ๐๐๐๐ธ๐
๐ญ๐๐ ๐ฟ๐๐๐ฃ๐",
"en": "when Nusku lifted a bright torch in front of Bel.",
"tr": "{d}-PA.TUGโ di-pa-ru nam-ru ina IGI {d}-EN ki-i uโ-ลกaq-qu-u "
} |
{
"ak": "๐ฉ๐ป๐ท๐ธ๐๐บ๐๐ก",
"en": "The woman whom the city carries on their heads ",
"tr": "MIโ ลกaโ URU ina SAG.DU-ลกuโ-nu "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐๐ก๐ฟ๐พ๐พ๐๐
๐ ๐ธ๐๐ฎ๐บ๐ช๐บ๐ฐ๐๐๐บ๐ท๐ญ๐๐๐๐ ๐๐ท๐ ๐๐๐๐ ๐ฟ๐๐
๐๐๐ข๐บ๐ฐ๐๐๐บ๐ท๐ ๐ข๐ก๐ผ๐๐ก๐ ๐ฟ๐๐พ๐ข๐๐๐๐ ๐ป๐๐ก",
"en": "and necks (while) they go to a field and scatter seed, is Marduk, when he trampled the necks of those disobedient to him. They scatter as much seed as fits in their hands because he 'filled them to the brim'.",
"tr": "ina GUโ-ลกuโ-nu i-na-aลกโ-ลกuโ-ลกi-ma ina A.ล Aโ DU-ku {ล E}-NUMUN uโ-saโ-pa-hu {d}-EN ลกu-uโ-ma GUโ la ma-gi-ri-ลกu ki-i uโ-ka-bi-is-su {ล E}-NUMUN uโ-saโ-pa-hu ma-แนฃi qa-te-ลกuโ-nu ki-i a-na แนฃi-re-e uโ-ma-lu-ลกuโ-nu "
} |
{
"ak": "๐๐๐ญ๐ธ๐ฃ๐ฌ๐ธ๐
๐ญ๐๐ฟ๐๐ช๐ป๐ข๐จ๐ฃ๐ฅ๐
๐ต๐๐ญ๐๐น๐ญ๐๐ ๐ฟ๐...",
"en": "The table which they set in the courtyard before ล amaลก and call ... a well, is ล amaลก, when he ... to Illil.",
"tr": "{GIล }-BANล UR ลกa ina TURโ ina IGI {d}-UTU i-ra-ku-us-su ur zi PUโ DUGโ.GA-uโ {d}-UTU ana {d}-BE ki-i ug-... "
} |
{
"ak": "...๐ญ๐ฟ๐ ๐๐ข๐๐ท๐...๐ป๐ด๐จ๐๐๐พ๐ช๐ท๐ธ๐๐
๐๐๐ป๐ญ๐ฉ๐จ๐...๐ญ๐ซ๐จ๐๐ป๐จ๐๐
๐พ...๐๐บ๐จ๐๐
๐พ๐๐พ๐ฉ๐๐๐
๐พ...",
"en": "The ... who squeezes, ... draws a magic circle, hangs up sheep and places (them) on the table, the women who cut the upper parts, take out the intestines and deposit them onto their laps,",
"tr": "... ลกa i-ma-ri-su giลก-hu-ru ... UDU.NITAโ-MEล it-ti-iสพ-la ina UGU {GIล }-BANล UR GAR-an MIโ-MEล ... AN.TA-MEล KUD-MEล -ลกi-na ... Eโ-MEล -ลกi-na a-na ha-bu-ni-ลกi-na ... "
} |
{
"ak": "...๐๐บ๐ ...๐
๐ ๐ธ๐๐
๐๐...๐๐ ๐ฟ๐๐๐ซ๐ฅ",
"en": "the ... who comes forth, lifts ... and puts it on the table ... , is ... , when he finishes his enemies ... ",
"tr": "... Eโ-ma ... ILโ-ma ina UGU {GIล }-BANล UR ... ลกu ki-i uโ-qat-ta PUโ "
} |
{
"ak": "๐ฅ",
"en": "is ",
"tr": "qi-"
} |
{
"ak": "๐ธ๐
๐ซ๐ป๐๐ข๐ช",
"en": "which they threw into her eye.",
"tr": "ina IGI.2-ลกaโ is-su-ku "
} |
{
"ak": "๐...๐๐ฟ๐พ๐๐ข๐ช...๐จ๐๐ญ๐น๐๐ก๐ ...๐ฟ๐พ๐๐๐ช๐...",
"en": "The seven ... which he throws ... , are the ... of Aลกลกur ... which he throws ... ",
"tr": "07 ... ลกuโ i-na-as-su-ku ... MEล AN.ล ARโ ลกu-nu-ma ... i-na-as-sa-ku-ni ... "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ฐ๐
๐๐
๐๐",
"en": "are performed until the 30th day.",
"tr": "EN UD-30-KAM in-neโ-ep-pu-ลกuโ "
} |
{
"ak": "...๐ ๐ฉ๐ฎ...๐จ๐๐บ๐",
"en": "The ... th day is the striking when ... goes down to ... ",
"tr": "... ma-ha-แนฃu ... ur-ra-du-ni "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐ฐ๐๐๐
๐ ๐ท๐ธ๐...๐...๐๐ญ๐๐ก๐",
"en": "The 26th day is the day of the screaming, the day when Anu ... ",
"tr": "UD-26-KAM UD-um ik-ki-li ina UD ... a ... bat {d}-a-nu-um "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐ฐ๐ญ๐๐ฃ๐
๐ญ๐ช๐ท...๐๐ท",
"en": "The 28th day Tammuz rises at the request of ... ",
"tr": "UD-28-KAM {d}-DUMU.ZI iลกโลกa-สพa-li ... e-li "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐ข๐บ๐๐๐ญ๐ธ๐๐
๐ญ๐๐ฃ๐๐๐ธ๐๐๐จ๐๐ ๐ฟ๐ก๐ฌ๐๐ก๐ท๐๐ผ๐ญ๐ป๐ก๐๐๐บ๐๐พ๐ญ๐ซ๐จ๐๐ ๐ฟ๐ก๐๐๐ก๐๐
๐ญ๐ธ๐๐จ๐๐๐ท๐๐ช๐ข๐๐
๐๐ ๐ฟ๐ก๐๐",
"en": "His death is when they burn the roasted barley, which they were casting on Tammuz, on the stones. The burned parts which are produced go up to the upper regions, as it is said. The image of your brother which they soak in beer lifts up the body of the brother, as it is said.",
"tr": "mu-uโ-su ล E.SA.A ลกa ina UGU {d}-DUMU.ZI ล UB.ล UB ina NAโ-MEล ki i-qa-mu-ลกuโ qa-la-a-te ลกa GAR-nu DUL.DU a-na AN.TA-MEล ki-i qa-bu-uโ NU ล Eล -ka ลกa ina KAล -MEล uโ-la-bu-ku SU ล Eล ILโ-ni ki-i qa-bu-u "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ญ๐ธ๐ธ๐ญ๐ฌ๐
๐",
"en": "Honey is the pus of the kidnapped god.",
"tr": "ลกa {d}-KARโ.KARโ LALโ ลกar-ka-ลกu "
} |
{
"ak": "๐๐๐ถ๐ณ๐ข๐๐ฉ๐๐๐ท๐ญ๐",
"en": "Tamarisk is his topknot. Cypress is his trunk.",
"tr": "{GIล }-ล INIG qim-mat-su {GIล }-ล UR.MINโ la-an-ลกu "
} |
{
"ak": "๐๐ฃ๐ก๐๐๐๐๐๐พ๐๐ก๐ญ๐๐ท๐",
"en": "Cannabis is his bristle. Juniper is his thighs.",
"tr": "{GIล }-qu-nu-bu za-ba-ลกu {GIล }-dup-ra-nu ลกa-pu-la-ลกu "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ก๐ต๐
๐๐๐๐ ๐ฃ๐ท๐",
"en": "Cedar is his knees. The medlar is his ankle bones.",
"tr": "{GIล }-e-re-nu bir-ka-ลกu {GIล }-KIB ki-แนฃil-la-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ง๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐๐ป๐",
"en": "The bundle of reeds is his fingers. Myrrh is his semen.",
"tr": "kiลก-ลกu uโ-ba-na-ลกuโ {GIล }-{ล EM}-ล Eล ni-lu-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐ก๐๐จ๐๐๐๐ ๐ท๐ก๐๐ซ๐จ๐๐",
"en": "The cat is his blood. Oak is his arms.",
"tr": "ลกu-ra-nu MUDโ-MEล -ลกuโ {GIล }-al-la-nu Aโ.2-MEล -ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐๐ท๐ข๐๐ญ๐๐ฌ๐
๐ท๐๐",
"en": "Gold is his sperm. Lettuce is his breasts.",
"tr": "KUG.GI ri-hu-su {Uโ}-HI.IS {SAR} tu-la-a-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐๐ ๐๐ป๐๐ท๐๐๐๐ป๐๐ ๐๐ข๐ฉ๐พ๐",
"en": "The boxthorn is the hair of his groin... The thorn plant is the hair of his arm-pits.",
"tr": "e-de-tuโ SIGโ.UZโ ลกaโ-pu-li-ลกuโ {GIล }-pu-qut-tuโ SIGโ.UZโ su-ha-ti-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐ ๐๐ฎ๐",
"en": "The hair of his breast is ",
"tr": "{GIล }-NIM SIGโ.UZโ GABA-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ ๐ด๐๐๐บ๐จ๐๐บ๐ซ๐ฌ",
"en": "Meslamtaea is Marduk, who rises from and goes down to the underworld, two ",
"tr": "KI.TIM DUL.DU ur-ra-du 02 MU "
} |
{
"ak": "๐๐ฌ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ช๐๐ช๐๐ท๐๐
๐ก๐ช๐๐ก๐
๐ฒ๐ป๐ช๐ญ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "Secret lore of the great gods. An initiate may show it to another initiate; the uninitiated may not see it. Taboo of the great gods ",
"tr": "AD.HAL DINGIR-MEล GAL-MEล ZU-u ZU-a li-kal-lim NU.ZU-a laโ IGI.LAL NIGโ.GIG DINGIR-MEล GAL-MEล "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐",
"en": "The eunuch ",
"tr": "{LUโ}-SAG "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ฌ",
"en": "The king had mercy ",
"tr": "LUGAL re-e-mu "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐๐๐๐ฌ",
"en": "The eunuch gave orders ",
"tr": "{LUโ}-SAG แนญeโ-e-mu "
} |
{
"ak": "๐ฒ๐ก๐๐",
"en": "release me ",
"tr": "muลก-ลกirโ-a-ni "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐
๐
๐๐พ๐ญ",
"en": "Concerning the message which ",
"tr": "a-na UGU ลกi-pir-ti ลกa "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐พ๐ณ๐๐ ๐ ",
"en": "Which to Elam ",
"tr": "ลกa a-na {KUR}-NIM.MA {KI} "
} |
{
"ak": "๐ก๐ฝ๐ฒ๐จ๐๐",
"en": "his magnates ",
"tr": "nu {LUโ}-GAL-MEล -ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ณ๐๐๐๐ ...๐ธ๐ณ๐๐ ๐ ...",
"en": "Indeed the land of Araลกu, in Elam ... ",
"tr": "{KUR}-a-ra-ลกu-ma ... ina {KUR}-NIM.MA {KI} ... "
} |
{
"ak": "๐๐ณ๐๐ ๐ ",
"en": "The king of Elam ",
"tr": "LUGAL {KUR}-NIM.MA {KI} "
} |
{
"ak": "...๐ข๐ก๐ฌ...",
"en": "Their ... from ... ",
"tr": "... su-nu TA@v ... "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐ฒ๐จ๐๐๐ธ๐ฎ๐ท",
"en": "His magnates, within the city of ",
"tr": "{LUโ}-GAL-MEล -ลกuโ ina ล Aโ {URU}-"
} |
{
"ak": "๐ท๐๐
๐ด๐ฐ๐
",
"en": "They took booty ",
"tr": "hu-ub-tu ih-tab-tu "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ณ๐๐๐
๐
๐๐๐ ",
"en": "He conquered Araลกu, and ",
"tr": "a-na {KUR}-a-ra-ลกi ik-ลกu-ud-ma "
} |