it
stringlengths 2
914
| pl
stringlengths 1
915
|
---|---|
( Video ) [ " Filmato con videocamere nascoste " ] Uomo : Adesso parliamo delle imminenti elezioni . | ( Wideo ) [ "; Film z ukrytym kamerem "; "; ] Mężczyzna : Teraz mówimy o wybuchachachach . |
Niente può fermarci dall' ottenere ciò che vogliamo . | Nic nie może zatrzymać nas od osiągnąć to , co chcemy . |
Se veniamo a scoprire che siete dalla parte di [ l' Opposizione ] non vi perdoneremo . | Jeśli odkryjemy , że jesteście z tego , nie będziemy was przebaczyć . |
[ " Intimidazione da parte delle milizie " ] [ Il Partito ] può torturarvi in qualsiasi momento . | [ "; Intymowanie przez wojsków "; "; ] [ Partia ] może was torturować w każdym czasie . |
La gioventù può venire a picchiarvi . | Młodzież może cię przyciągnąć . |
[ " Interruzione dell' incontro politico " ] Per coloro che mentono nel dire che sono tornati con [ il Partito ] , il tempo sta finendo . | [ "; "; Zatrzymanie spotkania politycznej "; "; ] Dla ludzi , którzy mówią , że wróciły z Partii ] , czas się kończy . |
[ " Giovane milizia del partito " ] Della gente è morta per essersi ribellata . | [ "; "; Mieliście Partii "; "; ] Ludzie zmarli , żeby się zmniejszyła . |
Altri hanno perso la casa . | Inni stracili domu . |
Se non collaborate con [ il Partito ] , vivrete una brutta vita . | Jeśli nie współpracujesz z Partii ] , że żyjesz zły życie . |
Queste immagini sono state mostrate in tutto il mondo , ma soprattutto , sono state mostrate anche nella stessa comunità . | Te obrazy zostały pokazane na całym świecie , ale najważniejsze , zostały pokazane również w tej samej społeczności . |
Le hanno viste anche i responsabili . | Widzieli też odpowiedzialni . |
Hanno capito che qualcuno li stava seguendo . | Zrozumiały , że ktoś ich śledził . |
Si sono impauriti , e l' impunità è stata spezzata . | Zastraszyły się , a niebezpieczność została zniszczona . |
Mary e le sue amiche hanno costretto il partito in carica a non fare uso di violenza durante le elezioni e hanno salvato così centinaia di vite . | Mary i jej przyjaciół zmusili partię , by nie używać przemocy podczas wyborów i tak uratowały setki życia . |
Mary è solo una delle centinaia di persone aiutate dalla mia associazione a riportare la violazione di diritti umani facendo uso di videocamere . | Mary jest tylko jedną z setki ludzi pomogących przez mojej organizacji , żeby przekazywać przeciwko praw człowieka , używając kamery . |
La mia infanzia avrebbe dovuto farmi prendere un' altra strada . | Moja dzieciństwo powinna pozwolić mi kolejną drogę . |
Sono nato in Israele , in una famiglia di destra e da quel che riesco a ricordare volevo arruolarmi nell' esercito per servire il mio paese ed ottenere ciò che pensavo fosse nostro di diritto in quanto nazione . | Urodziłem się w Izraelu , w prawej rodzinie i co mogę pamiętać , chciałem wspierać się do armii , żeby potrzebować mojego kraju i otrzymać to , co myślałem , że jest naszym prawa jako naród . |
Mi arruolai subito dopo la prima Intifada , la prima rivolta palestinese , servivo in un' unità di fanteria tra le più dure , aggressive e rigide , e avevo l' arma più grossa del plotone . | Po pierwszym Intifada , pierwszym Palestyńskim rewolucji , potrzebowałem w jednostkę z najtrudniejszych , agresywnych , sztywnych , i miałem największy bronią w plutonie . |
Non mi piaceva quel che vedevo . | Nie lubiłem tego , co widziałem . |
Ci ho messo un po ' ma alla fine ho rifiutato di prestare servizio in Cisgiordania e per questo sono stato in prigione . | W końcu zajęłam trochę , ale odmówiłam , że zajęłam usługi na Zachodnie , dlatego byłam w więzieniu . |
Era un po ' ... ( Applausi ) Devo dirlo , non è stato così male . | To było trochę ... ( Brawa ) Muszę powiedzieć , że to nie było tak złe . |
Era un po ' come stare in un hotel ma con del cibo disgustoso . | To było trochę jak być w hotelu , ale z niesamowitym jedzeniem . |
( Risate ) In prigione , continuavo a pensare che le persone dovevano sapere , | ( Śmiech ) W więzieniu myślałam , że ludzie muszą wiedzieć . |
ho bisogno che le persone capiscano qual è la realtà in Cisgiordania . | Muszę , żeby ludzie zrozumieć , jaki jest rzeczywistość na Zachodniej . |
Voglio che sentano quel che ho sentito io , voglio che vedano quel che ho visto io , ma ho anche capito che c' è bisogno che gli stessi palestinesi , coloro che stanno soffrendo , possano raccontare le loro storie , non solo giornalisti e registi che arrivano estranei alla situazione . | Chciałbym , żeby zobaczyć to , co widziałem , ale zdałem sobie sprawę , że musimy , aby Palestyni , którzy cierpią , mogli opowiedzieć swoje opowieści , nie tylko dziennikarzy i filmowców , którzy przychodzą nieznanych do sytuacji . |
Mi sono unito a un' organizzazione per i diritti umani , è israeliana e si chiama B' Tselem . | Połączyłem się z organizacją praw człowieka , jest Izraelskiem i nazywa się B ' Tselem . |
Insieme , abbiamo analizzato la Cisgiordania e scelto 100 famiglie che stanno vivendo nei posti più rischiosi : vicino a posti di controllo , vicino a basi militari , fianco a fianco con i coloni . | Wspólnie analizowaliśmy Zachodnie i wybraliśmy 100 rodzin żyjących w najbardziej ryzykowychm miejscach : blisko miejsca kontroli , blisko podstawy wojskowe , obok z kolonami . |
Abbiamo dato loro videocamere e addestramento . | Daliśmy im kamery i szkolenie . |
Vorrei condividere con voi due clip di questo progetto . | Chciałbym podzielić się z wami dwie klipami tego projektu . |
Entrambe sono state trasmesse in Israele , portando ad un ampio dibattito . | Obie zostały przesyłane w Izraelu , prowadząc do ogromnej dyskusji . |
E vi avverto , alcuni di voi potrebbero trovare questi video abbastanza espliciti . | Niektórzy z was mogłyby znaleźć te wyraźne wideo . |
Gli uomini mascherati che vedrete nel primo video sono coloni israeliani . | Mężczyźni maskowani , które zobaczycie na pierwszym filmie , są kolonami Izraelskimi . |
I palestinesi si sono rifiutati . | Palestyni odmienili się . |
Vediamo cos' è successo dopo . | Spójrzmy na to , co się stało później . |
Gli uomini mascherati in avvicinamento sono i coloni israeliani . | Mężczyźni w przybliżeniu to Izraelskie kolonerzy . |
Si stanno avvicinando alla famiglia palestinese ... | Zbliżają się do Palestyńskiej rodziny . |
Questa invece è una manifestazione in Cisgiordania : | To jest manifestacja na Zachodzie . |
Qui lo vedete bendato e ammanettato | Tutaj widzicie , że jest zostawiony i zostawiony . |
In pochi secondi , rimpiange di avere partecipato alla manifestazione | W ciągu kilku sekund , chcę , że przygotowała się na manifestację . |
Gli hanno sparato a un piede con un proiettile di gomma | Wystrzeli mu na stopę z gumową skrzynką . |
Ora sta bene . | Teraz jest dobrze . |
Non tutti i coloni e i soldati si comportano in questo modo . | Nie wszystkie kolonie i żołnierzy zachowują się w ten sposób . |
Stiamo parlando di una minoranza , ma era necessario portarli in giudizio . | Mówimy o mniejszości , ale musieliśmy przeprowadzić je do sądu . |
Questi video , come altri simili , hanno costretto l' esercito e la polizia ad aprire indagini . | Takie filmy , jak inne podobne , zmusiły armia i policję do przeprowadzania badań . |
Sono stati mostrati in Israele , ovviamente e anche il pubblico israeliano ha potuto vederli . | W Izraelu zostały pokazane , oczywiście i Izraelskie publiczność mogła ich zobaczyć . |
Questo progetto ha ridefinito la lotta per i diritti umani nei territori occupati , siamo riusciti a ridurre il numero di aggressioni violente in Cisgiordania . | Ten projekt zdefiniował walkę praw człowieka na zajmujących tereniach , udało się zmniejszyć liczbę brutalnych ataków na Wschodzie . |
Il successo del progetto mi ha fatto ragionare su come si possa usare lo stesso metodo in altri angoli del mondo . | Sukces tego projektu sprawiłem , jak można użyć tego samego metoda w innych kątach świata . |
Più o meno nello stesso periodo , sono stato contattato da un grande uomo di nome Uri Fruchtmann , | W tym samym czasie , zostałem kontakt przez wielkim człowiekiem , Uri Fruchtmann . |
regista di professione e attivista . | aktywistka i profesjonalista . |
Abbiamo capito di essere sulla stessa lunghezza d' onda e quindi abbiamo deciso di fondare Videre , la nostra organizzazione . | Zrozumieliśmy , że jesteśmy w tym samym długość fali i zdecydowaliśmy się założyć Widzenie , nasze organizacje . |
Mentre l' organizzazione veniva fondata a Londra , abbiamo viaggiato molto , sotto copertura , in posti dove le comunità soffrivano abusi , dove venivano perpetrate atrocità di massa e dove c' era mancanza di informazioni . | Kiedy organizacja założyła się w Londynie , podróżowaliśmy wiele , w miejscach , gdzie społeczność cierpiali przemocy , gdzie masowej przerażenia i gdzie istniały brak informacji . |
Abbiamo cercato di capire come avremmo potuto dare il nostro aiuto . | Próbowaliśmy zrozumieć , jak moglibyśmy pomóc . |
Ho imparato quattro cose . | Nauczyłem się cztery rzeczy . |
Primo , che ci si deve relazionare con le comunità che vivono in aree rurali , dove le violazioni avvengono lontano dall' opinione pubblica . | Po pierwsze , że powinniśmy związać się z społecznościami żyjącychmi w wiejskich obszarach , gdzie przerażają się daleko od opinii publicznej . |
Dobbiamo collaborare con loro , capire quali immagini non riescono ad essere divulgate e aiutarli a documentarli . | Musimy z nimi współpracować , zrozumieć , które obrazy nie mogą być przedstawione i pomóc im dokumentować . |
La seconda cosa che ho imparato è che dobbiamo dar loro i mezzi per filmare in modo sicuro . | Drugą rzeczą , którą nauczyłem się , musimy im dać narzędzia do filmowania bezpiecznie . |
La sicurezza deve essere la nostra priorità . | Bezpieczeństwo musi być naszą priorytetem . |
Dove lavoravo prima , in Cisgiordania , si poteva filmare senza che ti sparassero , ma dove vogliamo lavorare , anche solo tirar fuori un telefono significa la morte , letteralmente . | Gdzie pracowałem wcześniej , na Wschodzie , można filmować bez strzelania , ale gdzie chcemy pracować , nawet wyciągnąć telefon oznacza śmierć , dosłownie . |
sono reperibili sul mercato . | są dostępne na rynku . |
Nessuno può vederla e si armonizza con l' ambiente con ciò che la circonda | Nikt nie może ją widzieć i zmieni się z środowisko z tym , co ją otoczeni . |
Ma la sicurezza nel filmare va ben oltre l' uso di videocamere nascoste | Ale bezpieczeństwo filmowe jest poza użycie ukryte kamery . |
comincia molto prima che l' attivista accenda l' apparecchio . | zaczyna się długo przed aktywistą załączyć urządzenie . |
Per mantenere sicuri i nostri partner lavoriamo per capire i rischi di ogni luogo e di ogni ripresa , prima che inizi , e allestiamo un piano di supporto se qualcosa va male , assicurandoci che sia tutto in ordine prima di cominciare l' operazione . | Żeby utrzymać bezpieczeństwa partnerów , pracujemy , by zrozumieć ryzyko każdego miejsca i każdego reakcji , zanim zaczynamy , i umieścimy plan wsparcia , jeśli coś się nie działa , zapewniamy , że wszystko jest w porządku zanim zacząć operację |
La terza cosa che ho imparato è l' importanza della verifica | Trzecią rzeczą , którą nauczyłem się , jest ważnością testowania . |
Si possono ottenere fantastiche riprese di atrocità ma se non si riesce a verificarle non valgono nulla . | Można otrzymać wspaniałe filmy okrucizności , ale jeśli nie można tego wydarzyć , to nic nie warte . |
Poco tempo fa , mi pare nella guerra in Siria o nella striscia di Gaza abbiamo visto immagini falsificate o che provenivano da un altro conflitto . | Wojnie w Syrii czy w Gazie widzieliśmy obrazy , które pochodziły z innego konfliktu . |
Questa disinformazione ha distrutto la credibilità della fonte , danneggiando la credibilità anche di altre fonti affidabili ed attendibili . | To zniszczyło wiarygodność źródła , zniszczając wiarygodność również innych wiarygodnych i wiarygodnych źródł . |
Abbiamo molti modi per assicurarci di poter verificare le informazioni e di poter prendere il materiale per vero . | Mamy wiele sposobów , że możemy sprawdzić informacje i wybrać materiał na prawdę . |
Cominciamo con il controllo dei partner cerchiamo di capire chi sono e ci lavoriamo molto intensamente . | Zacznijmy od kontroli partnerów próbujemy zrozumieć kim są i pracujemy nad tym bardzo intensywnie . |
Come si dà prova che il luogo sia vero ? | Jak dowodzisz , że miejsce jest prawdziwe ? |
Controlliamo le mappe , le guardiamo attentamente ricontrollando ogni informazione più volte guardiamo anche i metadati relativi ai materiali . | Spójrzmy na mapy , spojrzmy na to , spojrzmy na każdą informację wielokrotnie , patrzmy na to także metadane materiałów . |
E veniamo ora alla quarta cosa che ho imparato , la più importante : come usare queste riprese per creare un cambiamento positivo . | I nauczyliśmy się na czwartą rzeczą , którą najważniejszą rzeczą : jak używać te filmy do tworzenia pozytywnej zmian . |
Per avere effetto , il punto fondamentale è come usare i materiali . | Aby mieć efekt , podstawowe jest jak używać materiałów . |
Al momento , lavoriamo con centinaia di attivisti che riprendono sotto copertura . | Obecnie , pracujemy z setki aktywistami , którzy odwróciły się w środku . |
Lavoriamo con loro per capire sia la situazione sul campo , sia quali immagini manchino per descriverla , chi siano quelli che stanno influenzando la situazione e quando divulgare il materiale per portare avanti la lotta . | Pracujemy z nimi , żeby zrozumieć sytuację , które zdjęcia brakują , które opisują , które wpływają , i kiedy rozprzestrzenia materiału , które przeprowadzają walkę . |
A volte , è importante usare i media locali per sensibilizzare le persone . | Czasami , ważne jest używać lokalnych mediów do rozwoju ludzi . |
A volte , si lavora con gli organi decisionali per cambiare le leggi . | Czasami pracujemy z narządami decyzji , aby zmienić prawa . |
Altre volte ancora , si lavora con avvocati per utilizzare il materiale in tribunale . | Często pracujesz z prawnikami , by wykorzystać materiałów w sądu . |
Molto spesso , però il modo più efficace di creare un cambiamento a livello sociale è lavorare dentro la comunità . | Bardzo często , najbardziej efektywniejszy sposób tworzenia zmian w poziomie społecznej jest pracować wewnątrz społeczności . |
Voglio farvi un esempio . | Chcę wam przykład . |
Fatuma fa parte di una rete di donne che combattono contro gli abusi in Kenya . | Fatma jest częścią sieć kobiet , które walczą przeciwko przeciwko w Kenii . |
Le donne nella sua comunità subiscono costantemente molestie sulla strada per andare a scuola o al lavoro . | Kobiety w swojej społeczności ciągle przechodzą na ulicę do szkoły czy do pracy . |
Stanno cercando di cambiare dall' interno il comportamento della comunità . | Próbują zmienić zachowanie społeczności . |
Nel prossimo video , Fatuma ci porterà con sé nel suo tragitto per andare a lavorare . | Na następnym filmie Fatuma zabiera nas w swojej drogi , aby pójść do pracy . |
La voce è stata aggiunta alle immagini filmate da lei con videocamere nascoste | Głos został dodany do obrazów filmowych przez ukryte kamery . |
Fatuma : Mi chiamo Fatuma Chiusiku | Fatuma : Nazywam się Fatuma Chiusiku |
Ho 32 anni e sono madre , Ziwa La Ng' Ombe è il posto in cui vivo . | Mam 32 lat i jestem matką , Ziwa Ng ' Obbe to miejsce , w którym żyjem . |
Ogni mattina , prendo il mini-bus numero 11 . | Każdego ranka , biorę minibus numer 11 . |
Ma al posto di un viaggio tranquillo , ogni giorno comincia con la paura . | Ale w zasadzie bezpiecznej podróży , każdego dnia zaczyna się strachu . |
Seguitemi , e attraverso i miei occhi , sentite quel che sento io . | Spójrzcie na mnie i poprzez moje oczy , słyszycie to , co ja słyszę . |
Mentre cammino , penso : Verrò toccata ? | Kiedy idę , myślę , że będę dotknąć ? |
Afferrata ? | Znajduje się ? |
Violentata di nuovo da questo conducente ? | Znowu zwrotny przez ten kierownik ? |
Anche gli uomini all' interno , il modo in cui mi guardano , mi toccano , si strusciano contro di me , mi afferrano ... e ora , seduta al mio posto , vorrei solo riempirmi la testa di pensieri sulla giornata , sui miei sogni , sui figli a scuola e invece riesco solo a pensare al momento in cui arriveremo a destinazione e verrò violentata di nuovo . | Mężczyźni wewnątrz , sposób patrzą na mnie , dotykają mnie , się przeciwko , łapiej mnie a teraz , siedząc w moim miejscu , chciałbym tylko wypełnić głowę myśli o dniu , marzeniu , dzieci w szkole , ale wtedy mogę tylko myśleć o |
Adesso c' è un nuovo fronte che prende parte alla battaglia per i diritti umani . | Teraz jest nowy front , który jest częścią w walki na praw człowieka . |
Una volta portavo un fucile . | Kiedyś wziąłem ruch . |
Ora , porto questa . | Teraz pójdę to . |
Un' arma molto più potente e di gran lunga più efficace . | Znacznie bardziej potężniejszy i efektywniejszy broni . |
Ma dobbiamo sfruttarne il potere con giudizio . | Ale musimy wykorzystać swoją władzę . |
Consegnando le immagini giuste nelle mani giuste al momento giusto , possiamo davvero fare la differenza . | Dając odpowiednie obrazy w odpowiednich rękach , możemy naprawdę zmienić . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.