translation
dict |
---|
{
"ak": "đđ
đđżđđŒđčđđ«đđđœ",
"en": "He opens its door; Marduk-ĆĄarru-uáčŁur ",
"tr": "{GIĆ }-IG-ĆĄu i-bat-te {1}-{d}-AMAR.UTUâLUGALâPAB "
}
|
{
"ak": "đœđđžđđđđđ...",
"en": "The eunuch ... in his wagon ... ",
"tr": "{LUâ}-SAG ina {GIĆ }-sa-par-ri-ĆĄuâ ... "
}
|
{
"ak": "đœđœđ·đœđœđ ",
"en": "The enemy is not an enemy ",
"tr": "{LUâ}-KURâ la {LUâ}-KURâ-ma "
}
|
{
"ak": "đĄđđžđżđżđđŒ",
"en": "in the \"mouth\" of a bow ",
"tr": "nu-uâ ina pi-i {GIĆ }-BAN "
}
|
{
"ak": "đčđđ«đđđđœđœđ",
"en": "Marduk-ĆĄarru-uáčŁur, the eunuch ",
"tr": "{1}-{d}-AMAR.UTUâMANâPAB {LUâ}-SAG "
}
|
{
"ak": "đđ”đđđšđ",
"en": "this, sons ",
"tr": "a-ga-a DUMU-MEĆ "
}
|
{
"ak": "...đœđżđđ”đđđšđ...",
"en": "... a man ... this, sons ... ",
"tr": "... LUâ i a-ga-a DUMU-MEĆ ... "
}
|
{
"ak": "đłđđ đ ",
"en": "Elam ",
"tr": "{KUR}-NIM.MA {KI} "
}
|
{
"ak": "đœđđđĄđŸđŸđ
",
"en": "The eunuch carries hand-cuffs ",
"tr": "{LUâ}-SAG iáčŁâqa-ti na-ĆĄi "
}
|
{
"ak": "đ
đđđđđžđ",
"en": "They fetched him, in ",
"tr": "iĆĄ-ĆĄu-niĆĄ-ĆĄu ina dan-"
}
|
{
"ak": "đđŸđčđđčđđđđđ",
"en": "To Assurbanipal, the mighty king ",
"tr": "a-na {1}-AN.Ć ARââDUââA LUGAL dan-ni "
}
|
{
"ak": "đčđ
đ đđšđœđČđ
đČđœđČđ
đČ",
"en": "Milki-rame, the Chief Tailor ",
"tr": "{1}-mil-kiâra-me {LUâ}-GALâka-áčŁir {LUâ}-GALâka-áčŁir "
}
|
{
"ak": "đœđČđšđđ»đđđšđ»đșđ
...",
"en": "The prudent magnates ... the outcast ... ",
"tr": "{LUâ}-GAL-MEĆ ĆĄaâ áčeâ-e-me áčar-du il-... "
}
|
{
"ak": "đđđąđœđČđ
đČđœđČđ
đČ",
"en": "his catcher, the Chief Tailor ",
"tr": "áčŁa-bit-su {LUâ}-GALâka-áčŁir {LUâ}-GALâka-áčŁir "
}
|
{
"ak": "đ đđđŸđ«đœđČđšđ",
"en": "Just as for two magnates ",
"tr": "ki ĆĄa a-na 02 {LUâ}-GAL-MEĆ "
}
|
{
"ak": "đ đđđŸđ«đđšđ",
"en": "Just as for two brothers ",
"tr": "ki ĆĄa a-na 02 Ć EĆ -MEĆ "
}
|
{
"ak": "đ»đœđđžđ
đđ
đ
đ
",
"en": "The eunuch crouched before the king ",
"tr": "ĆĄaââ{LUâ}-SAG ina IGI LUGAL ip-ĆĄi-il "
}
|
{
"ak": "đđžđșđđœđČđšđ",
"en": "The king in the presence of the magnates ",
"tr": "LUGAL ina pa-an {LUâ}-GAL-MEĆ "
}
|
{
"ak": "đđŒđđŸ...đ«đœ...",
"en": "A bow to two ... ",
"tr": "{GIĆ }-BAN a-na ... 02 {LUâ}-... "
}
|
{
"ak": "đœđđ ",
"en": "The eunuch, like ",
"tr": "{LUâ}-SAG ki "
}
|
{
"ak": "đđđąđđČ",
"en": "The king listened attentively ",
"tr": "LUGAL lit-su id-di "
}
|
{
"ak": "đŹđđđš",
"en": "From the beginning you did not ",
"tr": "TA@v SAG ul taĆĄ-"
}
|
{
"ak": "đŸ",
"en": "( Break ) ",
"tr": "ti "
}
|
{
"ak": "đđŸ",
"en": "to ",
"tr": "a-na "
}
|
{
"ak": "đłđł...đ...",
"en": "All the lands ... ",
"tr": "KUR.KUR ... at-... "
}
|
{
"ak": "đŸđżđŸđđ đđđŸđđđ
đšđ",
"en": "Open the tablet container and read the stele, learn the fate ",
"tr": "áčup-ĆĄin-na BAD-ma {NAâ}-NA.RUâ.A ĆĄi-tas-si "
}
|
{
"ak": "đđ¶đšđȘđčđđđŒđđđčđżđđ",
"en": "like a dog, Bel-eáčir, the son of IbĂą:",
"tr": "u GIM UR.KU {1}-{d}-ENâKAR DUMU {1}-i-ba-a "
}
|
{
"ak": "đ·đŽđđźđđ đžđłđžđ©đ đ
đłđ”đ đźđđđżđ
đđ đ©đŸđŸđđ«đđ«đȘđđđđđ·đ»đđđžđłđđđ",
"en": "In Assyria and in Babylonia there is no-one equal to me! The woman Nasqat has praised me; where in the whole world is my rival?\"",
"tr": "la ih-ru-áčŁu um-ma ina KURâaĆĄ-ĆĄur {KI} uâ KURâURI {KI} GABA.RI ul i-ĆĄi um-ma {MIâ}-na-aĆĄâ-qat ta-at-ta-ÊŸi-da-an-ni a-li ĆĄaâ-ni-ni ina KUR DUâ.A.BI "
}
|
{
"ak": "đđąđĄđđ
đ»",
"en": "her, who did ",
"tr": "aáčŁ-áčŁi-nu-uĆĄ-ĆĄi ĆĄaâ "
}
|
{
"ak": "đđđŽđđŒđđđđ¶đ
đČ",
"en": "to him reverently.",
"tr": "UD-ri-ih-tuâ te-pu-ĆĄu-uĆĄ GIM nak-di "
}
|
{
"ak": "đđ
đđ",
"en": "did not drink, did not ",
"tr": "ul NAG ul it-"
}
|
{
"ak": "đłđ©đ·đ·đ·đđœđąđżđđ",
"en": "feared his lady, the woman Hulalitu.",
"tr": "KUR {MIâ}-hu-la-li-tuâ GAĆ AN-su i-pal-lahâ "
}
|
{
"ak": "...đđ
đđŸđŒđźđđŒđđŁ",
"en": "... who... was greener than all of these",
"tr": "... UGU an-na-te gab-bu te-ri-qu "
}
|
{
"ak": "đ©đČđłđ»đżđđȘđ",
"en": "riding a mare they pass the street",
"tr": "{MIâ}-{ANĆ E}-KUR SILA i-ba-ÊŸu-u "
}
|
{
"ak": "...đđđŒ...đđ©đo",
"en": "... does not understand,",
"tr": "... Ć EĆ a ban ... ul ha-sis o "
}
|
{
"ak": "đđżđđČđ...đżđđđđ«...",
"en": "does not see, does not ... , ... the horizon,",
"tr": "ul i-dag-gal ul ... i-ĆĄid AN-e ta-... "
}
|
{
"ak": "đ©đČđłđžđ...đĄđ©...",
"en": "A mare in ... ",
"tr": "{MIâ}-{ANĆ E}-KUR ina {GIĆ }-... NU SAL ... "
}
|
{
"ak": "đ©đČđłđđ...đčđđžđ...",
"en": "A mare ... bread ... his marsh in ... ",
"tr": "{MIâ}-{ANĆ E}-KUR a-kal ... AMBAR-ĆĄuâ ina HI ... "
}
|
{
"ak": "đžđ»đđ©đđ đżđ°...đđ...",
"en": "when in his fishery ... ",
"tr": "ina NIGâ.Ć U.HA-ĆĄuâ ki-i tap-... e UD ... "
}
|
{
"ak": "đ...đđȘđ...đŹđđ«...",
"en": "His scandalous mouth ... ",
"tr": "pu ... bi-iÊŸ-ĆĄuâ ... mu-u ta-... "
}
|
{
"ak": "đ đđđŽđđœ...đ",
"en": "Let us deprive ... ",
"tr": "ma-a ni-ih-bilâ {LUâ}-... ru "
}
|
{
"ak": "đđ đđčđđđđđđĄđŽđđđđđŠđđ
đđđđŒđđđĄđđž",
"en": "Who has taken from me the son of Bibie, who has darkened your radiant countenance?\"",
"tr": "um-ma DUMU {1}-bi-bi-e man-nu ih-bilâ-an-ni bu-un-ni-ka nam-ru-u-te man-nu uk-kil "
}
|
{
"ak": "đđ»đ đżđ«đđ€đšđđșđȘđȘđđđ©đđđ«đđ«đđđđąđžđ
đđđŸđŒđđșđđ
đđĄđ
đ°đĄđ đđđ”đ
đąđđđđđđ",
"en": "Later, by way of purification, she called his name 'angry Pazuzu, the son of Hanbi.' In the face of this, mankind humbly bowed down, saying: \"This is correct behaviour, reverence!",
"tr": "EGIR-ĆĄaâ ki-i ta-az-kit Ć URâ {d}-pa-zu-zu DUMU {d}-ha-an-bi ta-at-ta-bi ni-bit-su ina IGI an-ni-ti te-neâ-ĆĄe-tuâ KIRâ-ĆĄuâ-nu il-tab-nu ma-a a-ga-tu áčŁi-bit-tuâ u pu-luh-tuâ "
}
|
{
"ak": "đ đđđđ
đđđđđ
đđ©đŒđđ€đšđŁđđđŸđđčđżđđđĄđđŒđŒđŁđđđŸđŽđđš",
"en": "This is the stele which the prostitute set up for the son of IbĂą, the farter, and left for posterity.\"",
"tr": "ma-a an-ni-tu {NAâ}-uĆĄ-mit-tu ĆĄa {MIâ}-KAR.KID taz-qu-pu a-na DUMU {1}-i-ba-a áčŁar-ri-te te-zi-ba a-na ah-ra-taĆĄ "
}
|
{
"ak": "đżđŸđźđđ
đ đžđźđđđŒđđŸđ...đ¶đ·đđ đĄđ·đ·đȘđđđđđđđ«đȘđđżđ»đŒđđđ đȘđđđŒđ·đźđ...đ",
"en": "Indeed in the whole, in the heart of this, there is this teaching for the future: Like one who is lacking in understanding, incompetent, he praised himself, pouring his endless obscenities from his heart.",
"tr": "i-na gab-bi-im-ma ina Ć Aâ an-ni-te a-na EGIR ... GIM la áčeâ-ma-nu la le-ÊŸe-e ra-man-ĆĄuâ it-ta-ÊŸi-id pi-ĆĄaâ-te-e-ĆĄu ma-aÊŸ-da-a-te la Ć Aâ-bi ... sis "
}
|
{
"ak": "đđ
đđ đżđ°đđđđđ đżđŸđȘđđđ
đ đżđźđđđđ đđ»đđŽ",
"en": "He himself did the talking, he himself did the praising, he himself did the saying, he himself did the glorifying, and became a proverbial expression and obscenity in the mouth of mankind. ",
"tr": "ĆĄu-tu-uâ-ma i-dabâ-bu-ub ĆĄu-tuâ-ma i-na-ÊŸa-ad ĆĄu-tu-ma i-qab-bi ĆĄu-tuâ-ma uĆĄ-tar-ra-ah "
}
|
{
"ak": "đđŸđđŒđ
đđŒđžđ
đŠđšđđđšđ„đ
đđđ đźđđđ
đ
đđżđČ",
"en": "And as for him, he did not know how to reason with his heart.",
"tr": "a-na til-te uâ bil-te ina KA UN-MEĆ it-taĆĄ-kin uâ ĆĄu-u KI Ć Aâ-bi-ĆĄuâ DUGâ.DUGâ ul i-di "
}
|
{
"ak": "...đđŸđ°đ
",
"en": "... your ... to your seed.",
"tr": "... a-na NUMUN-ka "
}
|
{
"ak": "đđ đđđłđ
đđđšđ",
"en": "your illustrious name, lord of kings.",
"tr": "a-ma áča-ba ĆĄum-ka EN LUGAL-MEĆ "
}
|
{
"ak": "đđđ
đ
đđ»đ
đđ”đ",
"en": "this kingship and dominion",
"tr": "LUGAL-uâ-tu uâ beâ-lu-tu a-ga-a "
}
|
{
"ak": "đđ
đđđšđ",
"en": "to you, lord of kings.",
"tr": "ak-ka EN LUGAL-MEĆ "
}
|
{
"ak": "đđŸđčđđčđđđđđ
đ đŸđđ«đđđšđ",
"en": "Say to Assurbanipal, lover of truth, lord of kings:",
"tr": "a-na {1}-AN.Ć ARââDUââDUMU.UĆ ra-im ki-na-a-ta EN LUGAL-MEĆ "
}
|
{
"ak": "đ đđ đżđŸđđšđđ
đ»đđ«đđżđđŹđ
đŸđđ«",
"en": "During your days , which Marduk loves, ",
"tr": "qiâ-bi-ma i-na UD-MEĆ -ka ĆĄaâ {d}-AMAR.UTU i-ra-mu-ĆĄi-na-a-ta "
}
|
{
"ak": "đđđ
đ đŽđđŸ",
"en": "of heaven and earth has made peace with ",
"tr": "AN-e uâ KI.TIM it-ti "
}
|
{
"ak": "đđđ
đđŸđ
",
"en": "with you. ",
"tr": "is-si-lim it-ti-ka "
}
|
{
"ak": "đčđđđąđŹđđŸ",
"en": "Ć amaĆĄ-ĆĄumu-ukin",
"tr": "{1}-{d}-GIĆ .NUâââMUâGI.NA "
}
|
{
"ak": "đđđČđșđđđŸđđ ",
"en": "dragged him with him",
"tr": "uâ-ĆĄam-di-du-uĆĄ it-ti-ĆĄuâ-ma "
}
|
{
"ak": "đđđżđŸđđ",
"en": "in the month of Nisan",
"tr": "da is i-na {ITI}-BARAG "
}
|
{
"ak": "đđđđđŹđ",
"en": "a chariot of gold",
"tr": "{GIĆ }-nar-kab-tuâ KUG.GI "
}
|
{
"ak": "đđŸđ·đđ ",
"en": "to Babylon",
"tr": "a-na TIN.TIR {KI} "
}
|
{
"ak": "đșđđđčđđ",
"en": "before AĆĄĆĄur and Ć amaĆĄ",
"tr": "pa-an AN.Ć ARâ {d}-UTU "
}
|
{
"ak": "đđ«đșđ",
"en": "they cast him",
"tr": "it-ta-du-uĆĄ "
}
|
{
"ak": "đșđđ»đđ",
"en": "the ordinances of Bel",
"tr": "GARZA ĆĄaâ {d}-EN "
}
|
{
"ak": "đ„đČđŸ",
"en": "great",
"tr": "rat GAL-ti "
}
|
{
"ak": "đ
đđ©đđ",
"en": "and cypress",
"tr": "uâ {GIĆ }-Ć UR.MINâ "
}
|
{
"ak": "đżđŸ",
"en": "in",
"tr": "i-na "
}
|
{
"ak": "đłđ·đđŸđ",
"en": "Lebanon",
"tr": "{KUR}-la-ab-na-an "
}
|
{
"ak": "đ...đčđđčđđđđđđđđŸđ
đđŸđđ§đđŸđ đđ đđ đđ
đđ
đ...",
"en": "Say to ... Assurbanipal, king of the four regions, king of the universe: thus (speaks) your own ... :",
"tr": "an ... {1}-AN.Ć ARââDUââDUMU.UĆ LUGAL kib-ra-a-ti er-bet-ti LUGAL kiĆĄ-ĆĄa-ti qiâ-bi-ma um-ma at-tu-uâ-ka {d}-... "
}
|
{
"ak": "đđ
đđłđ
đžđżđż...đ»đđŸđđżđ
đżđŸđ
đđ
",
"en": "Adad is your support; at the command of ... , the ... of your might ... ",
"tr": "{d}-IM tuk-lat-ka ina pi-i ... ĆĄaâ da-na-ni-i-ka i-na im-ni-ka "
}
|
{
"ak": "đđđ
đđżđŸđđšđ·đ
đđđđ
đđ
đ",
"en": "At your right goes Ć amaĆĄ, at your left goes IĆĄtar. Anunitu has called out to the ",
"tr": "{d}-UTU il-lak i-na ĆĄu-me-li-ka {d}-15 il-lak il-si "
}
|
{
"ak": "đœđđ đđ
đđđĄđđ",
"en": "of your army.",
"tr": "{LUâ}-um-ma-ni-ka {d}-a-nu-ni-tum "
}
|
{
"ak": "đ«đ©đȘđđ«đŒđđ«",
"en": "You are valiant in battle ",
"tr": "ta-ha-zu at-ta qar-da-ta "
}
|
{
"ak": "đ°đ·đđŸđ«đđ»đ",
"en": "all of which you rule; in ",
"tr": "kul-la-si-na ta-bi-lu a-"
}
|
{
"ak": "đđđžđđđžđđđ»đź...",
"en": "May I emerge ... the fifth house, in the sixth house, in the seventh house,",
"tr": "Eâ 05 ina Eâ 06 ina Eâ 07 lu-áčŁu-... "
}
|
{
"ak": "đđșđ»đđ đ đđšđđČđȘđđ",
"en": "may I go out alone, and go as far as the border!",
"tr": "e-du lu-áčŁa-am-ma lul-lik a-di ku-durâ-ri "
}
|
{
"ak": "đđŸđčđđčđđđđđđđđŸđ
đđŸđđđ đ·đđĄđ đđ ",
"en": "Say to Assurbanipal, king of the four regions, the perfect, mighty king: ",
"tr": "a-na {1}-AN.Ć ARââDUââDUMU.UĆ LUGAL kib-ra-a-ti er-bet-ti LUGAL gitâ-ma-la dan-nu qiâ-bi-ma "
}
|
{
"ak": "đđ đŸđđ
đđ...đ·đȘđŠđđđđ
đ·đđȘđđšđđ
đ
đđđđ
đ
đđđšđ",
"en": "thus (speaks) your ... , ... seat: May your throne be stable, may your days be long, enjoy old age, O lord of kings!",
"tr": "um-ma ti-rik-ka ĆĄub-tuâ ... li-ku-un {GIĆ }-GU.ZA-ka li-ri-ku UD-MEĆ -ka ĆĄi-ba-a lit-tu-tu EN LUGAL-MEĆ "
}
|
{
"ak": "đżđŸđđšđđ
đ»đđ«đđżđđŹđ
đŸđđ«đđđšđ»đžđđđđšđđ€đđđđđđđđđĄđŻđ
đżđŸđđođŁđżđŹđđđ«đđ«đ§đđ",
"en": "In your days, which Marduk loves, Jupiter has taken on courses of truth in the heavens, (while) Mars, your star, is clothed with a glitter in the heavens. As for you, total power ",
"tr": "i-na UD-MEĆ -ka ĆĄaâ {d}-AMAR.UTU i-ra-mu-ĆĄi-na-a-ta {d}-SAG.ME.GAR ina AN-e KASKAL-MEĆ kit-tuâ iáčŁ-áčŁa-bat {d}-áčŁal-bat-a-nu MUL-ka i-na AN-e o zi-i-mu it-tal-biĆĄ at-ta kiĆĄ-ĆĄu-tuâ "
}
|
{
"ak": "đ đżđšđČđŻđ
đŁđżđȘođđđ«đđłđłđ€đŽđđčođ»đČđ
đ€đŸđđ«đđ©ođđČđđđđČđ
đŸđ«đđ»...",
"en": "Your star is clothed with a glitter like UR.GAL; the true king of the lands, AĆĄĆĄur, has shined forth with truthful judgement. You have ... ed the closed gate of heavens ... ",
"tr": "ki-i UR.GAL MUL-ka zi-i-mi o it-tal-biĆĄ LUGAL KUR.KUR kit-tim AN.Ć ARâ o ĆĄaâ di-in kit-ti it-ta-ap-ha o KAâ.GAL AN-e e-di-il-ti ta-ad-lu-... "
}
|
{
"ak": "...đżđ
đđ»đŽđ
đđŸđ...",
"en": "His ... well-being and this ... ",
"tr": "... pi-ir-ĆĄuâ ĆĄaâ-lam uâ an-na-a ... "
}
|
{
"ak": "đđŸđđđđđđđ»đđđœđšđđ·đđđđĄđđłđłđ»đ·đżđđąđŹđđđđŸđčđđčđđđđđ„đđ đđ đđ»đđ
đ...",
"en": "Say to Sennacherib's grandson, the mighty king, the king of the lands, whose touch is death, to Assurbanipal: thus (speaks) your heir and ... :",
"tr": "a-na DUMUâDUMU-ĆĄuâ DUMUâDUMU-ĆĄuâ ĆĄaâ {d}-30âPAB-MEĆ âriâ-ba LUGAL dan-nu LUGAL KUR.KUR ĆĄaâ li-pi-is-su mu-uâ-tuâ a-na {1}-AN.Ć ARââba-anâDUMU.UĆ qi-bi-ma um-ma ap-lu-uâ-ka u ... "
}
|
{
"ak": "đžđđšđđ
đ đŸđđ«đ»đđđ
đđ«đđżđđŹđ
đŸđđ«đźđđ
đšđđđđ...đđłđ
đŠđđ đ·",
"en": "In your righteous days, which NabĂ» and Marduk love, you have filled the temple(s) with abundance and wealth ... ",
"tr": "ina UD-MEĆ -ka ki-na-a-ta ĆĄaâ {d}-AG uâ {d}-AMAR.UTU i-ra-mu-ĆĄi-na-a-ta áčuh-da uâ meĆĄ-ru-uâ ni-... Eâ.KUR tu-un-da-al-li "
}
|
{
"ak": "đžđłđđčđżđđŸđ
đŹđđŸđ»đđŸđ©đđđșđđ đđ",
"en": "In the land of Assyria there have been year(s) when for wheat and barley the prices ",
"tr": "ina KURâAN.Ć ARâ i-ba-aĆĄâ-ĆĄi MU.AN.NA ĆĄaâ a-na ZIZâ.A.AN {Ć E}-BAR ma-hi-ri "
}
|
{
"ak": "đ»đđŸ",
"en": ", when for ",
"tr": "ĆĄaâ a-na "
}
|
{
"ak": "đđđ đđ",
"en": "the prices ",
"tr": "A.AN ma-hi-ri "
}
|
{
"ak": "đđŸđż...đ...đ đđ...",
"en": "tell to ... ",
"tr": "a-na i ... a ... qiâ-ba-a ... "
}
|
{
"ak": "đđ
đšđ
đ·đđȘ",
"en": "May your peace be long lasting ",
"tr": "si-il-me-ka li-ri-ku "
}
|
{
"ak": "đđŸđčđđčđđđđđđđđđđŸđ
đđŸđđŸđđĄđđđčđ
đđđȘđđđŸđŸđđđ«đđ
đđĄđșđđŸđđŸđ»đđđșđŸđŸđđŸđźđđđđ ",
"en": "Say to Assurbanipal, king of the universe, the king of the four regions, to the ... creation of AĆĄĆĄur and Ć amaĆĄ, to the beloved of Marduk and Zarpanitu, to the vast in understanding, to the fathomless mind,",
"tr": "a-na {1}-AN.Ć ARââDUââDUMU.UĆ LUGAL Ć Uâ LUGAL kib-ra-a-ti er-bet-ti a-na bi-nu-ut AN.Ć ARâ uâ {d}-UTU KU KAL a-na na-ram {d}-AMAR.UTU uâ {d}-zar-pa-ni-ti a-na uz-ni ra-pa-aĆĄâ-ti a-na Ć Aâ-bi ru-uâ-qiâ "
}
|
{
"ak": "đđŸđ·đȘđżđđŸđŻđŒđ
đđđŸđŻđŒđżđđđŸ...đđ đŸđđ«đ»đđ·đ...",
"en": "to the competent, to the orderly, to the wizard, to the ... , to the king of righteousness who ... designs:",
"tr": "a-na le-ÊŸi-i a-na mul-te-ĆĄi-ru a-na mul-te-pi-ĆĄuâ a-na ... LUGAL ki-na-a-ta ĆĄaâ giĆĄ-hu-ri ... "
}
|
{
"ak": "đđ đ„đșđđ
đ»...",
"en": "thus (speaks) your successor, who ... :",
"tr": "um-ma mar-du-uâ-ka ĆĄaâ ... "
}
|
{
"ak": "đ·đđđđšđ",
"en": "May the lord of kings decree ",
"tr": "li-ĆĄim EN LUGAL-MEĆ "
}
|
{
"ak": "đŹđđŸđšđđ«đŒ",
"en": "years of slander ",
"tr": "MU.AN.NA-MEĆ biĆĄ-te "
}
|
{
"ak": "đđ«đđ
đđŸ",
"en": "he guarded for ",
"tr": "it-ta-áčŁa-ar a-na "
}
|
{
"ak": "đ đŸđ«",
"en": "righteousness ",
"tr": "ki-na-ta "
}
|
{
"ak": "đ
đșđ",
"en": "ordinances",
"tr": "tu GARZA "
}
|
{
"ak": "đȘđąđđą",
"en": "his grip",
"tr": "ku áčŁi-ba-su "
}
|
{
"ak": "đđđ",
"en": "me",
"tr": "dan-an-ni "
}
|
{
"ak": "đŁđŸđđđšđ",
"en": "lord of kings",
"tr": "qu-na EN LUGAL-MEĆ "
}
|
{
"ak": "đđŹđđČ",
"en": "IĆĄtaran",
"tr": "a-mu AN.GAL "
}
|
{
"ak": "đđđ
",
"en": "will give you",
"tr": "id-dak-ka "
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.