source
stringlengths 2
782
| target
listlengths 1
1
| hypothesis
stringlengths 4
878
| reference
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|---|
障害物は、Ansar al-Shariaのロゴが付いたピックアップトラックを使用して設置されました。
|
[
"installed"
] |
The obstacle was installed using a pickup truck with the Ansar al-Sharia logo.
|
The roadblocks were set up using pickup trucks with the logo of Ansar al-Sharia.
|
3人の美徳は、その後、クリスティーヌに表示され、彼女は女性のための都市を作成するために神によって選ばれたことを彼女に伝えます。
|
[
"virtues"
] |
The three virtues then appear in Christine and tell her that she was chosen by God to create a city for women.
|
The three Virtues then appear to Christine, and tell her that she has been chosen by god to create a city for woman.
|
最初の家庭用プラズマテレビは高価で、基本的な小型モデルでは5000米ドルでした。
|
[
"plasma"
] |
The first home plasma TVs were expensive, and in basic small models it was 5,000 US dollars.
|
The first Plasma televisions for home use were expensive, as much as US$5000 for a basic small model.
|
庭の寮は通常長さがあり、尾は別のものを追加します 。
|
[
"dormitories"
] |
Garden dormitories are usually in length, and the tail adds another .
|
Garden Dormice are usually in length, with the tail adding another .
|
2013年の総選挙では、ドイツ連邦議会の連邦選挙区Ravensburgの直接任務として7年連続で選出されました。
|
[
"constituency"
] |
In the 2013 general election, he was elected for the seventh consecutive year as the direct mission of the federal constituency Ravensburg of the German Bundestag.
|
In the general election in 2013, he was elected the seventh consecutive year as a direct mandate for the federal electoral district Ravensburg in the German Bundestag.
|
これらのプログラムにより、何百万人ものアメリカ人が働き始めましたが、多くの場合、低賃金でした。
|
[
"wages"
] |
With these programs, millions of Americans began to work, often with low wages.
|
These programs put millions of Americans to work, though often at low pay.
|
彼は労働党の最初の首相でした。
|
[
"prime"
] |
He was the first prime minister of the Labor Party.
|
He was the first Prime Minister from the Labor Party.
|
Readerz.Net / カルロス・M・リベラ カルロス・M・リベラ(Carlos M. Rivera, 1934年10月12日 - )は、アメリカ合衆国の消防士。
|
[
"Net"
] |
Readerz.Net / Carlos M. Rivera Carlos M. Rivera (born October 12, 1934) is an American firefighter.
|
Carlos M. Rivera (1934 – October 12, 2020) was an American firefighter.
|
ローリーは最初はその名前が好きではなかったが、それは基本的に真実であると受け入れた。
|
[
"initially"
] |
Laurie initially did not like the name, but accepted that it was basically true.
|
Rory did not like the name at first but accepted that is basically the truth.
|
コルバスの物語は、他の2つの星座、クレーターとハイドラに関連しています。
|
[
"associated"
] |
The story of Corbus is associated with two other constellations, crater and hydra.
|
The story of Corvus is related to two other constellation, Crater and Hydra.
|
1963年4月、フォーミュラワンのマシンを使った最初のレースがイモラで開催されました。
|
[
"machines"
] |
In April 1963, the first race using Formula One machines was held in Imola.
|
In April 1963, the first race with Formula One cars took place at Imola.
|
Vohenstrauß(またはVohenstrauss;)は、ドイツのアッパープファルツ州の北東部にある町です。
|
[
"northeastern"
] |
Vohenstrauß (or Vohenstrauss;) is a town located in the northeastern part of Upper Palatinate, Germany.
|
Vohenstrauß (or Vohenstrauss; ) is a town in Germany, in the north-eastern part of the Upper Palatinate.
|
ジャガイモはまた 、 「 シードピース」と呼ばれる塊茎の部分によって人工的に再現されています。
|
[
"tubers"
] |
Potatoes are also artificially reproduced by pieces of tubers called "seed pieces".
|
Potatoes are also artificially reproduced by tuber pieces, called "seed pieces".
|
CBSを退職後、ESPNに入社し、大学フットボール、大学バスケットボール、ボウリング、ゴルフ、NHL、テニス、アメリカズカップのトーナメントやゲームを担当しました。
|
[
"university"
] |
After retiring from CBS, he joined ESPN where he was responsible for tournaments and games for university football, university basketball, bowling, golf, NHL, tennis and the Americas Cup.
|
After leaving CBS, he joined ESPN where he called and covered tournaments and games for college football, college basketball, bowling, golf, the NHL, tennis, and the America's Cup.
|
エヴァルド・シルバ・ドス・サントス(Evaldo Silva dos Santos、1983年1月4日 - )は、ブラジルのサッカー選手。
|
[
"footballer"
] |
Evaldo Silva dos Santos (born 4 January 1983) is a Brazilian footballer.
|
Evaldo Silva dos Santos (born 4 January 1983) is a Brazilian football player.
|
クバンは1980-1982年にソビエトトップリーグでプレーし、1981年に最高の結果(13位)を達成しました。
|
[
"Soviet"
] |
Kuban played in the Soviet top league from 1980 to 1982 and achieved the highest result (13th place) in 1981.
|
Kuban played in the Soviet Top League in 1980-1982, achieving their best result (13th position) in 1981.
|
姉妹修道院が完成したときに聖パウロにちなんで名付けられました ベネディクトは修道院長にCeolfrithを割り当てました。
|
[
"allocated"
] |
Named after St. Paul when the sister monastery was completed Benedictine allocated ceolfrith to the abbot.
|
Named for Saint Paul when the sister monastery was completed Benedict assigned Ceolfrith to the abbot.
|
共和党の警備員は2019の1億4000万バールの予算を持っていました。
|
[
"Republican"
] |
Republican guards had a budget of 140 million bar in 2019.
|
The republican guard had a budget of 140 million birr for 2019.
|
彼はワシントンの第7地区の元共和党米国代表です。
|
[
"Republican"
] |
He is a former Republican US representative in the seventh district of Washington.
|
He is a former Republican U.S. Representative from Washington's seventh district.
|
ベントレー鉄道駅は村のほぼ東にあり、1966年にブリティッシュ・レイルウェイズが閉鎖するまでこの地域にサービスを提供していました。
|
[
"closure"
] |
Bentley Railway Station is located almost to the east of the village and served the area until the closure of British Railways in 1966.
|
Bentley railway station was about east of the village, and served the area until British Railways closed it in 1966.
|
2013年から2018年まで北キプロス共和国議会議長を務めた。
|
[
"served"
] |
He served as President of the Parliament of the Republic of Northern Cyprus from 2013 to 2018.
|
Siber was the Speaker of Parliament, the Assembly of the Republic of Northern Cyprus from 2013 to 2018.
|
土壌栽培作物よりも少ない水が必要です。
|
[
"soil-cultivated"
] |
Less water is needed than soil-cultivated crops.
|
Less water is needed than with soil-grown crops.
|
映画『アイダ』で2015年アカデミー外国語映画賞を受賞。
|
[
"film"
] |
His film Aida won the Academy Award for Best Foreign Language Film in 2015.
|
His movie Ida won the 2015 Academy Award for Best Foreign Language Film.
|
彼はまた、1987年から1993年までイダルゴの知事でした。
|
[
"governor"
] |
He was also governor of Hidalgo from 1987 to 1993.
|
He was also Governor of Hidalgo between 1987 until 1993.
|
彼はキューバ革命の重要な人物でした。
|
[
"revolution"
] |
He was an important figure in the Cuban revolution.
|
He was a key figure of the Cuban Revolution.
|
ワールドカップでは4度目の4位に入賞。
|
[
"finished"
] |
He finished fourth in the World Cup for the fourth time.
|
At the World Cup, he reached fourth place for the fourth time.
|
1846年、バージニア州は土地の一部を取り戻しました。
|
[
"regained"
] |
In 1846, Virginia regained part of its land.
|
In 1846, Virginia took back its part of the land.
|
アワビがマオリ語でパウアと呼ばれるニュージーランドでは、これは特定の問題になる可能性があります。
|
[
"specific"
] |
In New Zealand, where abalone is called poua in Maori, this can be a specific problem.
|
In New Zealand, where abalone is called pāua in the Māori language, this can be a particular problem.
|
それぞれの新しいチームは、出発するチームを直接置き換え、それによって島での継続的な人間の存在感を維持します。
|
[
"continuous"
] |
Each new team directly replaces the departing team, thereby maintaining a continuous human presence on the island.
|
Each new team directly replaces the departing one, thereby maintaining a continual human presence on the island.
|
「トランスシブ」を建設した理由の1つは、日本や中国から国を守るために軍隊を東に輸送するためでした。
|
[
"transitive"
] |
One of the reasons for building "transitive" was to transport troops to the east to protect the country from Japan and China.
|
One reason for building the "Trans-Sib" was military: to transport troops to the East in order to protect the country against Japan and China.
|
クラミジアは世界で一般的な性感染症の1つです。
|
[
"transmitted"
] |
Chlamydia is one of the most common sexually transmitted diseases in the world.
|
Chlamydia is one of the common STDs in the world.
|
彼は長年にわたって興味を持っていた男の子と連絡を取り合っていました。
|
[
"interested"
] |
He was in touch with a boy who was interested for many years.
|
He kept in touch with the boys he had taken an interest in over the years.
|
2008-09シーズンには、新しいPowered by Ferrari A1GP車が登場しました。
|
[
"introduced"
] |
In the 2008-09 season, a new Powered by Ferrari A1GP car was introduced.
|
The 2008–09 season saw the new Powered by Ferrari A1GP car.
|
医学では、これは低血糖ショックと呼ばれます。
|
[
"hypoglycemic"
] |
In medicine, this is called hypoglycemic shock.
|
In medicine, this is called hypovolemic shock.
|
これは水和物(分子に付着した水)を作ります。
|
[
"hydration"
] |
This creates hydration (water adhered to molecules).
|
This makes the hydrate (water attached to the molecule).
|
アニメ・ゲーム業界で活躍中。
|
[
"anime"
] |
Active in the anime and game industry.
|
She plays an active role in the animation and game industry.
|
ゲイロード政府には市長と5人の議員がいます。
|
[
"legislators"
] |
The Gaylord government has a mayor and five legislators.
|
The Gaylord government has a mayor and five council members.
|
Dijkstraのアルゴリズム"。
|
[
"of"
] |
Algorithm of Dijkstra".
|
Dijkstra's algorithm".
|
息子によると、サントスは2016年3月14日に心臓発作を起こした。
|
[
"According"
] |
According to his son, Santos suffered a heart attack on March 14, 2016.
|
Santos suffered a heart attack on March 14, 2016, according to his son.
|
ダチョウは主に植物性物質を食べますが、昆虫も食べます。
|
[
"substances"
] |
Ostrich mainly eats vegetable substances, but also insects.
|
Ostriches mainly eat plant matter, but they also eat insects.
|
それが管理する地域では、シャリア法の厳格な形式があります。
|
[
"regions"
] |
In the regions where it manages, there is a strict form of Sharia law.
|
In the area it controls, there is a strict form of Sharia law.
|
いくつかの方法は、フリントとスチールを使用して、または試合を使用して、長い間スティックをこすります。
|
[
"methods"
] |
Some methods rub the sticks for a long time, using flint and steel or using matches.
|
Some ways are rubbing sticks together for a long time, using flint and steel, or using matches.
|
基本的な英語の文法。
|
[
"grammar"
] |
Basic English grammar.
|
Basic English Grammar.
|
彼は上院の空席を埋めるためにクイーンズランド州議会によって任命されました。
|
[
"legislature"
] |
He was appointed by the Queensland legislature to fill the Senate vacancy.
|
He was appointed by the Queensland Parliament to fill a vacancy in the Senate.
|
1982年にヨーテボリ大学に移り、1984年に経営学の学士号を取得しました。
|
[
"received"
] |
He moved to the University of Gothenburg in 1982 and received his Bachelor of Business Administration in 1984.
|
He moved to the University of Gothenburg in 1982 where he graduated with a Bachelor of Business Administration in 1984.
|
1973年、ミズーリ州リバティのウィリアム・ジュエル・カレッジ(William Jewell College)のファイン・アーツ・プログラム(現在のハリマン・ジュエル・シリーズ)で国際リサイタルデビュー。
|
[
"debut"
] |
In 1973, he made his international recital debut in the Fine Arts Program (now the Hariman Jewel Series) at William Jewell College in Liberty, Missouri.
|
He made his international recital début at William Jewell College in Liberty, Missouri in 1973 as part of the college’s Fine Arts Program, now known as the Harriman-Jewell Series.
|
これは、ジェームズ・ロングストリート中将の連合左サイドに対する主な攻撃を支持していた。
|
[
"coalition"
] |
This supported Lieutenant General James Long Street's main attack on the left side of the coalition.
|
This was in support of Lieutenant General James Longstreet's main attack against the Union left flank.
|
現在、スポットベースの3つの認識された亜種があります。
|
[
"variants"
] |
Currently, there are three recognized variants of spot-based.
|
Currently there are three recognized subspecies of spotted bass.
|
人口は5番目に多く、2020年には1,379,584人でした。
|
[
"population"
] |
The population is the fifth largest, with 1,379,584 people in 2020.
|
It has the fifth largest number of people, with 1,379,584 in 2020.
|
Readerz.Net / スザンナ・ヨーク スザンナ・ヨーク(Susannah Yolande Fletcher, 1939年1月9日 - 2011年1月15日)は、イギリスの映画、舞台、音声、ラジオ、テレビの女優。
|
[
"audio"
] |
Readerz.Net / Susannah York Susannah Yolande Fletcher (; 9 January 1939 – 15 January 2011) was an English film, stage, audio, radio and television actress.
|
Susannah York (Susannah Yolande Fletcher, January 9, 1939 – January 15, 2011) was an English movie, stage, voice, radio, and television actress.
|
この種の音楽は、作曲家が広く定義された「古典主義」の方法、すなわち秩序、バランス、明瞭さ、経済、感情で美しい方法に戻ろうとするときです。
|
[
"classicist"
] |
This kind of music is when composers try to return to a well-defined "classicist" method: order, balance, clarity, economy and emotion in a beautiful way.
|
This kind of music is when composers try to come back to beautiful ways with the broadly defined way of "classicism", namely order, balance, clarity, economy, and emotions.
|
ジョン・カルバン(John Calvin)は、クリスチャン信仰についての新しい(改革)アイデアを人々に教えるためにジュネーブ神学アカデミーを始めます。
|
[
"reform"
] |
John Calvin started the Geneva Theological Academy to teach people new (reform) ideas about the Christian faith.
|
John Calvin starts the Geneva Theological Academy to teach people new (Reformation) ideas about Christian faith.
|
同じことがテクノロジープロジェクトマネージャーにも当てはまります。
|
[
"managers"
] |
The same applies to technology project managers.
|
The same is true for a Technology Project Manager.
|
使用可能なノッチ数を超えるチャームを着用することはできますが、それは「過充電」になり、騎士が二重のダメージを受ける原因となります。
|
[
"overcharged"
] |
You can wear charms that exceed the number of notches available, but it will be "overcharged" and cause the knight to suffer double damage.
|
Wearing a Charm that requires more than the available number of notches is possible, but it results in being "overcharmed", causing the knight to take double damage.
|
Fouta Djallonから、川は北西にセネガルのタンバクンダ地方に流れ、そこでParc National du Niokolo Kobaを流れ、次にNieri KoとKoulountouが加わり、Fatotoのガンビアに入ります。
|
[
"region"
] |
From Fouta Djallon, the river flows northwest to the Tambakunda region of Senegal, where it flows Parc National du Niokolo Koba, then Nieri Ko and Koulountou join and enter the Gambia of Fatoto.
|
From the Fouta Djallon, the river runs northwest into the Tambacounda Region of Senegal, where it flows through the Parc National du Niokolo Koba, then is joined by the Nieri Ko and Koulountou before entering the Gambia at Fatoto.
|
フロリアン・クライン(Florian Klein、1986年11月17日 - )はオーストリアのサッカー選手。
|
[
"footballer"
] |
Florian Klein (born November 17, 1986) is an Austrian footballer.
|
Florian Klein (born 17 November 1986) is an Austrian football player.
|
現在、世界で最も強力な議会の1つとして知られています。
|
[
"parliaments"
] |
It is now known as one of the most powerful parliaments in the world.
|
It is now known as one of the most powerful Parliaments in the world.
|
宇宙船地球(または宇宙船地球または宇宙船惑星地球)は、地球上のすべての人がより大きな善に向かって働く調和のとれた乗組員として行動することを奨励する世界観です。
|
[
"worldview"
] |
Spaceship Earth (or Spaceship Earth or Spaceship Planet Earth) is a worldview that encourages everyone on Earth to act as a harmonious crew working towards greater good.
|
Spaceship Earth (or Spacecraft Earth or Spaceship Planet Earth) is a world view encouraging everyone on Earth to act as a harmonious crew working toward the greater good.
|
レッドバンクは、アメリカ合衆国テネシー州ハミルトン郡にある都市です。
|
[
"located"
] |
Red Bank is a city located in Hamilton County, Tennessee, USA.
|
Red Bank is a city in Hamilton County, Tennessee, United States.
|
いくつかは保証を与えるので、違いもあります、そして他の人は単に彼らが示す速度が良好な条件下で達成可能な最大であると言う。
|
[
"favorable"
] |
Some give guarantees, so there are also differences, and others simply say that the speed they show is the maximum achievable under favorable conditions.
|
There are also differences because some give guarantees, and others simply say that the speeds they indicate are the maximum achievable under good conditions.
|
セクテン(Sexten)は、イタリアのトレンティーノ・アルト・アディジェ/シュッティロールにある南チロル州のコミューンである。
|
[
"commune"
] |
Sexten is a commune in the province of South Tyrol in Trentino Alto Adige/Stirole, Italy.
|
Sexten () is a comune in the province of South Tyrol in Trentino-Alto Adige/Südtirol, Italy.
|
他の世界的に有名なユースオーケストラには、Orquesta Sinfónica Simón Bolívar、Gustav Mahler Youth Orchestra、EUユースオーケストラ、West-Eastern Divan Orchestraなどがあります。
|
[
"world-renowned"
] |
Other world-renowned youth orchestras include Orquesta Sinfónica Simón Bolívar, Gustav Mahler Youth Orchestra, the EU Youth Orchestra and the West-Eastern Divan Orchestra.
|
Other world-famous youth orchestras include the Orquesta Sinfónica Simón Bolívar, Gustav Mahler Youth Orchestra, the European Union Youth Orchestra and the West-Eastern Divan Orchestra.
|
ブルホウは、他の多くのチャネル諸島(Lihou、Jethouなど)と同様に、ノルマン語の接尾辞-houを持っています。 これは、オールドノースホルムの小さな島を意味します。
|
[
"means"
] |
Bullhoe, like many other channel islands (Lihou, Jethou, etc.), has the Norman suffix -hou, which means a small island in Old Northholm.
|
Burhou, like many other Channel Islands (e.g. Lihou, Jethou), has the Norman suffix -hou, meaning a small island, from the Old Norse holmr.
|
最終的に、さらに長い時間が経つと、「Wi」は無限に出現し、「k」はそれをフォローする可能性が53分の1であるため、「Wik」という言葉があります。
|
[
"Ultimately"
] |
Ultimately, after a longer period of time, the word "Wi" comes up indefinitely, and "k" is 53 times more likely to follow it, so there is a word "Wiki".
|
Eventually, after even longer time, there will be the word "Wik" because "Wi" appears infinite times and "k" has a 1 in 53 chance of following it.
|
2001年から特別市として認定されています。
|
[
"designated"
] |
It has been designated as a special city since 2001.
|
It has been recognized as a special city since 2001.
|
南北戦争後、彼は軍隊に滞在し、再建中に南に奉仕しました。
|
[
"reconstruction"
] |
After the Civil War, he stayed in the army and served the south during reconstruction.
|
After the Civil War he stayed in the army, serving in the South during the Reconstruction.
|
メルクーティオは、眠っている間、人々の顔を横切って戦車を運転し、彼らの願いが叶うのを夢見る小さな生き物として描かれています。
|
[
"depicted"
] |
Mercoutio is depicted as a small creature who, while sleeping, drives a tank across the faces of people and dreams of their wishes coming true.
|
In the play she is described by Mercutio as a tiny creature who drives a chariot across the faces of people while they are asleep, causing them to dream of their wishes coming true.
|
これにより、古い火山岩が浮上しました。
|
[
"emergence"
] |
This led to the emergence of old volcanic rocks.
|
This has made old volcano rock come to the surface.
|
赤い提灯 ( , translit.
|
[
"lanterns"
] |
Red lanterns (, translit.
|
The Red Lanterns (, translit.
|
Pfleumerの発明は、長い紙の上に酸化鉄(Fe2O3)粉末コーティングを使用した。
|
[
"oxide"
] |
The invention of Pfleumer used an iron oxide (Fe2O3) powder coating on a long sheet of paper.
|
Pfleumer's invention used an iron oxide(Fe2O3) powder coating on a long strip of paper.
|
ブダペストはまた、パンノニアのローマ州の首都Aquincumの遺跡で知られています。
|
[
"province"
] |
Budapest is also known for the ruins of Aquincum, the capital of the Roman province of Pannonia.
|
Budapest is also known for the ruins of Aquincum, the capital city of the Roman Province of Pannonia.
|
地中海は南東ヨーロッパとアフリカを隔てています。
|
[
"southeastern"
] |
The Mediterranean Sea separates southeastern Europe from Africa.
|
The Mediterranean Sea separates Southeastern Europe from Africa.
|
イエスのかけらは、特にイエスの髪の毛に高価な宝石で飾られました。
|
[
"adorned"
] |
The fragments of Jesus were adorned with precious jewels, especially on His hair.
|
The Jesus pieces were decorated with expensive gems, especially on Jesus's hair.
|
クロナッハはフランコニアの森の南西端にあります。
|
[
"southwest"
] |
Kronach is located at the southwest end of the Franconian forest.
|
Kronach is at the southwestern edge of the Franconian Forest.
|
2013年、イリノイ州ロミオビル市長選挙で2位に入賞。
|
[
"mayoral"
] |
In 2013, he won second place in the mayoral election of Romeoville, Illinois.
|
In 2013, he finished second in his campaign for mayor of Romeoville, Illinois.
|
花崗岩郡の郡庁所在地です。
|
[
"granite"
] |
It is the county seat of granite county.
|
It is the county seat of Granite County.
|
西側同盟によって解放されました。
|
[
"Released"
] |
Released by the Western Alliance.
|
It was freed by the Western Alliance.
|
イギリスの大砲が装填され、多くのスコットランド人は、イギリスにはこれほど大きな大砲がなかったので、被害は意図的に行われたと信じていました。
|
[
"deliberate"
] |
Loaded with British cannons, many Scots believed that the damage was deliberate, as there were no such large cannons in the UK.
|
An English cannoneer had loaded the charge and many Scots believed that the damage was done on purpose, since the English had no cannon as big as this.
|
デズフルの西にあります。
|
[
"located"
] |
It is located to the west of Desful.
|
It is west of Dezful.
|
1995年、Romaという地域はStatistics Swedenによって「Roma kyrkby」または「Lövsta」(pop.277)という仮名の部分と「Roma」(pop.913)という名前を保持している部分に分けられましたが、郵便住所として「Romakloster」として使用されています。
|
[
"pseudonym"
] |
In 1995, the Roma area was divided by Statistics Sweden into two parts: the pseudonym "Roma kyrkby" or "Lövsta" (pop.277) and the part that holds the name "Roma" (pop.913).
|
In 1995 the locality known as Roma was divided by Statistics Sweden into a part with the tentative name of "Roma kyrkby" or "Lövsta" (pop. 277) and the remaining part that retained the name "Roma" (pop. 913), but is using to as "Romakloster" as postal address.
|
その後、サイクロンの軌道は、極地または亜熱帯のジェットストリームのステアリングフローによって2〜6日間のライフサイクルにわたって導かれます。
|
[
"trajectory"
] |
After that, the trajectory of the cyclone is guided over a life cycle of 2-6 days by the steering flow of polar or subtropical jet streams.
|
The cyclone's track is then guided over the course of an 2 to 6 day life cycle by its steering flow of the polar or subtropical jetstream.
|
1725年、ランベルティーニはセオドシアの司教になりました。
|
[
"bishop"
] |
In 1725, Lambertini became the bishop of Theodosia.
|
In 1725, Lambertini was made Bishop of Theodosia.
|
ステープル(繊維)は、繊維が作られる繊維の原材料、またはその長さと品質です。
|
[
"fiber"
] |
Staple (fiber) is the raw material of the fiber from which the fiber is made, or its length and quality.
|
Staple (textiles) is the raw material, or its length and quality, of fibre from which textiles are made.
|
Martin David Brasier FGS, FLS (1947年4月12日 - 2014年12月16日)は、イギリスの古生物学者・天体生物学者。
|
[
"paleontologist"
] |
Martin David Brasier FGS, FLS (April 12, 1947 – December 16, 2014) was an English paleontologist and astrobiologist.
|
Martin David Brasier FGS, FLS (12 April 1947 – 16 December 2014) was an English palaeobiologist and astrobiologist.
|
ロシア連邦、中東、北アフリカにおける会社の代表。
|
[
"Representatives"
] |
Representatives of the company in the Russian Federation, the Middle East and North Africa.
|
Representation of the Company in the Russian Federation, the Middle East and North Africa.
|
米国の漁業関係者が湾岸油流出事故で失った金銭を返済する方法は他にもある。
|
[
"reimburse"
] |
There are other ways for U.S. fishermen to reimburse the money lost in the Gulf oil spill.
|
There are more ways for those in the U.S. fishing industry to get paid back for money they lost because of the Gulf oil spill.
|
ジャック・スケリントンは、1993年の映画「クリスマス前の悪夢」の主人公です。
|
[
"protagonist"
] |
Jack Skellington is the protagonist of the 1993 film "Night Dream Before Christmas".
|
Jack Skellington is the main character of the 1993 movie The Nightmare Before Christmas.
|
ヴィンチは、イタリアのトスカーナ地方のフィレンツェの大都市にあるコミューンです。
|
[
"commune"
] |
Vinci is a commune located in the big city of Florence in the Tuscany region of Italy.
|
Vinci is a comune in the Metropolitan City of Florence in the Italian region of Tuscany.
|
彼は南西海岸の選挙区を代表するビクトリア州議会のメンバーです。
|
[
"constituency"
] |
He is a member of the Victorian Parliament representing the Southwest Coast constituency.
|
He is a member of the Victorian Legislative Assembly, representing the electoral district of South-West Coast.
|
Scott Wilson、Christoph Waltz、Wojciech Pszoniak、Riccardo Cucciolla、Jerry Flynnが出演しています。
|
[
"appear"
] |
Scott Wilson, Christoph Waltz, Wojciech Pszoniak, Riccardo Cucciola and Jerry Flynn appear.
|
It stars Scott Wilson, Christoph Waltz, Wojciech Pszoniak, Riccardo Cucciolla, Jerry Flynn.
|
マニングは、2008年2月3日に演奏されたスーパーボウルXLIIの最も貴重なプレーヤーと呼ばれていました。
|
[
"valuable"
] |
Manning was called the most valuable player of the Super Bowl XLII, played on February 3, 2008.
|
Manning was called the Most Valuable Player of Super Bowl XLII, which was played on February 3, 2008.
|
ヴェルビエはスイス南西部のヴァレー州にある村です。
|
[
"province"
] |
Verbier is a village in the southwestern Swiss province of Valais.
|
Verbier is a village in southwestern Switzerland in the canton of Valais.
|
タヌジャは財産の書類に署名しますが、マライカは書類を盗んでネトラに渡し、財産を取り戻すクレジットを取るように頼みます。
|
[
"reclaiming"
] |
Tanujah signs the documents of the property, but Maraika steals the documents and gives them to Netra, asking him to take credit for reclaiming the property.
|
Tanuja signs the property papers but Malaika steal the papers and gives it to Netra and asks her to take the credit of getting property back.
|
最初の3つのC151C列車セットは、2018年9月30日に南北線で運行を開始しました。
|
[
"service"
] |
The first three C151C train sets went into service on the Namboku Line on September 30, 2018.
|
The first 3 C151C trainsets started running on 30 September 2018 on the North-South Line.
|
彼はその副総長を務めました。
|
[
"vice"
] |
He served as its vice president.
|
He served as its Vice-Chancellor.
|
Quake IIのマニュアルによると、BFGは「Big, uh, freakin’ gun」の略です。
|
[
"According"
] |
According to the Quake II manual, BFG stands for “Big, uh, freakin’ gun”.
|
The Quake II manual says BFG stands for "Big, uh, freakin’ gun".
|
ケルトの十字架には、キリスト教を表す十字架と、ケルトの世界観を表す円が含まれています。
|
[
"worldview"
] |
The Celtic cross contains a cross representing Christianity and a circle representing the Celtic worldview.
|
The Celtic cross includes the cross to represent Christianity and the Circle to represent the Celtic world view.
|
1658年から1942年の間に、Buruはオランダ東インド会社、そしてオランダの王冠によって植民地化されました。
|
[
"colonized"
] |
Between 1658 and 1942, Buru was colonized by the Dutch East India Company, as well as the Dutch Crown.
|
Between 1658 and 1942, Buru was colonised by the Dutch East India Company and then by the Crown of the Netherlands.
|
William Erskineは、彼が本を完成させる前に1852年に亡くなっていたので、彼の息子Claudiusは仕事を終えて、タイムール、バーベル、フマユンの2つの最初の主権の下でインドの歴史として出版しました。
|
[
"sovereignty"
] |
William Erskine died in 1852 before he completed the book, so his son Claudius finished his work and published it as Indian history under the two first sovereignty of Timor, Babel and Humayun.
|
William Erskine had died in 1852, before he finished the book, so his son Claudius finished the work and published it as A History of India under the Two First Sovereigns of the House of Taimur, Báber and Humáyun.
|
1つの作物だけでなく、さまざまな作物を一緒に栽培している多文化の使用。
|
[
"Multicultural"
] |
Multicultural use of growing not only one crop, but also a variety of crops together.
|
Use of polycultures, that is growing many different crops together, rather than just one crop.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.