it
stringlengths 2
914
| pl
stringlengths 1
915
|
---|---|
Come sapete , in tempo di guerra ci sono militari , eserciti , che si spostano . | Wiecie , że podczas wojny wojska cały czas się przemieszczają . |
E l' esercito cacciava per procurarsi i preziosi corni di rinoceronte e le zanne di elefante . | Żołnierze polowali na nosorożce i słonie dla ich cennych rogów i kłów . |
Dalla loro vendita potevano ricavare fino a 5.000 dollari al kg . | Mogli je sprzedać za coś około 5.000 $ za kilogram . |
In quegli stessi anni quasi ogni Himba possedeva un fucile . | W tym samym roku prawie każdy Himba miał karabin . |
Dato che era tempo di guerra il fucile inglese .303 si trovava facilmente in tutto il paese . | Bo w czasach wojny brytyjski karabin .303 był dostępny dosłownie wszędzie . |
Nello stesso periodo , intorno al 1980 , il paese fu colpito da una forte siccità | W tym samym czasie , ok . 1980 r . , trwała wielka susza . |
che uccise quasi tutto quello che era rimasto . | Zabiła prawie wszystkie pozostałe zwierzęta . |
Il nostro bestiame venne quasi portato all' estinzione , anche quello nei parchi protetti . | Nasze bydło było na progu wymarcia , nawet to pod ochroną . |
Eravamo affamati . | Byliśmy głodni . |
Ricordo la notte in cui un leopardo affamato entrò nella casa di uno dei nostri vicini e si portò via uno dei loro bambini mentre dormiva . | Pamiętam taką noc , kiedy głodny lampart wkradł się do domu jednego z naszych sąsiadów i wyciągnął jego śpiące dziecko z łóżka . |
E ' un fatto molto triste . | To bardzo smutna historia . |
E ancora oggi il ricordo è vivo nella mente delle persone . | Ale nawet dzisiaj ludzie ją pamiętają . |
Vi possono indicare il punto esatto nel quale è accaduto il fatto . | Potrafią pokazać , gdzie to się zdarzyło . |
E poi , nello stesso anno , abbiamo perso quasi tutto . | W tamtym roku straciliśmy prawie wszystko . |
Mio padre allora mi ha detto : ' Perché non ti metti a studiare ? ' E mi hanno mandato a scuola , per tenermi impegnato . | Ojciec spytał , czemu nie chodzę do szkoły . Wysłali mnie do szkoły , żeby mnie czymś zająć . |
E proprio in quell' anno mio padre ha trovato lavoro con un' organizzazione non governativa chiamata IRDNC , Sviluppo Rurale Integrato e Tutela della Natura . | W tym samym roku mój ojciec dostał pracę w organizacji pozarządowej . IRDNC to Zintegrowana Organizacja Rozwoju Wsi i Ochrony Natury . |
In realtà passavano gran parte dell' anno nelle comunità locali . | Dużo czasu spędzają w społecznościach lokalnych . |
Comunità che si fidavano di loro , proprio come fece il nostro capo , Joshua Kangombe . | Tamtejsi ludzie im ufają , np. naszemu liderowi Joshui Kangombe . |
Joshua Kangombe capì cosa stava succedendo : gli animali selvaggi stavano scomparendo , la caccia di frodo era alle stelle , e la situazione sembrava davvero senza speranza . | Joshua Kangombe wiedział , co się dzieje : fauna zaczynała znikać , kłusownictwo eksplodowało , a sytuacja była beznadziejna . |
Morte e disperazione circondavano Joshua e tutta la nostra comunità . | Śmierć i rozpacz otaczały Joshuę i całe nasze społeczności . |
Ma poi , l' IRDNC fece una proposta a Joshua : ' E se noi pagassimo gente di cui ti fidi perché si prenda cura degli animali ? | A wtedy IRDNC zwróciło się do Joshui z pytaniem , czy mogliby płacić ludziom , którym powierza opiekę nad fauną . |
Ci sono persone nella tua comunità , persone che conoscono molto bene la foresta e altrettanto ben gli animali ? ' | Spytali , czy są wśród nas osoby , które dobrze znają busz i jego zwierzęta. które dobrze znają busz i jego zwierzęta . |
Il capo rispose : ' Sì . I nostri bracconieri . ' ' Cosa ? ! I bracconieri ? ' ' Sì . I nostri bracconieri . ' | Odpowiedział " Tak , nasi kłusownicy . " Kłusownicy ? " Tak , kłusownicy . |
E quello era mio padre . Mio padre ha fatto il bracconiere per molto tempo . Invece di trattare i bracconieri | Jak mój ojciec . Mój ojciec od dawna był kłusownikiem . Zamiast kazać kłusownikom spłacać długi , |
come venivano trattati in altre zone dell' Africa , l' IRDNC li ha aiutati a utilizzare le proprie capacità per gestire la propria gente e i propri diritti di possedere e gestire l' ambiente naturale . | jak to było w całej Afryce , IRDNC pomogło ludziom wykorzystać ich umiejętności i odzyskać prawa do zarządzania własną fauną i florą . |
Nel momento in cui la gente si è sentita responsabile della vita degli animali il loro numero ha ricominciato a crescere , e ora in Namibia si stanno mettendo le basi per la loro tutela . | A gdy ludzie poczuli się ich właścicielami , populacje zwierząt zaczęły się odbudowywać . To właśnie podstawa ochrony przyrody w Namibii . |
Con l' indipendenza , l' atteggiamento della comunità che si lasciava coinvolgere è stato abbracciato dal nostro nuovo governo . | Nasz rząd postawił na zaangażowanie społeczeństwa i pozwolił na niezależne działania . |
Sono tre le cose che hanno aiutato a costruire su queste basi : la prima consiste nell' onorare le tradizioni ed essere aperti a nuove idee . | Metoda ta opiera się na trzech fundamentach : Po pierwsze , kultywowanie tradycji i otwartość na pomysły . Po pierwsze , kultywowanie tradycji i otwartość na pomysły . |
Ecco le nostre tradizioni : in ogni villaggio Himba si trova un fuoco sacro , | Oto nasza tradycja . W każdej wiosce Himba płonie święty ogień . |
e presso quel fuoco sacro , lo spirito dei nostri avi parla attraverso il nostro capo e ci suggerisce dove trovare l' acqua , dove trovare i pascoli e dove andare a caccia . | Wokół niego duchy naszych przodków przemawiają przez wodza , dając nam rady , jak znaleźć wodę , gdzie paść bydło i gdzie polować. gdzie paść bydło i gdzie polować . |
E io penso che questo sia il miglior modo di responsabilizzarci nei confronti dell' ambiente . | To najlepszy sposób regulowania naszego wpływu na środowisko. naszego wpływu na środowisko . |
E queste sono alcune nuove idee : | A to nowe pomysły : |
trasportare i rinoceronti con l' elicottero credo sia molto più semplice rispetto al parlare attraverso uno spirito invisibile , no ? | Przewóz nosorożców helikopterami wydaje mi się łatwiejszy , niż przekonywanie niewidzialnych duchów , prawda ? |
Sono queste le cose che abbiamo appreso dall' esterno . | Tego się nauczyliśmy od osób z zewnątrz . |
Abbiamo imparato queste cose dagli stranieri . | Tego się nauczyliśmy od osób z zewnątrz . |
Avevamo bisogno di nuovi confini per descrivere le nostre terre tradizionali ; avevamo bisogno di conoscere più tecnologie come il GPS almeno per capire se il GPS riflette davvero la conformazione del territorio o se è solo un' invenzione occidentale . | Nasze ziemie należało opisać na nowo . Potrzebowaliśmy takich urządzeń , jak GPS by przekonać się , czy GPS wiernie opisuje nasze ziemie , czy jest tylko zachodnim gadżetem . |
E volevamo capire se potevamo far corrispondere le nostre anitche mappe con le mappe digitali tracciate nel mondo . | Chcieliśmy sprawdzić , czy nasze dawne mapy pasują do cyfrowych map tworzonych daleko za granicą . |
E ' grazie a questo che abbiamo davvero iniziato a realizzare i nostri sogni , continuando a onorare le nostre tradizioni ma restando aperti a nuove idee . | W taki sposób zaczęliśmy realizować swoje marzenia , kontynuując własne tradycje , ale z otwartymi umysłami . |
Come seconda cosa , volevamo avere una vita , una vita migliore in cui potessimo beneficiare di molte cose . | Po drugie , chcieliśmy mieć lepsze życie chcieliśmy korzystać z jego dobrodziejstw . |
Molti bracconieri , come mio padre , erano persone della nostra comunità . | Większość kłusowników , jak mój ojciec , należała do lokalnej społeczności . |
Non erano persone che venivano da fuori . | Nie byli to ludzie z zewnątrz . |
Erano la nostra gente . | To byli nasi . |
E a volte , quando venivano catturati , venivano trattati con rispetto , riportati nelle rispettive comunità perché diventassero parte di un sogno più grande . | Kiedy ich czasem łapano , traktowano ich z szacunkiem , przywożono z powrotem , by mogli się stać częścią większego marzenia . |
I migliori , come mio padre - non sto facendo pubblicità a mio padre - ( Risate ) erano incaricati di fermare gli altri bracconieri . | Najlepsi , jak mój ojciec - nie pracuję na jego PR - ( Śmiech ) mieli za zadanie powstrzymać innych przed kłusownictwem . |
E quando questo processo ha avuto inizio , abbiamo cominciato a diventare una comunità ; eravamo consapevoli del nostro legame con la natura . | A kiedy tak się zaczęło dziać , staliśmy się bardziej zżyci i poczuliśmy naszą więź z naturą . |
In Namibia quello era un elemento molto , molto forte . | W Namibii to bardzo , bardzo ważne . |
L' ultimo aspetto che ci ha aiutato a sviluppare questo progetto è stata la collaborazione . | Ostatnim elementem , którego potrzebowaliśmy , były spółki cywilne . |
Il nostro governo ha riconosciuto legalmente le nostre terre tradizionali . | Rząd nadał naszym ziemiom plemiennym status prawny . |
Gli altri partner che abbiamo sono comunità economiche . | Mamy też wspólników w środowiskach biznesowych . |
Le comunità economiche hanno aiutato la Namibia a comparire sulla mappa del mondo e hanno aiutato a far sì che l' ambiente selvaggio acquisisse un valore pari a quello di altri ambienti come ad esempio quello agricolo . | Dzięki nim Namibia zyskała popularność , pomogli też uczynić dzikie tereny równie użytecznymi , jak każda inna ziemia , na przykład dla rolnictwa . |
E oggi , la maggior parte dei miei colleghi ambientalisti che lavorano in Namibia si sono specializzati grazie a questa iniziativa , grazie al convolgimento del World Wildlife Fund , nelle più aggiornate politiche di salvaguardia . | Wielu z moich kolegów po fachu pracujących w Namibii nauczyło się wiele dzięki tej inicjatywie , dzięki zaangażowaniu WWF ( fundusz na rzecz przyrody ) w ostatnie działania na rzecz ochrony przyrody . |
Per vent' anni il WWF ha inoltre donato fondi a questo programma . | Przez ostatnie dwadzieścia lat WWF finansował nasz program . |
E finora , con il sostegno del WWF , siamo riusciti a trasformare questi piccoli programmi in programmi a livello nazionale . | Dzięki pomocy WWF mogliśmy rozszerzyć działalność z lokalnej do ogólnokrajowej . |
La Namibia ... o Sesfontein , non era più solo un piccolo villaggio isolato nascosto in una oscura zona della Namibia . | Namibia ... A raczej Sesfontein nie jest już odizolowaną wioską gdzieś w głębi kraju . |
Grazie a tutto ciò ora siamo parte del villaggio globale . | Jest częścią globalnej wioski . |
Sono passati trent' anni da quando mio padre ottenne il suo primo lavoro come guardiano per la comunità . | Trzydzieści lat minęło od czasu , kiedy mój ojciec zaczął ochraniać zwierzynę . |
E ' un peccato che non sia più con noi per vedere il successo che io e i miei figli possiamo testimoniare oggi . | Niestety nie doczekał sukcesu tego projektu , jak ja i moje dzieci . |
Nel 1995 , quando mi sono laureato , nell' intera area del nord ovest - la nostra zona - c' erano solo 20 leoni . | Kiedy skończyłem szkołę w 1995 r . , w naszej okolicy było tylko 20 lwów . |
Ma oggi , ce ne sono più di 130 . | A dziś jest ich ponad 130 . |
( Applausi ) Quindi , per favore , se andate in Namibia , mi raccomando , restate nelle tende . | ( Brawa ) Jeśli odwiedzicie Namibię , zostańcie proszę w namiotach . |
Non andate a passeggiare di notte ! | Nie chodźcie po nocy ! |
( Risate ) Il rinoceronte nero era quasi estinto nel 1982 . | ( Śmiech ) Czarne nosorożce były w 1982 r. na skraju wymarcia . |
Ma oggi Kunene conta la più vasta concentrazione di rinoceronti neri liberi al mondo . | Dziś w Kunene jest ich najwięcej na świecie . Żyją tam na wolności , |
E questo fuori dall' area protetta . | na zewnątrz obszaru objętego ochroną . |
( Applausi ) I leopardi - ora se ne contano molti , ma sono lontani dai nostri villaggi perché il loro territorio naturale si è moltiplicato , come le zebre , le antilopi e tutto il resto . | ( Brawa ) Lampartów jest wiele , ale trzymają się z dala od wioski , bo w dziczy jest więcej zwierzyny : zebr , antylop i innych . |
Si tengono molto , molto a distanza perché tutto si è moltiplicato da meno di un migliaio a decine di migliaia di esemplari . | Trzymają się bardzo daleko , bo inne zwierzęta też się mnożą . Z prawie tysiąca do dziesiątek tysięcy . |
E ciò che era partito da un piccolissimo gruppo di ranger che aveva coinvolto la comunità ora è diventato ciò che chiamiamo ' Conservazioni ' per l' ambiente . | To , co zaczęło się jako mały projekt , od leśników angażujących społeczność , wyrosło na rady sprawujące ochronę nad naturą . |
Le conservazioni sono istituzioni legali , riconosciute dal governo , e gestite dalle comunità per il proprio beneficio . | Są to instytucje założone przez rząd , Są to instytucje założone przez rząd , a prowadzone przez społeczności , dla ich zysku . |
Oggi abbiamo 60 conservazioni che gestiscono e proteggono oltre 13 milioni di ettari di terra in Namibia . | Na dzień dzisiejszy jest ich 60 , opiekują się i chronią 13 milionów hektarów ziemi w Namibii . |
Abbiamo già ridisegnato la conservazione in tutto il paese . | Przekształciliśmy ochronę przyrody w całym kraju . |
In nessun' altra parte del mondo esiste una comunità che abbia adottato la conservazione a questo livello . | Nigdzie na świecie nie ma społecznościowej ochrony przyrody na taką skalę . |
( Applausi ) Nel 2008 la conservazione ha generato 5,7 milioni di dollari . | ( Brawa ) W 2008 te instytucje zarobiły 5.7 miliona dolarów . |
Questa è la nostra nuova economia , un' economia basata sul rispetto delle nostre risorse naturali . | To nasza nowa ekonomia , zbudowana na szacunku dla darów przyrody . |
E possiamo utilizzare questi fondi in molti modi . Soprattutto , li investiamo nell' istruzione . | Wydajemy te pieniądze na wiele rzeczy . Co najważniejsze , na edukację . |
E poi , nelle infrastrutture . Nell' alimentazione . | Na infrastrukturę . Jedzenie . |
Altrettanto importante , li usiamo per aumentare la consapevolezza su AIDS e HIV . | Co bardzo ważne , inwestujemy w edukację o HIV i AIDS . |
Sapete che l' Africa è stata colpita da questi virus . | Afryka bardzo cierpi przez te choroby . |
Queste sono le buone notizie che arrivano dall' Africa , e che siamo felici di comunicare a tutto il mondo . | To dobre wieści z Afryki , powinniśmy je głośno wykrzykiwać . |
( Applausi ) E ora , ciò di cui il mondo ha veramente bisogno è che voi aiutiate me e i miei partner a portare quello che abbiamo imparato in Namibia in altri luoghi che hanno problemi simili , come per esempio la Mongolia o il vostro stesso giardino , le Grandi Pianure del Nord dove bufali e altri animali hanno sofferto , e dove molte comunità sono in declino . | ( Brawa ) Obecnie świat bardzo potrzebuje ludzi , którzy pomogą mnie i moim partnerom przekazać doświadczenia z Namibii miejscom z podobnymi problemami : takim jak Mongolia , czy nawet u was , na Wielkich Równinach , gdzie bizony i inne zwierzęta cierpią , a skupiska ludzi kurczą się . |
Mi piace questa cosa : la Namibia serve da modello per l' Africa , e l' Africa serve da modello per gli Stati Uniti . | Podoba mi się ten pomysł . Namibia jako model dla Afryki , a Afryka jako model dla USA . |
( Applausi ) Noi abbiamo avuto successo in Namibia perché abbiamo sognato un futuro che andasse al di là di un semplice ambiente naturale protetto . | ( Brawa ) W Namibii odnieśliśmy sukces , bo chcieliśmy przyszłości oferującej więcej niż tylko zdrową przyrodę . |
Sapevamo che la conservazione sarebbe fallita se non avesse mirato al miglioramento della vita della comunità locali . | Wiedzieliśmy , że ochrona przyrody nie ma sensu , jeśli nie poprawimy przez to warunków życia ludzi . |
Quindi venite da me e vi parlerò della Namibia , anzi , meglio ancora , venite in Namibia a vedere con i vostri occhi cosa abbiamo fatto . | Porozmawiajcie ze mną o Namibii , albo lepiej , pojedźcie tam i zobaczcie na własne oczy , jak to osiągnęliśmy . |
E vi prego , visitate il nostro sito web per saperne di più e capire come potete aiutare il CBNRM in Africa e nel resto del mondo . | Odwiedźcie też naszą stronę , by dowiedzieć się więcej i pomóc CBNRM w Afryce i na całym świecie . |
Grazie mille . | Bardzo dziękuję . |
( Applausi ) | ( Brawa ) |
Ognuno ha bisogno di un motivatore . | Każdy potrzebuje trenera . |
Non ha importanza se sei un giocatore di pallacanestro , o di tennis , o un ginnasta , o un giocatore di bridge . | Niezależnie od tego czy jesteś koszykarzem , tenisistą , gimnastykiem , czy też brydżowcem . |
( Risate ) La mia insegnante di bridge , Sharon Osberg , dice che ci sono più foto della sua nuca che di chiunque altro al mondo . ( Risate ) Perdonami , Sharon . Eccoti qui . | ( Śmiech ) Moja trenerka gry w brydża - Sharon Osberg twierdzi , że nikt na świecie nie ma więcej zdjęć tyłu głowy niż ona . ( Śmiech ) Przepraszam Sharon . Proszę bardzo . |
Abbiamo tutti bisogno di persone che ci diano un feedback . | Każdy z nas potrzebuje kogoś , kto wyrazi swoją opinię . |
È così che miglioriamo . | Tak doskonalimy umiejętności . |
Sfortunatamente , c' è un gruppo di persone che non riceve quasi mai alcun feedback regolare che li possa aiutare a migliorare il loro lavoro , e queste persone svolgono uno dei lavori più importanti al mondo . | Niestety pewna grupa ludzi nie otrzymuje systematycznie opinii , by móc lepiej wykonywać swoją pracę , a ci ludzie wykonują jedną z najważniejszych prac świata . |
Sto parlando degli insegnanti . | Chodzi mi o nauczycieli . |
Quando Melinda e io abbiamo saputo quanto poco feedback utile riceve la maggior parte degli insegnanti , siamo rimasti sconcertati . | Kiedy dowiedzieliśmy się z Melindą , jak niewiele opinii otrzymują nauczyciele , byliśmy w szoku . |
Fino a poco tempo fa , più del 98 % degli insegnanti riceveva solo una parola di commento : soddisfacente . | Do niedawna 98 procent nauczycieli otrzymywało zaledwie jedno słowo opinii : " Zadowalający " . |
Se tutto quello che la mia allenatrice di bridge mi avesse detto fosse stato " soddisfacente " , non avrei avuto speranza di diventare migliore . | Gdyby któryś z moich trenerów brydża powiedział mi , że byłem zadowalający , nie miałbym wiary w zrobienie postępów . |
Come potevo scoprire chi era il migliore ? | Skąd bym wiedział , kto był najlepszy ? |
Come potevo comprendere ciò che facevo in modo diverso ? | Skąd bym wiedział , co zrobiłem źle ? |
Oggi , i distretti stanno rinnovando il loro modo di valutare gli insegnanti , ma per ora non diamo loro ancora nessun feedback che li possa davvero aiutare a migliorare la loro pratica educativa . | Dziś , poszczególne okręgi zmieniają powoli sposób oceny nauczycieli , jednak ciągle nie dają im opinii zwrotnych , które wspomagałyby ich rozwój . |
I nostri insegnanti meritano di meglio . | Nauczyciele zasługują na więcej . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.