source
stringlengths 2
782
| target
listlengths 1
1
| hypothesis
stringlengths 4
878
| reference
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|---|
燃料注入バージョンが作られました 。
|
[
"injection"
] |
Fuel injection version made .
|
The fuel injected version made .
|
トルコ人は白い部分を使い、最初の動きをします。
|
[
"movements"
] |
Turks use white parts and make the first movements.
|
The Turk would use the white pieces and have the first move.
|
Pavone Canaveseは、イタリアのピエモンテ州のトリノ首都圏のコミューンです。
|
[
"commune"
] |
Pavone Canavese is a commune in the metropolitan area of Turin, Piedmont, Italy.
|
Pavone Canavese is a comune in the Metropolitan City of Turin in the Italian region of Piedmont.
|
アーネスト・ヘミングウェイは闘牛について次のように述べています。「闘牛は、アーティストが死の危険にさらされ、パフォーマンスの輝きの程度が戦闘機の名誉に委ねられている唯一の芸術です。
|
[
"entrusted"
] |
Ernest Hemingway said about bullfighting: "Bullfighting is the only art where the artist is at risk of death and the degree of brilliance of the performance is entrusted to the honor of the fighter.
|
Ernest Hemingway said of bullfinghting: "Bullfighting is the only art in which the artist is in danger of death and in which the degree of brilliance in the performance is left to the fighter's honour".
|
彼女の頭に残された手がかりは、彼女をAllerleirauhの寓話であるFaithとして識別します。
|
[
"allegory"
] |
The clues left on her head identify her as Faith, the allegory of Allerleirauh.
|
Clues that were left with her head identify her as Faith, a Fable from Allerleirauh.
|
それはすべての体の水の約3分の1を占めています。
|
[
"accounts"
] |
It accounts for about a third of all body water.
|
It makes up about one-third (1/3) of all body water.
|
メダルはビクトリアクロスと呼ばれていましたが、1991年に名前が変更されました。
|
[
"renamed"
] |
The medal was called Victoria Cross, but it was renamed in 1991.
|
The medal was called the Victoria Cross, but the name was changed in 1991.
|
グレーディングまたはレーティング:あるプレイヤーが別のプレイヤーを倒す可能性を示す数値。
|
[
"likelihood"
] |
Grading or Rating: A number that indicates the likelihood of one player defeating another.
|
Grading or rating: a number which indicates how likely one player is to beat another.
|
トビアス(Tobias)とは、ヘブライ語で「トビヤ(Tobijah)」のギリシャ語で「エホバ(神)は良い」という意味です。
|
[
"means"
] |
Tobias is the Hebrew Greek word for "Tobijah" which means "Jehovah (God) is good."
|
Tobias is a Greek form of the Hebrew name "Tobijah" from the Bible, meaning "Jehovah [God] is good".
|
Byblosはフェニキアの都市Gebalのギリシャ語の名前です (; ; 以前のGubla / Phoenician:车).
|
[
"previous"
] |
Byblos is the Greek name of the Phoenician city Gebal (;;; previous Gubla / Phoenixian:车).
|
Byblos is the Greek name of the Phoenician city Gebal (; ; earlier Gubla/Phoenician:𐤂𐤁𐤋).
|
2015年、中国政府は楼蘭美女などのミイラにシルクロードに関する展示として海外の美術館を見学させた。
|
[
"exhibition"
] |
In 2015, the Chinese government invited mummies such as Loulan Beauty to visit overseas museums as an exhibition on the Silk Road.
|
In 2015, the Chinese government let the Loulan Beauty and other mummies tour foreign museums as an exhibit about the Silk Road.
|
1964年に禁止されたPSOE左翼党にすでに加わり、1977年に合法化されたとき、彼はその指導者の一人になりました。
|
[
"leftist"
] |
He already joined the PSOE leftist party, which was banned in 1964, and when it was legalized in 1977, he became one of its leaders.
|
Having already joined the banned PSOE left-wing party in 1964, he became one of its leaders when it became legal in 1977.
|
これは彼がロッカーだからです。
|
[
"locker"
] |
This is because he is a locker.
|
This is because he is a rocker.
|
その場合、加算、減算、除算、または意味のある操作を意味する可能性があります。
|
[
"meaningful"
] |
In that case, it may mean addition, subtraction, division, or meaningful operation.
|
It could mean addition, subtraction, division, or any operation that makes sense, in that case.
|
ほとんどのARM CPUはバッテリ電源で動作し、冷却ファンは必要ありません。
|
[
"require"
] |
Most ARM CPUs run on battery power and do not require a cooling fan.
|
Most ARM CPUs run on battery power and don't need a cooling fan.
|
Vulture StreetはARIA Albums Chartで1位になりましたが、それ以前の2枚のアルバムがある限りチャートに留まりませんでした。
|
[
"previous"
] |
Vulture Street took first place in the ARIA Albums Chart, but it didn’t stay on the chart as long as there were two previous albums.
|
Vulture Street got to number one on the ARIA Albums Chart, but did not stay on the chart for as long as the two albums before it.
|
マスカットの感染者数は3,200人を超え、引き続き最も多い。
|
[
"exceeded"
] |
The number of infected people in Muscat has exceeded 3,200, continuing to be the highest.
|
Muscat continues to have the highest number of confirmed cases at over 3,200.
|
作業はロンドン塔の建設から始まります。
|
[
"construction"
] |
Work begins with the construction of the Tower of London.
|
Work begins on the building of the Tower of London.
|
2008年12月下旬と2009年1月と2月に全世界にリリースされました。
|
[
"worldwide"
] |
It was released worldwide in late December 2008 and January 2009 and February 2009.
|
It was released to the rest of the world in late December 2008 and January and February 2009.
|
ヒースは組合の力を制御することができませんでした。
|
[
"Heath"
] |
Heath could not control the power of the union.
|
Heath failed to control the power of the unions.
|
そのリストにのみ選出され、彼は自治区評議員です。
|
[
"autonomous"
] |
Elected only on its list, he is an autonomous councilor.
|
Only elected on its list, he is borough councilor.
|
音楽店は、ダウンワードスパイラルの400万部以上をまとめて販売しています。
|
[
"bulk"
] |
The music store sells more than 4 million copies of the downward spiral in bulk.
|
Music stores have sold more than 4 million copies of The Downward Spiral all together.
|
1967年のボニーとクライドについての映画で、フェイ・ダナウェイとウォーレン・ビーティーが主演しています。
|
[
"film"
] |
It is a 1967 film about Bonnie and Clyde starring Fay Danaway and Warren Beatty.
|
A 1967 movie about them, Bonnie and Clyde, stars Faye Dunaway and Warren Beatty.
|
彼女は多くの映画に出演しました。
|
[
"films"
] |
She has appeared in many films.
|
She acted in many movies.
|
ソフトウェア 1997年にセガサターンのためにセガによって計画され出版されました。
|
[
"Software"
] |
Software Planned and published by Sega for Sega Saturn in 1997.
|
Software Planning and published by Sega for the Sega Saturn in 1997.
|
1890年代以降、福井市では絹織物業が本業となりました。
|
[
"industry"
] |
Since the 1890s, the silk weaving industry has been the main business of Fukui City.
|
From the 1890s, silk cloth business became the main business in Fukui City.
|
彼女はDimitri Shashkinの後任として教育科学大臣に任命されました。
|
[
"successor"
] |
She was appointed Minister of Education and Science as the successor to Dimitri Shashkin.
|
She was appointed Minister of Education and Science, succeeding Dimitri Shashkin.
|
しかし、6世紀頃、仏教を受け入れることで、新羅は王権を強くしました。
|
[
"kingship"
] |
However, around the 6th century, by accepting Buddhism, Silla strengthened its kingship.
|
However, around the 6th century, by accepting Buddhism, Silla made its royal power stronger.
|
歴史的には、地震計は回転ドラムに取り付けられた紙に記録されました。
|
[
"seismographs"
] |
Historically, seismographs were recorded on paper attached to rotating drums.
|
Historically, seismograms were recorded on paper attached to rotating drums.
|
しかし、これらの方法のいくつかは他の方法よりも優れています。
|
[
"methods"
] |
But some of these methods are better than others.
|
However, some of these ways will be better than others.
|
英語で彼らの名前は「カウボーイ」を意味します。
|
[
"means"
] |
Their name in English means "cowboy".
|
Their name in English mean "cowboys".
|
主人公は、弁護士であり賢者である友人のニャル・オルゲールソンと、手ごわい戦士のグナル・ハームンダルソンです。
|
[
"protagonists"
] |
The protagonists are lawyer and wise friend Nyal Olgaelson and formidable warrior Gunar Hamundarson.
|
The principal characters are the friends Njáll Þorgeirsson, a lawyer and a sage, and Gunnar Hámundarson, a formidable warrior.
|
ラジオ局については、BBC Radio 3を参照してください。
|
[
"refer"
] |
For more information about radio stations, please refer to BBC Radio 3.
|
For the radio station, see BBC Radio 3.
|
子供の姓はすべて異なります。
|
[
"surname"
] |
The surname of the child is all different.
|
The children's last names are all different.
|
ボーイングは1966年6月に工場を購入しました。
|
[
"purchased"
] |
Boeing purchased the factory in June 1966.
|
Boeing bought the factory in June 1966.
|
彼はまた、パーシーが闇のヘルムを盗んだと考えています。
|
[
"helm"
] |
He also thinks Percy stole the dark helm.
|
He also thinks Percy stole his Helm of Darkness.
|
1972年のいわゆるバングラデシュ解放戦争の後、黒い大理石の台座と逆ライフルで構成され、戦争用ヘルメットで覆われ、4つの永遠の炎で囲まれた構造がアーチの下に建てられました。
|
[
"inverted"
] |
After the so-called Bangladesh Liberation War in 1972, a structure consisting of a black marble pedestal and an inverted rifle, covered with a war helmet and surrounded by four eternal flames was built under the arch.
|
Following the so-called Bangladesh Liberation War in 1972, a structure consisting of a black marble plinth with a reversed rifle, capped by a war helmet and bounded by four eternal flames, was built beneath the archway.
|
ハイデルベルクは、アメリカ合衆国ペンシルベニア州アレゲニー郡にある自治区です。
|
[
"autonomous"
] |
Heidelberg is an autonomous region located in Allegheny County, Pennsylvania, USA.
|
Heidelberg is a borough in Allegheny County, Pennsylvania, United States.
|
魚や鳥を含むいくつかの非哺乳類種では、TECTUMは脳の最大の構成要素の1つです。
|
[
"non-mammalian"
] |
In some non-mammalian species, including fish and birds, Tectum is one of the largest components of the brain.
|
In some non-mammal species, including fish and birds, the tectum is one of the largest components of the brain.
|
故意に、リバプールFCはUEFAスーパーカップ4回、UEFAカップ3回を獲得し、2019年にFIFAクラブワールドカップチャンピオンに輝いており、クラブ史上初めてレッズチャンピオンに選ばれました。
|
[
"champion"
] |
Deliberately, Liverpool FC has won four UEFA Super Cups and three UEFA Cups and won the FIFA Club World Cup Champion in 2019, making it the first reds champion in club history.
|
Intentionally; Liverpool F.C. have won 4 UEFA Super Cup, 3 UEFA Cups & were crowned FIFA Club World Cup Champions in 2019 naming the Reds Champions of the World for the first time in club history.
|
彼らは蜂の香りを模倣するので、彼らは巣箱の中で動き回ることができます。
|
[
"aroma"
] |
They imitate the aroma of bees, so they can move around in the hive.
|
They are able to move about in hives unhurt because they mimic the scent of the bees.
|
共和党議員としては復興に次いで2人目、全体で5人目。
|
[
"reconstruction"
] |
He is the second Republican member of the House of Representatives after reconstruction, and the fifth overall.
|
He was the second Republican elected to the office after Reconstruction, and the fifth overall.
|
米国ユタ州にあります。
|
[
"located"
] |
It is located in Utah, USA.
|
It is in the U.S. State of Utah.
|
モラ・ディ・バリ(Mola di Bari)は、通称モラ(Barese : ) と呼ばれ、アドリア海に面した南イタリアのプーリア州の州都バーリの町とコミューンである。
|
[
"commune"
] |
Mola di Bari, commonly known as Barese, is a town and commune in Bari, the capital of the province of Puglia in southern Italy, facing the Adriatic Sea.
|
Mola di Bari, commonly referred to simply as Mola (Barese: ), is a town and comune of the Metropolitan City of Bari, in the region of Apulia, in Southern Italy, on the Adriatic Sea.
|
戦後、町に戻ったのはわずか100人ほどで、そのほとんどがイスラエルに移住しました。
|
[
"whom"
] |
After the war, only about 100 people returned to the town, most of whom moved to Israel.
|
Only about 100 returned to the town after the war, and most of these people then moved to Israel.
|
彼らはまた、星が私たちの太陽にどのように似ているかを見ましたが、さまざまな色とサイズで見ました。
|
[
"resemble"
] |
They also saw how the stars resemble our sun, but in different colors and sizes.
|
They also saw how stars were similar to our Sun, but in a range of colours and sizes.
|
ポルトガルからの独立100周年を記念して建てられました。
|
[
"commemorate"
] |
It was built to commemorate the 100th anniversary of independence from Portugal.
|
It was built to celebrate the 100 year anniversary of Brazil's independence from Portugal.
|
10月2日に南アフリカで2つの竜巻が発生しました。
|
[
"occurred"
] |
Two tornadoes occurred in South Africa on October 2.
|
Two tornadoes formed in South Africa on October 2.
|
マリアーノ・ペルニア(Mariano Pernía、1977年5月4日 - )はスペインのサッカー選手。
|
[
"footballer"
] |
Mariano Pernía (born 4 May 1977) is a Spanish footballer.
|
Mariano Pernía (born 4 May 1977) is a Spanish football player.
|
映画の中で彼女はサラベンダーと呼ばれています。
|
[
"film"
] |
In the film she is called Sarabender.
|
In the movie she is called Sara Bender.
|
1610年、ジョン・ロルフェというヨーロッパの男がアメリカのバージニア州に到着し、彼を非常に金持ちにしたタバコ農場を設立しました。
|
[
"established"
] |
In 1610, a European man named John Lorfe arrived in Virginia, USA, and established a tobacco farm that made him very rich.
|
In 1610 a European man called John Rolfe arrived in the American state of Virginia and set up a tobacco farm which made him very rich.
|
総主教オネシモスは、コンスタンティノープルの総主教として使徒スタッキースを継承しています。
|
[
"inherited"
] |
Patriarch Onesimus inherited the Apostle Stuckys as the Patriarch of Constantinople.
|
Patriarch Onesimus succeeds Stachys the Apostle as Patriarch of Constantinople.
|
彼は今年のノルウェーのサッカー選手に選ばれました。
|
[
"footballer"
] |
He was selected as a Norwegian footballer of the year.
|
He was named Norwegian Footballer of the Year.
|
彼は1953年9月29日にニューヨーク・レンジャーズから権利放棄を主張された。
|
[
"renounced"
] |
He was renounced by the New York Rangers on September 29, 1953.
|
He was claimed off of waivers by the New York Rangers on September 29, 1953.
|
彼の妻、フェルナンダ・コスタ、そして彼の2人の双子の息子、エロアとエンツォは彼を凌駕しました。
|
[
"surpassed"
] |
His wife, Fernanda Costa, and his two twin sons, Eloa and Enzo, surpassed him.
|
His wife, Fernanda Costa, and his two twin sons, Eloa and Enzo, outlived him.
|
この地区はラインラント=プファルツ州のアーワイラー地区と提携しており、1990年に実際にアーテルン地区と設立されました。
|
[
"affiliated"
] |
The district is affiliated with the Arweiler district of Rhineland-Palatinate and was actually founded with the Artern district in 1990.
|
The district has a partnership with the district Ahrweiler in Rhineland-Palatinate, which was actually established with the district Artern in 1990.
|
同じ都市では、高温は17日連続でヒットしました。
|
[
"consecutive"
] |
In the same city, high temperatures hit 17 consecutive days.
|
In the same city, the high temperature hit 17 days in a row.
|
ブルーバードK7は、ドナルドキャンベルが世界水速記録を破るために建てられたボートでした。
|
[
"record"
] |
Bluebird K7 was a boat built by Donald Campbell to break the world water speed record.
|
Bluebird K7 was a boat built for Donald Campbell to break the World Water Speed Record.
|
ゼロの考えは、インドのバビロンと中米で異なる時期に最初に考えられました。
|
[
"conceived"
] |
The idea of zero was first conceived at different times in Babylon and Central America in India.
|
The idea of zero was first thought about in Babylon, India and in Central America at different times.
|
犬や猫、熱帯魚などのペットを飼うなど、家の中で動物と関わる趣味を持っている人も多いです。
|
[
"related"
] |
Many people have hobbies related to animals in their homes, such as keeping pets such as dogs, cats, and tropical fish.
|
Many people also have hobbies in their home that involve animals, such as keeping a pet animal, such as a dog, a cat, or tropical fish.
|
彼女はフランス語、英語、ルーマニア語を学びました。
|
[
"studied"
] |
She studied French, English and Romanian.
|
She learned French, English, and Romanian.
|
2010年ノーベル化学賞受賞。
|
[
"awarded"
] |
He was awarded the 2010 Nobel Prize in Chemistry.
|
He won the 2010 Nobel Prize in Chemistry.
|
C.メガロドンは多くの海洋環境(大陸棚水、沿岸の隆起、湿地沿岸のラグーン、砂浜の沿岸沿岸、沖合の深海環境など)に生息し、場所から場所へと移動しました。
|
[
"inhabited"
] |
C. megalodon inhabited many marine environments (continental shelves, coastal ridges, wetland coastal lagoons, sandy coasts, offshore deep-sea environments, etc.) and moved from place to place.
|
C. megalodon lived in many marine environments (i.e. continental shelf waters, coastal upwelling, swampy coastal lagoons, sandy littorals, and offshore deep water environments), and moved from place to place.
|
南西部政治学会大会.
|
[
"of"
] |
Annual Meeting of the Southwest Political Science Society.
|
Southwestern Political Science Association Meeting.
|
彼はエチオピア正教会の学校で学校に行き、後にイタリアのエチオピア侵攻までアディスアベバのテフェリメコネン学校に入学しました。
|
[
"orthodox"
] |
He went to school at an orthodox school in Ethiopia and later to the Teferimekonen school in Addis Ababa until the Italian invasion of Ethiopia.
|
He went to school at the Ethiopian Orthodox Church school and he later joined the Teferi Mekonnen School in Addis Ababa until the Italian invasion of Ethiopia.
|
彼の脳が食べられた可能性は低いですが、ネックレスが作られ、写真が撮影されたことが知られています。
|
[
"unlikely"
] |
It is unlikely that his brain was eaten, but it is known that necklaces were made and photographs were taken.
|
It is not likely that his brains were eaten, but it is known that necklaces were made, and that pictures were taken.
|
その後、30年戦争の間、神聖ローマ帝国の軍隊はスウェーデン軍によって町を出ることを余儀なくされました。
|
[
"troops"
] |
Later, during the 30-year war, the troops of the Holy Roman Empire were forced to leave the town by the Swedish army.
|
Later, during the Thirty Years War the Holy Roman Empire's army was forced to leave the town by the Swedish Army.
|
Aguilarは下院民主党コーカスと議会ヒスパニックコーカスの鞭のチーフ副鞭です。
|
[
"chief"
] |
Aguilar is the chief deputy of the whip of the House Democratic Caucus and the Congress Hispanic Caucus.
|
Aguilar is a Chief Deputy Whip in the House Democratic Caucus and Whip of the Congressional Hispanic Caucus.
|
名誉領事は外交官としてパートタイムで働くだけなので、外交官として働くときだけ外交免除があります。
|
[
"exemption"
] |
Honorary Consul only works part-time as a diplomat, so there is a diplomatic exemption only when working as a diplomat.
|
Honorary consuls only work part-time as diplomats, so only have diplomatic immunity when working as diplomats.
|
それは腸チフスの一種です。
|
[
"typhoid"
] |
It is a type of typhoid.
|
It is a type of typhus.
|
ゆるいスーツ(2006 ) - クリスティン。
|
[
"Loose"
] |
Loose suit (2006) - Christine.
|
Suits on the Loose (2006) - Christine.
|
彼はスティーブン・ソーダーバーグの映画で主演しました, 視界外, ライミーとトラフィック.
|
[
"film"
] |
He starred in the Steven Sodaberg film, Out of Sight, Rymy and Traffic.
|
He starred in Steven Soderbergh's movies, Out of Sight, The Limey and Traffic.
|
1月8日 - Ramzi Yousefは、世界貿易センターの爆撃を計画したために刑務所で終身刑を宣告されています。
|
[
"imprisonment"
] |
January 8 - Ramzi Yousef is sentenced to life imprisonment in prison for planning the bombing of the World Trade Center.
|
January 8 - Ramzi Yousef is sentenced to life in prison for planning the World Trade Center bombing.
|
アルゼンチンのフアン・マヌエル・ファンジオとブラジルのネルソン・ピケはともに23周の最速ラップを記録し、南アメリカで最も多く記録した。
|
[
"recorded"
] |
Juan Manuel Fangio of Argentina and Nelson Piquet of Brazil both recorded the fastest lap of 23 laps, the highest in South America.
|
Argentine Juan Manuel Fangio and Brazilian Nelson Piquet both had 23 fastest laps, the most for South Americans.
|
その後、キューバの国鉄に問題があったとき、彼は自転車の修理に取り組みました。
|
[
"repairing"
] |
Later, when there was a problem with the Cuban National Railways, he worked on repairing bicycles.
|
Later, when Cuba's national railroads had problems, he worked to fix bicycles.
|
17世紀にピエール・ド・フェルマットが発見したことにちなんで名付けられました。
|
[
"discovered"
] |
It is named after what Pierre de Fermatt discovered in the 17th century.
|
It is named after Pierre de Fermat who found it in the 17th century.
|
最終的に、アテネは海軍の覇権を失いました。
|
[
"hegemony"
] |
Ultimately, Athens lost the hegemony of the Navy.
|
Eventually, Athens lost its naval supremacy.
|
Readerz.Net / ローゼンダ・モンテロス ローゼンダ・モンテロス(Rosenda Monteros, 1935年8月31日 - 2018年12月29日)は、メキシコの女優。
|
[
"Net"
] |
Readerz.Net / Rosenda Monteros Rosenda Monteros (31 August 1935 – 29 December 2018) was a Mexican actress.
|
Rosenda Monteros (31 August 1935 – 29 December 2018) was a Mexican actress.
|
Avegnoは、イタリアのリグーリア地方のジェノヴァの大都市にあるコミューンです。
|
[
"commune"
] |
Avegno is a commune located in the big city of Genoa in the Ligurian region of Italy.
|
Avegno is a comune in the Metropolitan City of Genoa in the Liguria region in Italy.
|
逃亡犯罪者と刑事問題立法(改正)法案2019は可決されませんでした。
|
[
"amended"
] |
The fugitive offender and criminal affairs legislation (amended) bill 2019 was not passed.
|
The Fugitive Offenders and Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Legislation (Amendment) Bill 2019 was never passed.
|
2007年5月/ 6月、彼はFIDE世界チェス選手権の候補者トーナメントでプレーしました。
|
[
"candidate"
] |
In May / June 2007, he played in the candidate tournament of the FIDE World Chess Championship.
|
In May/June 2007 he played in the Candidates Tournament of the FIDE World Chess Championship.
|
ブエノスアイレス, アルゼンチンのイスラエル大使館爆撃; 29 死ぬ.
|
[
"consulates"
] |
Israeli embassy and consulates in Buenos Aires, Argentina; 29 death.
|
Israeli Embassy bombing in Buenos Aires, Argentina; 29 die.
|
イギリスはまだ国に何人かの軍人を保持しています。
|
[
"personnel"
] |
The United Kingdom still holds several military personnel in the country.
|
The United Kingdom still keeps some military people in the country.
|
Bruylants G, Wouters J, Michaux C. Differential scanning calorimetry in life science: Thermodynamics, Stability, Molecular recognition and application in drug design. ライフサイエンスにおける微分走査熱量測定:熱力学、安定性、分子認識および薬物設計への応用。
|
[
"Differential"
] |
Differential scanning calorimetry in life science: Thermodynamics, Stability, Molecular recognition and application in drug design.
|
Bruylants G, Wouters J, Michaux C. Differential scanning calorimetry in life science: Thermodynamics, Stability, Molecular recognition and application in drug design.
|
VRSまたはビデオリレーサービスは、聴覚障害者が電話で手話を使用できるようにするサービスです。
|
[
"relay"
] |
VRS or video relay service is a service that allows deaf people to use sign language on the phone.
|
VRS or Video Relay Service is a service by which deaf people can use sign language on phone calls.
|
最低点は actually Laguna del Carbón in Argentina at -105 メートル (-344 フィート). したがって、この国の高度の違いは無視できないほどではなく、異なる高度の場所で天候が異なることを期待する必要があります。
|
[
"altitude"
] |
When travelling to some places in Argentina, always consider the altitude of the the place as well. The lowest point is actually Laguna del Carbón in Argentina at -105 meters(-344 feet).
|
The lowest point is actually Laguna del Carbón in Argentina at -105 meters (-344 feet).
|
MumbleとGloriaは彼らが孵化した瞬間からつながりを持っていますが、彼女は彼の奇妙な「ヒップホップ」の方法で苦労しています。
|
[
"method"
] |
Mumble and Gloria have connections from the moment they hatch, but she struggles with his strange "hip-hop" method.
|
Mumble and Gloria have a connection from the moment they hatch, but she struggles with his strange "hippity-hoppity" ways.
|
その間、女性は触覚的な男性を食べます。
|
[
"tactile"
] |
Meanwhile, women eat tactile men.
|
In the meantime, the female feeds on the palpless male.
|
ビッグファイブは、トロント・ドミニオン銀行、ロイヤル・バンク・オブ・カナダ、スコシアバンク、モントリオール銀行、カナダ帝国商業銀行がそれぞれ11位、15位、21位、28位、29位と、世界最強の銀行の一つです。
|
[
"ranked"
] |
Big Five is one of the strongest banks in the world, with Toronto Dominion Bank, Royal Bank of Canada, Scotia Bank, Montreal Bank, and Imperial Commercial Bank of Canada ranked 11th, 15th, 21st, 28th, and 29th, respectively.
|
The Big Five are among the world's strongest banks, with Toronto-Dominion Bank, Royal Bank of Canada, Scotiabank, Bank of Montreal & Canadian Imperial Bank of Commerce at 11th, 15th, 21st, 28th & 29th place, respectively.
|
ロナルドレーガンワシントン国立空港は、バージニア州アーリントンのワシントンダウンタウンの向かいにあり、独自のメトロレール駅があります。
|
[
"located"
] |
Ronald Reagan Washington National Airport is located opposite downtown Washington in Arlington, Virginia and has its own metro rail station.
|
The Ronald Reagan Washington National Airport is across from downtown Washington in Arlington, Virginia and has its own Metrorail station.
|
2012年から2013年まで連邦議会議長を務めた。
|
[
"served"
] |
He served as President of Congress from 2012 to 2013.
|
He was President of the Bundesrat from 2012 to 2013.
|
彼は中に最も活発でした 2005 近年ではゴーカートでいくつかの全国タイトルを獲得するまで、, シングルシーターフォーミュラカー, 二輪車とサロン車.
|
[
"formula"
] |
He was most active in 2005 until he won several national titles in Go-Kart in recent years, single-seater formula cars, motorcycles and saloon cars.
|
He was most active during 2005 till recent years winning several national titles in Go-Kart, Single Seater Formula Cars, Two Wheelers and Saloon cars.
|
彼女はトワイライト佐賀映画ニュームーンとエクリプスでエミリー・ヤングを演じることで最もよく知られています。
|
[
"film"
] |
She is best known for playing Emily Young in the Twilight Saga film New Moon and Eclipse.
|
She is best known for playing Emily Young in the Twilight Saga movies New Moon and Eclipse.
|
バイオリン弦の音符は弦を非常に複雑な方法で振動させます。
|
[
"complex"
] |
Violin strings vibrate in a very complex way.
|
The note played on the violin string makes the string vibrate in a very complicated way.
|
力士は、片方の足で相手の上げられた膝から降りて、もう片方の足を振り、膝かすねのどちらかで相手の頭を打つようにします。
|
[
"haze"
] |
The sumo wrestler descends from the opponent's raised knees on one leg, swings the other leg, and strikes the opponent's head with either knee haze.
|
The wrestler steps off of the opponent's raised knee with one of their feet and swings their other leg so it strikes the opponent's head with either the side of their knee or shin.
|
特許は、エレクトロニクス、医薬品、農業、輸送など、実際には電気スイッチの細部から発電所全体まで、さまざまなものをカバーしています。
|
[
"pharmaceuticals"
] |
Patents cover electronics, pharmaceuticals, agriculture, transportation, and much more, from the details of the electrical switch to the entire power plant.
|
Patents cover many different things such as electronics, medicines, agriculture and transport – anything in fact, from a small detail in an electric switch to an entire power station.
|
彼はスペイン内戦の一部であったスペインに行きました。
|
[
"which"
] |
He went to Spain, which was part of the Spanish Civil War.
|
He went to Spain where he was part of the Spanish Civil War.
|
強力な船で、韓国の人々が勝ちました。
|
[
"powerful"
] |
On a powerful ship, the Korean people won.
|
With the strong ships, the people of Korea won.
|
コックーは主に日中に活動しており、食べ物を見つけるために日光を必要とします。
|
[
"Cocks"
] |
Cocks are mainly active during the day and require sunlight to find food.
|
Cockatoos are active mainly during the day and require daylight to find their food.
|
約1400年までに、2つの都市国家が小さな帝国に成長しました。
|
[
"urban"
] |
By about 1400, two urban states had grown into small empires.
|
By about 1400, two city-states had grown into small empires.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.