it
stringlengths
2
991
pl
stringlengths
1
1.19k
Stende la mano e l' articolo vi si materializza sopra .
null
Oppure lo afferra allungando la mano .
null
Scansiona il codice e poi lo mette nel contenitore .
null
Tutto il processo tecnologico lavora dietro le quinte .
null
Al lavoratore ora è sufficiente prendere l' articolo e confezionarlo .
null
Non ci sono più tempi morti , né è necessario lasciare la postazione .
null
È un metodo di elaborare gli ordini più produttivo e accurato .
null
Ma è soprattutto un metodo più soddisfacente .
null
Il motivo per cui diciamo ciò è che ora in molti magazzini molti lavoratori competono per avere il privilegio di lavorare nella zona Kiva .
null
Qualche volta filmiamo le loro testimonianze , e li sentiamo dire che ora hanno più energia alla fine della giornata per giocare con i nipoti . Un ragazzo ha detto che " " la zona Kiva è così rilassante , che ora non mi misuro più la pressione " " . ( Risate ) Lavorava in un' azienda farmaceutica , ci ha chiesto di non mostrare il video . ( Risate )
null
Oggi vorrei lasciarvi con l' idea che se fate nascere , sviluppare e parlare da sole le cose , possono svilupparsi processi produttivi interessanti .
null
La prossima volta che vi troverete davanti la porta di casa quella scatola che avevate ordinato , la aprirete e troverete la vostra roba , penserete meravigliati a come un robot abbia aiutato a prepararla e a impacchettarla .
null
Grazie .
null
( Applausi )
null
Ben arrivati a 3.000 metri
Witam na 3 000 m .
Lasciatemi spiegare perche ' siamo qui e perché ci sono delle pigne vicino a dove siete seduti
Pozwólcie , że wyjaśnię po co tu jesteśmy i dlaczego niektórzy z was mają szyszkę .
Un tempo scrissi un libro intitolato " " Come gli edifici imparano " " L' evento di oggi si potrebbe chiamare " " Come le Montagne Insegnano " " Un po ' di storia : Per 10 anni ho cercato di capire come ingegnerizzare una civilta ' in modo che la pianificazione di lungo periodo sia automatica e frequente invece che difficile e rara o , in alcuni casi , inesistente
Kiedyś napisałem książkę " " Jak uczą się budowle " " . Dzisiejsze spotkanie można nazwać " " Czego Uczą Góry " " . Przez 10 lat starałem się zrozumieć jak dotrzeć do społeczeństwa aby zautomatyzować i upowszechnić patrzenie w daleką przyszłość , które jest tak sporadyczne , że często nie istniejące .
Sarebbe utile se l' umanità prendesse l' abitudine di pensare al presente non solo nei termini di una settimana , o al massimo di un trimestre , ma di 10,000 anni passati e futuri essenzialmente la storia della civilizzazione .
Byłoby pomocne , gdyby ludzkość przywykła do myślenia o TERAZ nie tylko w kategorii najbliższej przyszłości , lecz myślała o 10 000 latach w przód i wstecz , w zasadzie myślała o historii cywilizacji aż do dnia dzisiejszego .
Per questo abbiamo la Fondazione Long Now a San Francisco .
Fundacja Long Now znajduje się w San Francisco .
Si tratta di un incubatrice per circa una dozzina di progetti , e tutti hanno a che fare con la continuità sul lungo termine .
To inkubator ponad 12 projektów , zajmujących się długotrwałą ciągłością .
Il nostro progetto principale è un ' ambiziosa follia , una impresa mitica : si tratta di costruire un orologio da 10.000 anni che possa davvero funzionare con precisione per un periodo cosi ' lungo .
Nasz główny projekt to raczej ambitne szaleństwo , mityczne przedsięwzięcie : budowa zegara , który odlicza 10 000 lat i precyzyjnie działa przez tak długi okres .
I problemi di progettazione sono molto attraenti .
Problemy związane z jego projektem to czysta przyjemność .
Passiamo all ' orologio . Quello che abbiamo qui è qualcosa che molti di voi hanno visto qui tre anni fa .
Zajmijmy się zegarem . Wielu z was widziało go już trzy lata temu .
E ' il primo prototipo funzionante dell ' orologio .
To pierwszy prototyp zegara .
E ' alto circa 3 metri .
Ma około 3 metry .
Progettato da Danny Hillis e Alexander Rose . E ' attualmente a Londra , e , non a caso , al museo della scienza .
Zaprojektowany przez Dannego Hillisa i Alexandra Rose . Teraz znajduje się w Londynie i sprawnie chodzi w muzeum nauk ścisłych .
Il problema per oggi e ' capire , dove si può ospitare un orologio monumentale come questo cosicche ' possa funzionare per i prossimi 100 secoli
Naszym zadaniem na dziś jest umiejscowienie ogromnego zegara tak , żeby mógł tykać zapisując czas przez stulecia .
Questa è stata la prima soluzione .
Oto pierwsze rozwiązanie .
Alexander Rose propose questa idea : una torre a spirale con una rampa continua .
Alexander Rose zaproponował spiralną wierzę o ciągłych nachyleniach .
E sembrava anche un buon modo di procedere fin quando uno comincia a pensare a come si corrompe un edificio nel tempo .
Dobrze się zapowiadało , dopóki nie pomyśleliśmy o tym , jak czas oddziałuje na budynkach .
Ecco cosa succede a un edificio con il tempo .
A ząb czasu robi budynkom właśnie to .
Questo è il Partenone . Ha solo 2.450 anni , e guardate ciò che gli è accaduto .
To jest Partenon . Ma tylko 2 450 lat , a spójrzcie co się z nim stało .
Ecco un bel progetto . Pensavano che sarebbe durato per sempre , perché e ' costruito con enormi pietre .
Oto piękny projekt , który miał przetrwać na wieki , bo zbudowano go z przeogromnych kamieni .
Ed ora è una patetica rovina e nessuno sa neanche a cosa servisse .
Dziś jest ruiną , nikt dokładnie nawet nie wie do czego służył .
Ecco cosa succede agli edifici . Sono vulnerabili .
Taki jest los budowli . Są nieodporne .
Anche il più durevole e inattaccabile degli edifici , come la piramide di Giza , e ' in cattive condizioni , quando la si guarda da vicino .
Nawet te długotrwałe i nienaruszone jak piramidy w Gizie , źle wyglądają z bliska .
Sono stati saccheggiati dentro e fuori .
Były plądrowane w środku i na zewnątrz .
Sono costruiti a protezione di oggetti , ma non li proteggono .
Zostały zbudowane by chronić rzeczy , jednak niczego nie chronią .
Se niente puo ' essere posto al riparo in maniera sicura in un edificio dove possiamo andare ? Sotto terra
Jeżeli nie można niczego bezpiecznie ukryć w budynku , gdzie można to zrobić ? Może pod ziemią .
Perche ' non sotto terra con una bella vista ?
Może podziemie z widokiem ?
Sottoterra in un luogo davvero solido .
Podziemia to bardzo solidne miejsce .
La risposta ovvia e ' stata : sotto una montagna .
Oczywistą odpowiedzią było : potrzebujemy góry .
Ma non una montagna qualsiasi .
Nie chodzi o jakąkolwiek górę .
Abbiamo bisogno della montagna giusta per un orologio da 10.000 anni .
Potrzeba odpowiedniej góry na 10 000 letni zegar .
Ecco dove si deve cercare .
Obraz przedstawia szeroki problem poszukiwań .
Per vari motivi abbiamo pensato al deserto 56 00 : 03 : 08,000 — > 00 : 03 : 11,000 per esempio nelle aree aride del sud ovest degli Stati Uniti. per esempio nelle aree aride del sud ovest degli Stati Uniti .
Z wielu powodów , myśleliśmy o górze na pustyni . Przeszukaliśmy suche południowo-zachodnie tereny ,
Abbiamo esaminato gli altipiani del Nuovo Messico .
wydmy w Nowym Meksyku ,
Abbiamo indagato i vulcani spenti dell ' Arizona .
wymarłe wulkany Arizony .
Poi Roger Kennedy , ex direttore del Servizio Parchi Nazionali , ci ha portato nel Nevada orientale , al più recente e più antico parco nazionale americano , il Great Basin National Park sul confine orientale del Nevada .
Aż Roger Kennedy , dyrektor Parku Narodowego przyprowadził nas do wschodniej Nevady , do najmłodszego i najstarszego parku w USA , zwanego Wielką Kotliną Parku Narodowego .
il Great Basin National Park sul confine orientale del Nevada .
Położony jest na wschodniej granicy Nevady .
E ' il massiccio piu ' alto dello stato - oltre 4,000 metri .
Najwyższe pasmo górskie stanu - ponad 3 900 metrów .
E si nota che a sinistra , a ovest , è molto ripido , e sulla destra degrada dolcemente .
Widać , że na zachodzie jest bardzo strome , a na wschodzie łagodne .
Questo luogo è isolato . E ' a oltre 300 kilometri da qualsiasi grande città .
Odległe miejsce , oddalone 300 kilometrów od większego miasta .
E ' lontano da qualsiasi strada interstatale e ferrovia .
Z dala do autostrad i kolei .
L' unica cosa che gli passa vicino e ' chiamata la strada piu ' solitaria d ' America , la US 50 .
Jedyną droga , jaka tu biegnie , jest najbardziej odludna autostrada amerykańska , U.S. 50 .
All' interno della linea gialla , sulla destra , è tutto parco nazionale .
Na prawo od żółtej linii jest park narodowy ,
All' interno della linea verde è foresta nazionale .
Wewnątrz linii zielonej jest las narodowy .
A sinistra ci sono terre del Bureau of Land Management ed alcuni terreni privati .
Po lewej stronie jest Biuro Zarządu Terenowego i kilka prywatnych własności .
Per caso una striscia di tre chilometri proprio al centro , verticale nella foto , era disponibile perché e ' un terreno privato .
Trafiło się , że ten 3 km pas pośrodku , był dostępny , ponieważ był terenem prywatnym .
E grazie a Jay Walker e Mitch Kapor , che sono qui , Long Now e ' stata in grado di acquisire quella striscia di tre chilometri .
Dzięki obecności Jaya Walkera i Mitcha Kapora , którzy się tym zajęli , Long Now uzyskał ten 3 km pas ziemi .
E ora diamogli un' occhiata .
A teraz naga prawda o tym miejscu .
Qui siamo nel Pole Canyon , guardando ad ovest verso la scarpata occidentale del Monte Washington , che è alto 3500 m .
To Kanion Pole , zachodnie zbocze Góry Waszyngtona o wysokości 3 500 m .
Quelle rocce bianche sono di calcare del Cambriano .
Białe klify to zbite wapienie kambryjskie .
E ' una formazione spessa 700 metri , e potrebbe essere il posto perfetto per nascondere un orologio .
Formacja o grubości 600 m , byłaby dobrym miejscem na ukrycie zegara .
Un pellegrinaggio e una passeggiata impegnativa per arrivare a dove è l' orologio .
Dostanie się do niego byłoby jak pielgrzymka , wymagałoby to długiej i ciężkiej wędrówki .
Lo scorso giugno il consiglio della Long Now , alcuni membri del personale , alcuni donatori e consulenti , hanno fatto una spedizione di due settimane alla montagna per esplorare e indagare , primo , se è la montagna giusta , e secondo se e ' realmente adatta al nostro scopo .
W czerwcu , ekipa Long Now , ofiarodawcy i eksperci , wyjechali na 2-tygodniową ekspedycję w celu badań nad adekwatnością i funkcjonalnością góry .
Danny Hillis ha inquadrato bene il problema .
Danny Hillis określił problem .
Ha una teoria di come l' esperimento dell ' orologio dovrebbe funzionare .
Ma teorię na temat jak zegar powinien działać .
È ciò che egli chiama : le sette fasi di un ' impresa mitica .
Nazwał ją siedem poziomów mitycznej przygody .
Si inizia con la visione . La visione è una fotografia che si ha in mente dell' obbiettivo alla fine del viaggio .
Zaczyna się wyobrażeniem . Wyobrażenie to obraz w umyśle o celu i końcu podróży .
In questo caso potrebbe essere l' immagine dell ' orologio .
W tym wypadku to obraz zegara .
Poi c' è il punto di imbarco , che è il punto di transizione da una vita ordinaria a quella di un pellegrino che parte per un ' avventura .
Potem jest moment załadunku , przejścia od zwykłego życia do bycia poszukiwaczem .
Poi - questa è una bella immagine , c' è il labirinto .
Później jest labirynt - oto jego dobre zdjęcie .
Un labirinto concettuale , è come un luogo poco illuminato , ove tutto è difficile , in cui si è disorientati , forse si ha paura - ma lo si deve attraversare se si vuole arrivare in fondo .
Labirynt jest konceptem , strefą cienia i przeszkód , gdzie traci się orientację , czuje się strach , ale trzeba ją przebrnąć żeby osiągnąć całkowite zespolenie .
Poi ci deve essere sempre in vista un obbiettivo — una sorta di faro che ci guida attraverso il labirinto per raggiungere l' obbiettivo .
Na oku zawsze trzeba mieć cel , jak latarnię morską , która przeprowadzi przez labirynt .
Poi c' e ' Brian Eno , anche lui coinvolto nella Long Now , che ha trascorso due anni componendo un CD chiamato Gennaio 7003 , che consiste in " " Studi di campane per l' orologio della Long Now " " . E ' composto - parti di esso si basano su un algoritmo realizzato da Danny Hillis , in modo che un gruppo di 10 campane suoni ogni giorno un tema diverso per 10.000 anni .
Brian Eno , współdziałał z Long Now , spędził 2 lata nad płytą " " Styczeń 7003 rok " " , i " " Studium Dzwonów Zegara Long Now " " . Częściowo oparte na algorytmie Dannego Hillisa , w którym 10 dzwonów , codziennie wydaje inne dźwięki przez następne 10 000 lat .
L' algoritmo di Hillis ottiene proprio questo .
Algorytm Hillisa . 10 silnia daje ci ten iloczyn .
E ora sentirete il suono , Gennaio 7003 .
Szybko usłyszymy dźwięk .
E ora sentirete il suono , Gennaio 7003 .
Styczeń 7003 . To on .
Ok , torniamo alla lista di Danny .
Wracając do faz Dannego ,
Al numero cinque dei sette c' e ' la ricompensa. ll culmine .
piąty z siedmiu poziomów to apogeum . Kulminacja .
L' obiettivo . La principale cosa che stai cercando di raggiungere .
Punkt docelowy . Główna intencja .
E poi Danny sostiene che un grande viaggio deve avere un ricompensa segreta .
Danny uważa , że cudowna podróż ma nieznany rezultat .
Qualcosa di inaspettato che superi quanto ci si aspetta .
Nieoczekiwane przysłania twoje oczekiwania .
Poi c' è il ritorno .
Potem jest droga powrotna .
Ci deve essere un ritorno graduale al mondo normale . In modo da avere il tempo di assimilare quanto imparato .
Powolne wracanie do rzeczywistości , w którym jest czas na przyswojenie zdobytej wiedzy .
E poi , perche ' non anche un ricordo ? Il numero sette .
A co z pamiątka ? Ostatni etap .
Alla fine c' è qualcosa di fisico , una sorta di ricompensa da portare a casa .
Na końcu jest coś materialnego , nagroda do zabrania .
Potrebbe essere un pezzo di roccia della montagna .
Może to być skrawek wywierconej skały .
Qualcosa che sia solo tuo .
Coś twojego .
Come si studia una montagna per il tipo di cose di cui stiamo parlando ?
Jak przeanalizować górę na takie potrzeby ?
Questo non è un normale progetto di costruzione edile .
Bo to nie jest zwykły projekt budynku .
Cosa cerchiamo ?
Czego należy szukać ?
Quali sono gli elementi che più influenzeranno le nostre idee e decisioni ?
Co powinno wywierać wpływ na idee i decyzje ?
Iniziamo con le frontiere . Se guardate sul lato sinistro delle rocce , c' e ' il parco nazionale . Che e ' sacrosanto non ci si può fare niente . Sulla destra c' e ' la foresta nazionale .
Zacznijmy od granic . Po lewej stronie klifów jest park narodowy . Nietykalny obszar , nie można tam nic zrobić . Na prawo jest las narodowy .
Niente da fare . I confini sono importanti .
Tam mamy możliwości . Granice są ważne .
Altri elementi sono : miniere , il tempo atmosferico , strade e quota .
Inne elementy to kopalnie , pogoda , wejścia i wysokość .
E ancor di piu ' gli alberi . Guardate quelle cose la ' in cima .
A w szczególności drzewa . Spójrzcie na górę .
Il Mount Washington è coperto di pini .
Wzgórze Waszyngtona pokryte jest sosną ościstą .
Sono gli esseri viventi piu ' antichi del mondo .
Najstarszym na świecie żyjącym tworem .