it
stringlengths
2
914
pl
stringlengths
1
915
( Risate ) E li ho salutati . ( Risate ) .
( Śmiech ) I poszedłem sobie . ( Śmiech )
Due mesi dopo – è documentato nell ’ Information Technology for International Development journal – l ’ accento era cambiato ed era molto simile all ’ accento inglese neutrale con cui avevo impostato il sintetizzatore audio-testo .
Dwa miesiące później — napisaliśmy na ten temat artykuł w czasopiśmie " Informatyka w kształceniu " — ich akcent się zmienił i był znacznie bliższy neutralnemu brytyjskiemu akcentowi , na którym trenowałem program .
In altre parole , parlavano tutti come James Tooley .
Innymi słowy , wszyscy mówili jak James Tooley .
( Risate ) . Sono riusciti a farlo da soli .
( Śmiech ) Potrafiły to zrobić same .
In seguito , ho iniziato a sperimentare diverse altre cose che loro avrebbero potuto imparare a fare da soli .
Potem zacząłem eksperymentować z różnymi rzeczami , których mogli nauczyć się sami .
Ho avuto una conversazione telefonica interessante da Columbo , con Arthur C. Clarke , che mi ha detto “ Voglio vedere come va ” . Non poteva viaggiare , così l ’ ho raggiunto .
Raz dostałem bardzo ciekawy telefon z Columbo od Arthura C. Clarke ' a , który powiedział " Chcę zobaczyć , co się dzieje . " Nie mógł podróżować , więc pojechałem do niego .
Mi disse due cose interessanti : “ Un insegnante che può essere sostituito da una macchina , dovrebbe essere sostituito ”
Powiedział dwie ciekawe rzeczy : Jeśli nauczyciela da się zastąpić maszyną , to powinno się to zrobić .
( Risate ) La seconda cosa fu che “ Se un bambino è interessato , allora l ’ istruzione ha luogo . ” Io stavo realizzando proprio quello , tanto che vorrei sempre vederlo e pensare a lui .
( Śmiech ) Drugim stwierdzeniem było , że " jeśli dzieci są zainteresowane , to nauka przychodzi samoistnie . " Ja to robiłem w praktyce , więc myślę o nim za każdym razem gdy to widzę .
( Video ) Arthur C. Clarke : Loro possono senza dubbio aiutare le persone , perché i bambini imparano velocemente a navigare e trovare le cose che li interessano .
( Nagranie ) Arthur C. Clarke : ' Z pewnością mogą pomagać ludziom , ponieważ dzieci szybko uczą się obsługi i idą szukać rzeczy , które je zainteresują .
E quando hai catturato l ’ interesse , avviene anche l ’ istruzione .
A kiedy jesteś zainteresowany , uczysz się ' .
Sugata Mitra : Ho ripetuto l ’ esperimento in Sudafrica .
Sugata Mitra : Przeniosłem eksperyment do Południowej Afryki .
Questo ragazzo ha 15 anni .
Ten chłopiec ma 15 lat .
( video ) Ragazzo : … .tanto per dire , mi piacciono I giochi con gli animali e ascolto la musica .
( Nagranie ) Chłopak : ... gram w różne gry ze zwierzątkami , słucham muzyki .
SM : Gli ho chiesto “ Spedisci emails ? ” e lui “ Sì , e attraversano l ’ oceano . " Qui siamo in Cambogia , in ambito rurale – un gioco aritmetico abbastanza stupido , a cui nessun ragazzo giocherebbe in classe o a casa .
SM : Spytałem czy lubi wysyłać emaile . Odpowiedział " Tak , one skaczą przez ocean . " To jest Kambodża , uboga wioska — jakaś prosta gra arytmetyczna , której żaden uczeń nie włączyłby w klasie czy w domu .
Vorrebbero restituirvelo , sapete .
Wyrzucili by ją .
Direbbero " Che noia ! " Se lo lasciate per terra e se tutti gli adulti se ne vanno , mostreranno l ’ un l ’ altro cosa sono capaci di fare .
Powiedzieliby " straszliwie nudna . " Jeśli zostawisz ją na ulicy i wszyscy dorośli sobie pójdą , będą się popisywać przed sobą nawzajem co potrafią osiągnąć .
E ’ quello che stanno facendo questi ragazzi .
To właśnie robią te dzieci .
Stanno cercando di fare delle moltiplicazioni , credo .
Chyba próbują mnożyć .
In tutta l ’ India , nel giro di due anni circa , i bambini avevano cominciato a fare i compiti a casa con Google .
W całych Idniach , po około dwóch latach , dzieci zaczęły używać Google przy odrabianiu zadania .
Gli insegnanti hanno registrato uno straordinario miglioramento in inglese ( Risate ) un gran miglioramento generalizzato .
W rezultacie tego nauczyciele zauważyli ogromną poprawę znajomości angielskiego — ( Śmiech ) i poprawę różnych innych rzeczy .
Dicevano “ Sono diventati pensatori profondi e molto altro ” .
Powiedzieli " nagle stali się wnikliwymi filozofami " i tak dalej .
( Risate ) E infatti era così .
( Śmiech ) I rzeczywiście tak się stało .
Se c ’ è del materiale su Google , perché dovresti immagazzinarlo nella tua testa ?
To znaczy : jeśli coś jest w Google , to po co zaśmiecać sobie tym głowę ?
Alla fine dei successivi quattro anni , decisi che gruppi di bambini possono navigare in internet per raggiungere in autonomia obiettivi di conoscenza .
Więc po kolejnych czterech latach uznałem , że grupy dzieci mogą przeszukiwać Internet , by samodzielnie zdobywać wykształcenie .
In quegli anni , l ’ Università di Newcastle ricevette ingenti finanziamenti per migliorare il sistema scolastico in India .
W tamtym czasie uniwersytet w Newcastle otrzymał sporo pieniędzy na poprawę nauczania w Indiach .
Mi chiamarono ed io risposi “ Me ne occuperò da Delhi ” . Mi risposero “ Non esiste che tu ti metta a gestire un finanziamento universitario di un milione di sterline stando a Delhi ” . Fu così che nel 2006 mi comprai un cappotto pesante e andai a Newcastle .
Zadzwonili do mnie , a ja powiedziałem " Zrobię to z Delhi . " Oni na to " Nie ma mowy , żebyś otrzymał grant na milion funtów siedząc w Delhi . " Więc w 2006 roku kupiłem sobie gruby płaszcz i przeprowadziłem się do Newcastle .
Volevo testare i limiti del sistema .
Chciałem sprawdzić granice tego systemu .
Il primo esperimento che feci al di fuori di Newcastle fu effettivamente in India .
Pierwszy eksperyment w Newcastle był de facto przeprowadzony w Indiach .
Mi posi un traguardo impossibile : dei bambini di 12 anni del sud dell ’ India che parlano Tamil possono insegnarsi a vicenda da soli la biotecnologia in inglese ?
Zadałem sobie niemożliwy cel : czy mówiące po tamilsku dwunastolatki z wioski na południ Indii mogą samodzielnie nauczyć się biotechnologii i to po angielsku ?
Ho pensato di verificare le loro conoscenze iniziali . Presero zero . Ho fornito loro i materiali . Sono tornato e ho rifatto il test . Presero un altro zero . Sarei tornato sui miei passi per dire : “ Abbiamo bisogno di insegnanti per certe cose ” . Ho convocato 26 bambini .
Pomyślałem , że zrobię test . Dostaną zero . Dam im materiały . Wróce i zrobię test . Znów dostaną zero . Wrócę i powiem " No tak , potrzebujemy nauczycieli do kilku spraw . " Zadzwoniłem do 26 dzieci .
Vennero tutti insieme e dissi loro che su questo computer c ’ era della roba molto difficile .
Kiedy przyjechały powiedziałem im , że na komputerze jest masa trudnych tematów .
Non sarei stato sorpreso che non avessero capito niente .
Że nie będę zaskoczony jeśli nic nie zrozumieją .
E ’ tutto in inglese e adesso vado via .
Wszystko jest po angielsku , a ja wyjeżdżam .
( Risate ) Li lasciai soli col computer .
( Śmiech ) Zostawiłem ich z tym .
Tornai dopo due mesi ed i 26 bambini arrivarono camminando lentamente , in silenzio .
Wróciłem po dwóch miesiącach , przywitało mnie 26 bardzo spokojnych dzieci .
Dissi “ Allora , avete dato un ’ occhiata ai materiali ? ” Risposero “ Sì ” . “ Avete capito qualcosa ? ” “ No , niente ” .
Spytałem " I co ? Patrzyliście na to ? " Odpowiedzieli " Tak . " Zrozumieliście coś ? " Nie , nic .
Allora chiesi : “ Per quanto tempo avete provato a capirci qualcosa prima di decidere che non ci capite niente ? ” Risposero “ Ogni giorno ” . Dissi allora “ Per due mesi avete cercato di capire questa roba e non avete capito niente ? ” . Fu allora che una bambina di 12 anni alzò la mano e disse , letteralmente “ A parte il fatto che la replicazione impropria di molecole di DNA genera malattie genetiche , non abbiamo capito niente ” . ( Risate ) ( Applausi ) ( Risate ) Mi ci sono voluti tre anni per pubblicare quell ’ esperimento .
Ja na to : " A jak długo ćwiczyliście zanim stwierdziliście , że nie rozumiecie ? " Odparli " Patrzyliśmy na to codziennie . " Ja na to " Przez dwa miesiące gapiliście na coś , czego nie rozumieliście ? " Na to 12-letnia dziewczynka podnosi rękę i mówi , dosłownie , " Nie zrozumieliśmy nic poza tym , że nieprawidłowa replikacja cząsteczki DNA wywołuje chorobę genetyczną . " ( Śmiech ) ( Oklaski ) ( Śmiech ) Opublikowanie tego zajęło mi trzy lata .
E ’ appena stato pubblicato nel British Journal of Educational Technology .
Artykuł niedawno ukazał się w British Journal of Educational Technology .
Uno dei referee dell ’ articolo mi ha detto “ E ’ troppo bello per essere vero ” , che non era proprio un complimento .
Jeden z recenzentów napisał : To zbyt piękne , by mogło być prawdziwe . co nie było zbyt miłe .
Una delle ragazze ha imparato da sola per diventare insegnante .
Jedna z dziewczynek została nauczycielką .
Questa è lei .
Widzicie ją teraz .
Ricordate che non studiano la lingua inglese .
Pamiętajcie , że nie uczyli się angielskiego .
Ho tagliato l ’ ultimo pezzo quando ho chiesto “ Dov ’ è il neurone ? ” E lei “ Il neurone ? Il neurone ? ” E poi ha guardato e ha fatto questo .
Wyciąłem ostatni fragment , kiedy pytam " Gdzie jest neuron ? " a ona mówi " Neuron ? Neuron ? " A potem popatrzyła i zrobiła to .
Qualunque fosse l ’ espressione , non era proprio felice .
Ten gest nie był zbyt miły .
I loro punteggi sono cresciuti da 0 al 30 % , che è un risultato impossibile dal punto di vista dell ’ apprendimento in quel contesto .
Ich wyniki podniosły się z zera do 30 % , co w tych warunkach jest edukacyjną niemożliwością .
Ma il 30 % non è la sufficienza .
Ale 30 % nie oznacza zdania testu .
Ho scoperto che avevano un ’ amica , una giovane contabile , con la quale giocavano a football .
Odkryłem jednak , że mają przyjaciółkę , księgową , młodą dziewczynę , z którą zwykle grali w piłkę .
Le ho chiesto “ Insegneresti loro abbastanza biotecnologia da consentire loro di superare l ’ esame ? ” E lei “ E come potrei ? Non ne so niente ” . Risposi “ Usa il metodo della nonna ” E lei “ Cosa ? ” Le dissi “ Tutto quello che devi fare è stare dietro di loro ed ammirarli di continuo .
Poprosiłem ją , żeby nauczyła ich biotechnologii na tyle , by zdali . Spytała " Jak mam do zrobić ? Nawet nie znam zagadnienia . " Odparłem " Nie , użyj metody babci . " A cóż to takiego ? " Musisz jedynie stać za nimi i podziwiać ich przez cały czas .
Dì loro “ Bravi ! Ben fatto ! E ’ fantastico !
Mów im , że to jest świetne i fantastyczne .
Cos ’ è quello ? Puoi farlo un ’ altra volta ? Mi fai vedere come va avanti ? ” Lo fece per due mesi .
Pytaj co to jest , czy mogą powtórzyć , pokazać więcej . " Robiła to przez dwa miesiące .
Il punteggio è arrivato al 50 % , che è quanto ottenevano le scuole d ’ élite di New Delhi , con un insegnante esperto di biotecnologia .
Wyniki wzrosły do 50 % , co jest wynikiem osiągalnym przez szkoły w New Delhi posiadające doświadczonego nauczyciela biotechnologii .
Tornai a Newcastle con questi risultati e decisi che stava accadendo qualcosa che avrebbe portato a conclusioni molto serie .
Wróciłem więc z wynikami do Newcastle i uznałem , że dzieje się tutaj bardzo poważna sprawa .
Avendo già fatto esperimenti in tutti i tipi di posti remoti , andai nel posto più sperduto che potessi immaginare .
Eksperymentując w wielu różnych odległych miejscach dotarłem do najodleglejszego miejsca , o jakim mogłem pomyśleć .
( Risate ) Circa 5.000 miglia da Delhi c ’ è la cittadina di Gateshead .
( Śmiech ) Około 5 tys. mil od Delhi jest małe miasteczko Gateshead .
A Gateshead presi 32 bambini ed iniziai a mettere a punto il modello .
Zebrałem tam 32 dzieci i zacząłem ulepszać metodę .
Li divisi in gruppi di quattro .
Podzieliłem ich na czteroosobowe grupy .
Dissi “ Fate i vostri gruppi di quattro .
Powiedziałem " Sami utwórzcie czteroosobowe grupy .
Ciascun gruppo ha a disposizione un computer e non quattro computers . " Ricordate , come accadeva nel Buco nel Muro ,
Każda grupa może korzystać z jednego komputera , nie z czterech . " Pamiętacie komputer w ścianie ?
“ potete cambiare i gruppi ,
" Możecie zmieniać grupy .
potete andare in un altro gruppo , se non vi piace il vostro , ecc …
Możecie chodzić pomiędzy grupami , jeśli grupa wam się nie podoba itd .
Potete andare in un altro gruppo , imparare da loro , vedere cosa stanno facendo , tornare al vostro gruppo e rivendicarlo come vostro lavoro ” . Spiegai loro che un sacco di ricerca scientifica è fatta usando questo metodo .
Idźcie do innej grupy , zaglądajcie im przez ramię patrząc co robiąm wróćcie do swojej grupy i powiedzcie , że sami to wymyśliliście . " Wyjaśniłem im , sami to znacie , że , mnóstwo badań naukowych jest robionych właśnie w ten sposób .
( Risate ) ( Applausi ) I bambini mi seguirono entusiasti e dissero “ Adesso cosa dobbiamo fare ? ”
( Śmiech ) ( Oklaski ) Dzieci podeszły bardzo entuzjastycznie i spytały No to co mamy robić ?
Detti loro sei domande del testo GCSE .
Dałem im sześć zadań maturalnych .
Il primo gruppo , il migliore , rispose a tutte le domande in 20 minuti .
Pierwsza grupa , najlepsza , rozwiązała wszystkie w 20 minut .
Il peggiore in 45 .
Najgorsza - w 45 .
Usarono tutto quello che conoscevano - newsgroups , Google , Wikipedia , Ask Jeeves , ecc … .
Użyli wszystkiego , o czym wiedzieli — usenetu , Google , Wikipedii , Ask Jeeves itd .
Gli insegnanti dissero “ E ’ apprendimento duraturo ? ” Risposi “ Proviamolo .
Nauczyciele spytali " Czy coś im z tej wiedzy zostanie ? " " Sprawdźmy " , odparłem ,
Tornerò tra due mesi .
" Wrócę po dwóch miesiącach
Somministreremo loro un test su carta – niente computer , niente scambio di informazioni , ecc … ” . Il punteggio medio quando feci il test in gruppo con i computers fu del 76 % .
i zrobię im sprawdzian na papierze — żadnych komputerów , żadnego rozmawiania itd . " Średni wynik , kiedy robiłem test z użyciem komputera i grup wyniósł 76 % .
Quando feci l ’ esperimento e il test , dopo due mesi , il test cartaceo fu del 76 % .
Kiedy zrobiłem sprawdzian , po dwóch miesiącach , wynik był 76 % .
I bambini richiamavano il ricordo fotografico , credo perché discutevano insieme .
Dzieci zapamiętały wszystko iście fotograficznie . Podejrzewam , że to dlatego , że rozmawiały ze sobą .
Un bambino solo di fronte ad un computer non lo farà .
Jedno dziecko naprzeciw jednego komputera by tego nie dokonało .
Ho ulteriori prove , quasi incredibili , di punteggi che aumentano col tempo .
Mam dalsze wyniki , które są wręcz niewiarygodne , z wynikami wzrastającymi z czasem .
Perché , dicono i loro insegnanti , finita la lezione , i bambini continuavano a cercare su Google .
Nauczyciele stwierdzili , że po zakończeniu sesji dzieci nadal zgłębiały temat w Google .
Qui in Gran Bretagna ho emanato un bando per nonne inglesi , dopo il mio esperimento di [ non incomprensibile ] .
Tutaj w Wielkiej Brytanii zaprosiłem do eksperymentu brytyjskie babcie .
Beh , sapete che le nonne inglesi sono donne molto vigorose .
No wiecie bardzo żywotne z nich osoby .
200 nonne hanno aderito immediatamente in forma volontaria .
200 z nich zgłosiło się natychmiast .
( Risate ) L ’ accordo prevedeva che mettessero a disposizione un ’ ora di connessione a banda larga , stando a casa loro , un giorno la settimana .
( Śmiech ) Umówiłem się z nimi , że jedną godzinę w tygodniu przeznaczą na siedzenie w domu przy szerokopasmowym internecie .
E lo fecero . Nell ’ arco degli ultimi due anni , oltre 600 ore di istruzione sono corse via Skype , usando quello che i miei studenti chiamano “ granny cloud ” , la rete delle nonne .
Zrobiły tak . Przez ostatnie dwa lata przeprowadzono przez Skype ponad 600 godzin wykładów z użyciem " chmury babć " .
La granny cloud sta là .
Chmura babć siedzi tam .
Le posso collegare a qualunque scuola io desideri .
Mogę skomunikować je z dowolną szkołą .
( Video ) Insegnante : Non ce la fai a prendermi . Lo sai . Non ce la fai .
( Nagranie ) : Nauczyciel : Nie złapiesz mnie .
Lo dici tu .
Teraz wy .
Non mi prendi .
Nie złapiesz mnie .
Bambini : Non ce la fai a prendermi .
Dzieci : Nie złapiesz mnie .
Insegnante : Sono l ’ omino di pan di zenzero .
Nauczyciel : Jestem chłopcem z piernika .
Bambini : Sono l ’ omino di pan di zenzero .
Dzieci : Jestem chłopcem z piernika .
Insegnante : Bravi . Molto bene …
Nauczyciel : Bardzo dobrze .
SM : Torniamo a Gateshead , una bambina di 10 anni è catapultata nella culla dell ’ induismo in 15 minuti .
SM : W Gateshead dziesięciolatka zgłębia hinduizm w 15 minut .
Sono cose di cui io non so nulla .
Rozumiecie , rzeczy , o których sam nie mam pojęcia .
Due bambini guardano un TEDTalk .
Dwoje dzieci ogląda TED .
Volevano diventare calciatori fino ad allora .
Wcześniej chcieli być piłkarzami .
Dopo aver visto 8 TEDTalk , vuole diventare Leonardo da Vinci .
Po obejrzeniu ośmiu TEDTalks każdy chce zostać Leonardem da Vinci .
( Risate ) ( Applausi ) E ’ roba abbastanza semplice .
( Śmiech ) ( Oklaski ) To bardzo proste .
Questo è quello a cui sto lavorando . Si chiamano SOLEs : ambienti di apprendimento auto organizzati .
To właśnie teraz tworzę . Nazywają się SOLE ( Samoorganizujące się Środowiska Edukacyjne ) .
I mobili sono studiati in modo che i bambini possano sedersi di fronte a grandi , potenti schermi , potenti reti per la connessione , ma in gruppo .
Meble zaprojektowano tak , żeby dzieci mogły siedzieć przed wielkimi ekranami , podłączonymi do szybkiego internetu , ale w grupach .
Se vogliono , possono chiamare la loro granny cloud .
Jeśli chcą , dzwonią do chmury babć .
Questo è un SOLE a Newcastle .
To jest SOLE w Newcastle .
Il mediatore è di [ parola incomprensibile ] , in India .
Mediator jest z Indii .
Quanto possiamo spingerci oltre ? Ancora un piccolo passo e mi fermo .
Jak daleko możemy zajść ? Jeszcze jedno zanim skończę .