source
stringlengths
2
782
target
listlengths
1
1
hypothesis
stringlengths
4
878
reference
stringlengths
2
1.06k
1990年9月12日、ソ連のモスクワで、2つのドイツ(西と東)と4つの戦時同盟国(フランス、米国、英国、ソビエト連邦)によって署名されました。
[ "allies" ]
On September 12, 1990, in Moscow, the USSR, it was signed by two Germany (West and East) and four wartime allies (France, the United States, the United Kingdom and the Soviet Union).
It was signed by the two Germanys (West and East) and the four Wartime Allies (France, the United States, the United Kingdom, and the Soviet Union (USSR)) on 12 September 1990, in Moscow, USSR.
玉山とその周辺のすべての山玉山山脈の一部です。
[ "surrounding" ]
Yushan and all the surrounding mountains are part of the Yushan Mountains.
Yushan and all the mountains around it are part of the Yushan Range of mountains.
カンタベリー大司教の事務所は597年に設立されました。
[ "established" ]
The office of Archbishop of Canterbury was established in 597.
The office of Archbishop of Canterbury was founded in the year 597.
すべてのクラス(言語を除く)は、選択した言語で提供されます。
[ "offered" ]
All classes (except languages) are offered in the language of your choice.
All classes (except for languages) are given in the chosen language.
職人の家具メーカーであるGustav StickleyがThe Craftsmanという雑誌を持っていたからです。
[ "manufacturer" ]
Because Gustav Stickley, a craftsman furniture manufacturer, had a magazine called The Craftsman.
It is called that because Gustav Stickley, a craftsman furniture maker, had a magazine called The Craftsman.
1970年代後半から80年代初頭にかけて多くの映画やテレビシリーズに出演し 、 「 The Groundlings」と呼ばれるグループと協力しました。
[ "collaborated" ]
From the late 1970s to the early 1980s, he appeared in many films and television series and collaborated with a group called “The Groundlings”.
He appeared in many movies and television series in the late 1970s and early 1980s and worked with a group called "The Groundlings".
アル・ラジ(西暦900年頃)は「タラシャクはチコリのようだ」と書いています。
[ "circa" ]
Al Raj (circa 900 A.D.) wrote, "Tarashak is like chicory."
Al Razi around 900 (A.D.) wrote "the tarashaquq is like chicory".
彼は飛行機から飛び降りて二度と見られません(これは歴史上唯一の未解決のスカイジャックです ) 。
[ "unresolved" ]
He jumps off the plane and will never be seen again (this is the only unresolved skyjack in history).
He jumps from the plane and is never seen again (this is the only unsolved skyjacking in history).
任意の元素の「分子」には、同じ数の原子が含まれています:602,214,150,000,000,000,000,000,000,000原子。
[ "molecules" ]
The "molecules" of any element contain the same number of atoms: 602,214,150,000,000,000,000,000 atoms.
A "mole" of any element contains the same number of atoms: 602,214,150,000,000,000,000,000 atoms.
1930年に開港し、ロンドン郊外で最も古い商業空港となっています。
[ "suburbs" ]
Opened in 1930, it is the oldest commercial airport in the suburbs of London.
It opened in 1930, making it the oldest commercial airport outside London.
どちらもミネソタ州にあります。
[ "located" ]
Both are located in Minnesota.
Both are in Minnesota.
それは地球の体積の約84%を占めています。
[ "accounts" ]
It accounts for about 84% of the volume of the Earth.
It makes up about 84% of Earth's volume.
それが開発されていたとき、それはしきい値として知られていました。
[ "threshold" ]
When it was being developed, it was known as the threshold.
It was known as Threshold when it was being developed.
直交周波数分割多重は、周波数分割多重に関連する技術です。
[ "technique" ]
Orthogonal frequency division multiplexing is a technique related to frequency division multiplexing.
Orthogonal Frequency Division Multiplexing is a technology related to Frequency Division Multiplexing.
クラッディングとは、ある種類のものをレイヤーに重ねて、肌のようなものを作ることです。
[ "layering" ]
Cladding is the layering of certain types of things to create something like skin.
Cladding is placing one type of thing on top of another in a layer to make something like a skin.
ジャック・グロウィンスキー(Jacques Glowinski、1936年8月30日 - 2020年11月5日)は、フランスの薬剤師および生物学研究者です。
[ "biologist" ]
Jacques Glowinski (August 30, 1936 - November 5, 2020) is a French pharmacist and biologist.
Jacques Glowinski (30 August 1936 – 5 November 2020) was a French pharmacist and biology researcher.
Readerz.Net / ジータンジャリ ジータンジャリ(Geetanjali、1947年10月31日 - )は、インドの女優。
[ "Net" ]
Readerz.Net / Geetanjali Geetanjali (born October 31, 1947) is an Indian actress.
Geetanjali (1947 – 31 October 2019) was an Indian actress.
このTDOの初期のバージョンは、あらゆる状況を誤読していました。 やや世間知らずなTDOは、彼の楽しい性格と魅力のために誰もが常に彼を望んでいたと考えていましたが、より悪質な理由(つまり、彼らは彼を食べたかった)で彼に望んでいるほとんどすべての状況ですぐに発見しました。
[ "unscrupulous" ]
Somewhat naive TDO thought that everyone always wanted him because of his pleasant character and attractiveness, but for more unscrupulous reasons (that is, they wanted to eat him) quickly found out in almost every situation that wanted him.
This early version of TDO had misread every situation; somewhat naive, TDO thought everyone always wanted him around due to his delightful personality and charm, only to quickly discover in almost every situation that they wanted to him for more nefarious reasons (i.e. they wanted to eat him).
世界には1万社以上のフィンテック企業がさまざまな分野で事業を展開しています。
[ "variety" ]
More than 10,000 fintech companies around the world operate in a variety of fields.
There are more than 10,000 different fintech companies operating in different fields in the world.
ジャコモの家族が住んでいた家には、多くの有名人が訪れました。
[ "celebrities" ]
Many celebrities visited the house where Giacomo's family lived.
Many famous people came to the house where Giacomo’s family lived.
出演は、ドン・ジョンソン、スーザン・サランドン、ジェフ・ダニエルズ、エリザベス・パーキンス。
[ "Performed" ]
Performed by Don Johnson, Susan Sarandon, Jeff Daniels, and Elizabeth Perkins.
It stars Don Johnson, Susan Sarandon, Jeff Daniels, and Elizabeth Perkins.
子供はまた、リストレスであるか、筋肉の剛性(高血圧)を有することができる。
[ "hypertension" ]
The child may also be wristless or have muscle stiffness (hypertension).
The child may also be listlessness or have muscle stiffness (hypertonia).
1912年から1919年までは、ピカソの合成キュービズム時代でした。
[ "cubism" ]
From 1912 to 1919 was the period of synthetic cubism of Picasso.
From 1912 to 1919 was Picasso's Synthetic Cubism Period.
2013年6月25日、バラク・オバマ大統領は村のために大きな災害宣言を出しました。
[ "declared" ]
On June 25, 2013, President Barack Obama declared a major disaster for the village.
On June 25, 2013, President Barack Obama issued a Major Disaster Declaration for the village.
彼女は3回オリンピックチャンピオンでした (1928, 1932, 1936) レディースシングルスで, 10回世界チャンピオン (1927-1936) そして6回ヨーロッパチャンピオン (1931-1936).
[ "champions" ]
She was three Olympic champions (1928, 1932, 1936) in women's singles, ten world champions (1927-1936) and six European champions (1931-1936).
She was a three-time Olympic Champion (1928, 1932, 1936) in Ladies' Singles, a ten-time World Champion (1927–1936) and a six-time European Champion (1931–1936).
彼らはミシシッピ川流域に住んでいたネイティブアメリカンでした。
[ "basin" ]
They were Native Americans who lived in the Mississippi River basin.
They were Native Americans who lived in the Mississippi River Valley.
ワシントン礼拝の直後に、ブッシュの遺体は、集会が開催された特注の列車によってヒューストンへ連れ戻されました。
[ "bespoke" ]
Shortly after the Washington service, Bush's body was taken back to Houston by a bespoke train where the rally was held.
Shortly after the Washington service, Bush's body was taken back to Houston by a custom-made train where a service was held.
映画『国家の誕生』(1915)ではジョン・ウィルクス・ブースの役を演じたことで知られる。
[ "role" ]
He is known for playing the role of John Wilks Booth in The Birth of the Nation (1915).
He was known for playing the part of John Wilkes Booth in the movie The Birth of a Nation (1915).
燃焼燃料は空気にエネルギーを加え、後で推力を作り出すために使用されます。
[ "Combustion" ]
Combustion fuel adds energy to the air and is later used to create thrust.
Burning fuel adds energy to the air, which will be later used to create thrust.
各映画は興行収入で100億以上を獲得しました。
[ "billion" ]
Each film earned more than 10 billion at the box office.
Each movie earned more than 100 crore at the box office.
通常の聴覚と同じではありませんが、話すことを学ぶのに役立ちます。
[ "usual" ]
It is not the same as the usual hearing, but it helps to learn to speak.
It is not the same as normal hearing, but it can help them learn to speak.
マッケイは2016年4月14日、イングランドのケンブリッジで胃がんにより48歳で死亡した。
[ "gastric" ]
McKay died of gastric cancer at the age of 48 in Cambridge, England, on April 14, 2016.
MacKay died of stomach cancer in Cambridge, England on 14 April 2016, aged 48.
ベンジャミン・サンデルは彼女の本当の父親であると考えられています。
[ "considered" ]
Benjamin Sandel is considered to be her real father.
Benjamin Sandel is thought to have been her real father.
Karadžićは、彼が隠れている間、米国政府は彼を守っていたと言いました、そして、これが彼が見つけられるのに10年以上かかった理由です。
[ "decade" ]
Karadžić said that the US government protected him while he was hiding, and this is why it took him more than a decade to be found.
Karadžić said that the United States government had protected him while he was hiding, and this was why it took over ten years for him to be found.
彼らはムスコゲ語を話し、連邦レベルではチカソー国家として認められています。
[ "federal" ]
They speak Muskoge and are recognized at the federal level as a Chicasaw state.
They speak a Muskogean language and are federally recognized as the Chickasaw Nation.
マルティン・ジラーネク(Martin Jiránek、1979年5月25日 - )はチェコのサッカー選手。
[ "footballer" ]
Martin Jiránek (born 25 May 1979) is a Czech footballer.
Martin Jiránek (born 25 May 1979) is a Czech football player.
彼女は、彼女をゲンシャーに連れて行っていると言う男性から車で持ち上げられますが、彼女を殺すために彼女を森に連れて行くスタシエージェントですが、彼女はなんとか脱出します。
[ "stasis" ]
She is picked up by car from a man who says she is taking her to Genshire, but she manages to escape, although she is a stasis agent who takes her to the forest to kill her.
She is given a lift in a car by men who say they are taking her to Genscher, but they are Stasi agents who take her to a forest to murder her, but she manages to escape.
パレスチナ・ブック・アワード受賞。
[ "Received" ]
Received the Palestinian Book Award.
She won a Palestine Book Award.
ミラノ大聖堂には何百もの大聖堂があります。
[ "cathedrals" ]
There are hundreds of cathedrals in Milan Cathedral.
Milan Cathedral has hundreds of them.
彼はコメディアンで使用されているバナナを約30セントで買いました。
[ "comedians" ]
He bought bananas used in comedians for about 30 cents.
He bought the banana used in Comedian for about 30 cents.
これは、薬の入手可能性の速度が排除速度に等しく、最適な治療効果に達する点です。
[ "optimal" ]
This is due to the fact that the speed of drug availability is equal to the rate of elimination and reaches the optimal therapeutic effect.
This is the point where rate of drug availability equals rate of elimination, and the optimum therapeutic effect is reached.
ラミスはイリノイ州シカゴでユダヤ人の家庭に生まれました。
[ "into" ]
Ramis was born into a Jewish family in Chicago, Illinois.
Ramis was born in Chicago, Illinois to a Jewish family.
彼は銃の1つをトラックに入れようとしました。
[ "track" ]
He tried to put one of the guns on the track.
He even tried to put one of the guns on a truck.
マンギノは、主にプレーヤーの厳格な扱いで知られています。
[ "primarily" ]
Mangino is known primarily for its strict treatment of players.
Mangino is known mostly for his strict treatment of players.
GroszとDixがムーブメントの先頭に立っていました。
[ "forefront" ]
Grosz and Dix were at the forefront of the movement.
Grosz and Dix were at the front of the movement.
法律はイギリス人にイギリスの教会に出席することを要求しましたが、これらの人々は密かに醸造所の家で彼ら自身の方法で崇拝するために会いました。
[ "brewery" ]
The law required the British to attend the church in England, but these people secretly met to worship in their own way in the house of the brewery.
The law required Englishmen to attend the Church of England, but these people secretly met in the Brewster home to worship in their own way.
それは神秘と想像力の物語と呼ばれていました。
[ "mystery" ]
It was called the story of mystery and imagination.
It was called Tales of Mystery and Imagination.
人物の漠然と知覚できる外観だけが残り、形式的な観点からは、アーティストの絵画的なジェスチャーですべてが歪んでいます。
[ "painterly" ]
Only a vaguely perceptible appearance of a person remains, and from a formal point of view, everything is distorted in the painterly gestures of the artist.
Only a vaguely perceptible appearance remains of the figure, while, from a formal point of view, everything is distorted in the artist's pictorial gestures.
Stanley Steamersは1924年まで作られました。
[ "steamers" ]
Stanley steamers were made until 1924.
Stanley Steamers were made until 1924.
交換なしの多くの廃止は、社会の大幅な変化の結果です。
[ "abolition" ]
Many abolition without replacement is a consequence of significant changes in society.
Many repeals without replacement are the result of significant changes in society.
彼はKaとBa、魂の2つの部分で構成されていました。
[ "consisted" ]
He consisted of two parts: Ka and Ba, soul.
He was made up of Ka and Ba, the two parts of the soul.
スタークとスタンの戦い。
[ "Battle" ]
Battle between Stark and Stan.
Stark and Stane fight.
テレビ朝日、朝日放送で放映されています。
[ "broadcast" ]
It is broadcast on TV Asahi and Asahi Broadcasting.
It is aired by TV Asahi and Asahi Broadcasting Corporation.
パームフルーツ、大豆種子、菜種、ヒマワリの種子から年間1億トン以上の植物油が抽出され、オメガ6リノール酸が3200万トン以上、オメガ3αリノレン酸が400万トン以上供給されています。
[ "rapeseed" ]
More than 100 million tons of vegetable oil is extracted annually from palm fruit, soybean seeds, rapeseed and sunflower seeds, more than 32 million tons of omega-6 linoleic acid and more than 4 million tons of omega-3 alpha linolenic acid are supplied.
Worldwide, more than 100 million metric tons of vegetable oils are extracted annually from palm fruits, soybean seeds, rape seeds, and sunflower seeds, providing more than 32 million metric tons of omega-6 linoleic acid and 4 million metric tons of omega-3 alpha-linolenic acid.
Readerz.Net / ジュリー・メイ・ウィルソン ジュリー・メイ・ウィルソン(Julie May Wilson, 1924年10月21日 - 2015年4月5日)は、アメリカ合衆国の歌手、女優。
[ "Net" ]
Readerz.Net / Julie May Wilson Julie May Wilson (October 21, 1924 – April 5, 2015) was an American singer and actress.
Julie May Wilson (October 21, 1924 – April 5, 2015) was an American singer and actress.
Sergei EisensteinやCharlie Chaplinなどの著名な映画製作者は、映画における大きな成果として映画を賞賛しました。
[ "filmmakers" ]
Famous filmmakers such as Sergei Eisenstein and Charlie Chaplin praised film as a major achievement in film.
Noted moviemakers such as Sergei Eisenstein and Charlie Chaplin praised the movie as a huge achievement in cinema.
人々はまた、可能な限りあらゆる方法で彼らの周りの世界を支配しようとするかもしれません。
[ "dominate" ]
People may also try to dominate the world around them in every possible way.
People may also attempt to control the world around them in all ways possible.
Opus Deiの前身は、Fernando Ocáriz Brañaモンシニョールです。
[ "predecessor" ]
The predecessor of Opus Dei is Fernando Ocáriz Braña Montsignol.
The prelate of Opus Dei is Monsignor Fernando Ocáriz Braña.
地質学、岩石または表層堆積物では、化石および石学を使用して、ある層序列を別の層序列と相関させることができます。
[ "petrology" ]
In geology, rocks or surface sediments, fossils and petrology can be used to correlate one stratigraphic order with another.
In geology, rock or superficial deposits, fossils and lithologies can be used to correlate one stratigraphic column with another.
イスラム教の遺産とパキスタン連邦との強い結びつきを示すイスラム教徒の大多数を表すために、小さな三日月と星が上部にあるパキスタンの国家色、白と濃い緑を表示し、巻物の下の碑文はそれぞれウルドゥ州の正式名称を読み取ります。
[ "inscription" ]
To represent the majority of Muslims showing a strong connection between the Islamic heritage and the Pakistani Federation, a small crescent moon and stars show the national color of Pakistan at the top, white and dark green, and the inscription under the scroll reads the official name of Urdu, respectively.
Displaying Pakistani national colours, white and dark Green, with a small Crescent and star at the top to represent the Muslim-majority all of which shows its Islamic heritage and strong ties with the Federation of Pakistan, and the Inscription below in a scroll reads the official name of the province in Urdu, respectively.
ジャクソンをめぐる紛争や論争は、ストーリーの中心部分です。
[ "Disputes" ]
Disputes and disputes over Jackson are at the heart of the story.
The conflicts and controversies around Jackson are a central part of the storyline.
1億2500万年前に生息し、尾を含む長さ2.3メートル(7/8フィート)で、体重は男性とほぼ同じでした。
[ "Inhabited" ]
Inhabited 125 million years ago, it was 2.3 meters long (7/8 feet), including a tail, and weighed almost the same as a man.
It lived 125 million years ago, was 2.3 metres long (7/8 feet), including tail, and weighed about the same as a man.
オルメックの中心部の外では、墓でも発見されました。
[ "tomb" ]
Outside the center of Olmec, it was also found in the tomb.
Outside the Olmec heartland they were also found in graves.
第二のヤコブ人の蜂起に反応して、キルトとタータンはスコットランドで禁止されています。
[ "tartans" ]
In response to the uprising of the second Jacobites, quilts and tartans are prohibited in Scotland.
In reaction to the Second Jacobite uprising, kilts and tartan are banned in Scotland.
2014年6月23日、グレステは裁判所で有罪判決を受け、7年の刑を言い渡された。
[ "convicted" ]
On 23 June 2014, Greste was convicted by a court and sentenced to seven years in prison.
On 23 June 2014, Greste was found guilty by the court, and sentenced to seven years jail.
バーズタウンは、アメリカ合衆国テネシー州ピケット郡にある町です。
[ "located" ]
Bardstown is a town located in Picket County, Tennessee, USA.
Byrdstown is a town in Pickett County, Tennessee, United States.
2010年の国勢調査によると、市の人口は33,960人です。
[ "census" ]
According to the 2010 census, the city has a population of 33,960 people.
As of the 2010 Census, the population of the city is 33,960.
タミル語では「Naan Ee」と訳され、英語では「I, the Fly」を意味する。
[ "translated" ]
It is translated as "Naan Ee" in Tamil, and means "I, the Fly" in English.
In Tamil it was released as Naan Ee, which means I, the Fly in English.
これは、GRBが天の川の外で起こることを意味します。
[ "occurs" ]
This means that GRB occurs outside the Milky Way.
This means that GRBs happen outside the Milky Way.
大規模な集会の中止、外出禁止令、学校やその他の教育機関の閉鎖など、州および地域の対応が取られています。
[ "closure" ]
State and local responses have been taken, including the cancellation of large gatherings, curfews, and the closure of schools and other educational institutions.
State and local responses to the outbreak have included cancellation of large gatherings, stay-at-home orders, and the closing of schools and other educational institutions.
人々は通常、楽しみのために毛皮のスーツを着ています。
[ "suits" ]
People usually wear fur suits for fun.
People usually wear fursuits for fun.
累計発行部数40万部を突破し、累計発行部数は4000万部を超えています。
[ "exceeded" ]
The total number of copies issued has exceeded 400,000, and the total number of copies issued has exceeded 40 million.
As of volume 40, the manga has sold over 40 million copies in Japan.
南アフリカは、先進国に比べて全体的に規制が厳しい状況にあります。
[ "regulated" ]
South Africa is generally more regulated than developed countries.
South Africa suffers from mostly heavy overall regulation compared to developed countries.
彼は彼女を「私の喜び」と呼んだ。
[ "pleasure" ]
He called her "my pleasure."
He called her "my joy" .
このクラスの要件は、頭胸部と腹部の2つの体領域を持つことです。 4組の脚。 および2組のマウスパーツ付属物、チェリセラエとペディパルプ。
[ "head-thoracic" ]
The requirements for this class are to have two body areas: the head-thoracic and abdominal; four sets of legs; and two sets of mouse parts accessories, Chelyserae and Pedipulp.
The requirements for this class is to have two body regions; a cephalothorax and an abdomen; 4 pairs of legs; and 2 pairs of mouthpart appendages, the chelicerae and the pedipalps.
彼はBifröst橋の守護者です。
[ "patron" ]
He is the patron of the Bifröst bridge.
He is the guardian of the Bifröst Bridge.
Readerz.Net / ジェニファー・アン・エール ジェニファー・アン・エール(Jennifer Anne Ehle、1969年12月29日 - )は、イギリスの女優。
[ "Net" ]
Readerz.Net / Jennifer Anne Ehle Jennifer Anne Ehle (born December 29, 1969) is an English actress.
Jennifer Anne Ehle (; born December 29, 1969) is a British-American actress.
Survivor: The Australian Outbackから始まり、米国の各テレビシーズン中に2つのSurvivorシーズンが表示されています。
[ "Survivor" ]
Survivor: Starting with The Australian Outback, two Survivor seasons appear during each TV season in the United States.
Starting with Survivor: The Australian Outback there have been two Survivor seasons shown during each U.S. television season.
普通のハッジでは、歩くのが普通です。
[ "ordinary" ]
In ordinary Hajj, it is normal to walk.
On a normal Hajj, it would be around to walk.
穿刺創傷に到達した環状プロマシゴテは、マクロファージによって貪食され(2 ) 、 アマシゴテスに変換されます(3 ) 。
[ "annular" ]
The annular promasigoté, reaching the puncture wound, is phagocysed by macrophages (2) and converted into amassigotes (3).
Metacyclic promastigotes that reach the puncture wound are phagocytized by macrophages (2) and transform into amastigotes (3).
科学者がそれに反対し始めた1900年代頃まで人気がありました。
[ "oppose" ]
It was popular until the 1900s, when scientists began to oppose it.
It was popular until around the 1900s, when scientists started to discourage against it.
バイエルン州とバーデン=ヴュルテンベルク州との国境に沿って、バイエルン州、ヘッセ州、25キロメートルの州を流れています。
[ "kilometers" ]
Along the border between Bavaria and Baden-Württemberg, it flows through Bavaria, Hesse and 25 kilometers of states.
It flows through the Bundesländer (states) of Bavaria, Hesse and 25 Kilometers along the border of Bavaria with Baden-Württemberg.
永続性や知恵を象徴するオークの枝。
[ "permanence" ]
Oak branches, symbolizing permanence and wisdom.
An oak branch that symbolises perenity or wisdom.
ロドネイ・フランシスコ・デ・リマ(Rodnei Francisco de Lima、1985年9月11日サンパウロ生まれ)は、ブラジルのサッカー選手。
[ "footballer" ]
Rodnei Francisco de Lima (born 11 September 1985 in Sao Paulo) is a Brazilian footballer.
Rodnei Francisco de Lima (born 11 September 1985 in São Paulo), is a Brazilian football player.
トラッパーのジョン・コルターはルイスとクラーク探検隊に入隊し、当時西洋世界に知られていなかった広い地域を訪れました。
[ "vast" ]
Trapper John Colter joined the Lewis and Clark Expeditions and visited a vast area that was not known to the Western world at the time.
John Colter, a trapper, came within the Lewis and Clark Expedition and visited a large area that was unknown to the western world at that time.
第二次世界大戦中、彼はフランスの抵抗のメンバーでした。
[ "resistance" ]
During World War II, he was a member of the French resistance.
During World War II he was a member of the French Resistance.
それらのほとんどは作り話でした。
[ "fiction" ]
Most of them were fiction.
Most of them were made-up stories.
彼は彼に宛てられた論文を「大統領代行」と見なすことを拒否しました。
[ "treatise" ]
He refused to consider the treatise addressed to him as a "representative of the president."
He refused to look at any papers that were addressed to him as "Acting President.
バージンは、座席はどのビジネスクラスでも最大の嘘フラットベッド(長さ202 cm、幅84 cm)であると言いますが、エアカナダとシンガポール航空もこれを言っています。
[ "flatbed" ]
Virgin says the seat is the biggest lie flatbed (202 cm long and 84 cm wide) in any business class, but Air Canada and Singapore Airlines also say this.
Virgin says the seats are the biggest lie flat beds on any business class (it is 202 cm long and 84 cm wide), but Air Canada and Singapore Airlines have said this too.
キエフの地方選挙の結果によると、ヨーロッパの連帯は投票の20.5%を獲得し、Maryna Poroshenkoはキエフ市議会の副になりました。
[ "solidarity" ]
According to the results of the local elections in Kiev, European solidarity won 20.5% of the votes, and Maryna Poroshenko became a deputy of the Kiev City Council.
According to the results of the local elections in Kyiv, European Solidarity won 20.5% of the vote, and Maryna Poroshenko became a deputy of the Kyiv City Council.
Apple RecordsはBadfingerのレコードレーベルで、この曲は関連会社のApple Musicによって公開されました。
[ "affiliate" ]
Apple Records is Badfinger's record label and the song was released by its affiliate Apple Music.
Apple Records was Badfinger's record label, and the song was published by a related company, Apple Music.
これにより、さらに均一になります。
[ "will" ]
This will make it even more uniform.
This makes it more even.
2007年11月10日、彼はJean-Marc Mormeckを破り、WBA、WBC、およびRing誌のタイトルを獲得しました。
[ "defeated" ]
On November 10, 2007, he defeated Jean-Marc Mormeck and won the titles of WBA, WBC, and Ring magazine.
On 10 November 2007, he beat Jean-Marc Mormeck to win the WBA, WBC, and Ring magazine titles.
穴を開けた人々は、1990年の終わりまでにたどり着き、ついに1993年までに15,000mに達するだろうと考えていました。
[ "meters" ]
Those who drilled the hole thought it would reach by the end of 1990 and finally reach 15,000 meters by 1993.
The people making the hole thought that they would get to by the end of 1990 and, at last, get to 15,000 m by 1993.
彼らは1867年に地域から取り除かれました。
[ "region" ]
They were removed from the region in 1867.
They were removed from the area in 1867.
その後、新しい停戦があり、元米国上院議員ミッチェルの議長の下で、英国とアイルランドの政府、ウルスター連合党、SDLP、シンフェイン、および忠実な準軍事組織の代表者からのチーム間の会談が行われました。
[ "coalition" ]
Then there was a new ceasefire, with a team-to-team meeting under the presidency of former US Senator Mitchell from the UK and Irish governments, the Wolster coalition, SDLP, Sinfane, and representatives of loyal paramilitary organizations.
Later there was a new ceasefire, and there were talks between teams from the British and Irish governments, the Ulster Unionist Party, the SDLP, Sinn Féin and representatives of loyalist paramilitary organizations, under the chairmanship of former United States Senator Mitchell.
目標は、不健康な考えを認識し、それらを肯定的な思考パターンに発展させることです。
[ "recognize" ]
The goal is to recognize unhealthy thoughts and develop them into positive thinking patterns.
The goal is to recognise unhealthy thoughts and develop them into positive thinking patterns.
彼の作品は、ルーヴル美術館をはじめ、世界的に有名な美術館でも展示されています。
[ "world-renowned" ]
His work has been exhibited in the Louvre and other world-renowned museums.
His works have also been exhibited at known museums internationally, notably in the Louvre.
オキシトシンはまた、MDMAおよびいくつかの処方抗うつ薬のようなレクリエーション薬の使用を通して放出される。
[ "antidepressants" ]
Oxytocin is also released through the use of recreational drugs, such as MDMA and some prescription antidepressants.
Oxytocin is also released through the use of recreational drugs like MDMA and some prescription anti-depressants.
PayetteはSTS-96とSTS-127の2つの宇宙飛行を完了し、25日以上宇宙に記録しました。
[ "flights" ]
Payette has completed two space flights, STS-96 and STS-127, and has recorded them in space for more than 25 days.
Payette has completed two spaceflights, STS-96 and STS-127, logging more than 25 days in space.